Premium

Získejte všechny články mimořádně
jen za 49 Kč/3 měsíce

Reportáž skončila 26. 3. 2015 23:02

Pád airbusu Germanwings na jihu Francie

Kopilot Andreas Lubitz se strojem havaroval záměrně | Podle kolegů se před tragédií nechoval zvláštně | Lubitz absolvoval všechny psychologické a fyzické testy | Důvody, proč letoun záměrně nasměroval k zemi, jsou stále v šetření

16:01
"Vždy jsme byli hrdí na náš region, z kterého je to jen kousek na Azurové pobřeží. Odteď bohužel bude proslavený něčím jiným," sdělila redaktorovi slovenských Hospodárskych novin Monique z mestečka Digne Les Bains, které leží jen pár kilometrů od místa úterní tragédie.
15:45
Den po letecké nehodě airbusu společnosti Germanwings se objevují jména obětí. Spolu s nimi se na veřejnost dostávají i reakce jejich příbuzných. Ti propadají zoufalství a nechápou, proč podobná tragédie postihla zrovna je (více o reakcích pozůstalých se dočtete zde).
15:21
Vyšetřovatelé podle serveru AirLive.net nalezli druhou černou skříňku ze zříceného airbusu. Skříňka je však velmi poničena a údajně v ní chybí i záznamové zařízení.
25.března 2015 v 15:08, příspěvek archivován: 25.března 2015 v 15:18

BREAKING #Germanwings #4U9525 Second black box found, but severely damaged; memory chip dislodged and missing. pic.twitter.com/FOnC8XRZ9U

15:08
Mluvčí francouzské vlády Stéphane Le Foll uvedl, že v 16:00 SEČ vyšetřovatelé seznámí veřejnost s prvními výsledky analýzy černé skříňky.
14:59
25.března 2015 v 14:55, příspěvek archivován: 25.března 2015 v 14:58

Arrivés à Seyne-les-Alpes, @fhollande, @marianorajoy et A. Merkel s'entretiennent avec les responsables des secours pic.twitter.com/ZAaAhyLdh0

14:54
Merkelovou ve Francii doprovázela premiérka německé spolkové země Severního Porýní-Vestfálska, odkud mimo jiné pocházelo 16 studentů gymnázia se dvěma vyučujícími, kteří při nehodě rovněž zahynuli.
14:53
Dvojice obětí z Íránu byli sportovní novináři. Do Evropy letěli podlé íránských médií pokrývat fotbalové utkání mezi Chile a Íránem, které se odehraje v Rakousku. V Barceloně pak psali o utkání Realu Madrid a Barcelony.
14:35
Merkelová a Hollande osobně poděkovali záchranářům za práci. Nyní směřují na setkání s rodinami obětí.
14:21
25.března 2015 v 14:18, příspěvek archivován: 25.března 2015 v 14:20

#AHORA #Germanwings: Angela Merkel y @fhollande están en los Alpes franceses [EN VIVO] http://t.co/yfZTjOMgwN pic.twitter.com/QGOCteHIRj

14:17
Na místo leteckého neštěstí dorazila německá kancléřka Angela Merkelová a francouzský prezident François Hollande. Přítomen je i španělský premiér Mariano Rajoy.
14:15
Britské ministerstvo zahraničí informovalo, že druhým Britem, kterým zemřel na palubě airbusu, byl 28letý Paul Andrew Bramley. "Paul byl milý, starostlivý a milující syn. Byl to ten nejlepší syn, byl moje všechno," svěřila se matka Bramleyho serveru The Guardian.
13:54
Generál David Galtier, který velí záchranné operaci, pro server The Telegraph uvedl, že těla obětí jsou dost možná rozeseta po celé hoře, do které letoun narazil.
13:38
Výčet obětí podle šéfa aerolinek Germanwings Thomase Winkelmanna: 72 Němců, 35 Španělů, po dvou lidech z Austrálie, Argentiny, Íránu, Venezuely a USA a po jednom člověku z Británie, Nizozemska, Kolumbie, Mexika, Japonska, Dánska a Izraele. Národnost dalších více než dvou desítek lidí oznámena nebyla.
13:30
Na místo tragédie dorazil krátce před půl druhou SEČ německý ministr zahraničí Frank-Walter Steinmeier. V odpoledních hodinách se očekává příjezd německé kancléřky Angely Merkelové a francouzského prezidenta François Hollandea.
13:18
25.března 2015 v 12:21, příspěvek archivován: 25.března 2015 v 13:15

[In pictures] #Germanwings employees pay tribute to yesterday's crash victims, in Cologne http://t.co/CAlD248dgt pic.twitter.com/1wvvHy4OTO

13:00
Zármutek nad neštěstím vyslovil mimo jiné papež František. Ten podle agentury DPA sdělil, že se za mrtvé modlí a že spoléhá na milosrdenství boží. Pozůstalé ujistil, že s nimi hluboce soucítí, a poděkoval záchranářům, kteří v obtížných podmínkách pracují na místě havárie.
12:57
Francouzští vyšetřovatelé zveřejnili fotografii nalezené černé skříňky ze zříceného airbusu.
25.března 2015 v 12:44, příspěvek archivován: 25.března 2015 v 12:53

BEA France releases photo of Cockpit Voice Recorder of Germanwings flight #4U9525 pic.twitter.com/wxQRxQZDp6

12:45
"Péče o pozůstalé je pro nás prioritou. Poskytujeme jim psychologickou pomoc," uvedl na tiskové konferenci Thomas Winkelmann z Germanwings. Informoval také, že ve čtvrtek budou vypraveny dva zvláštní lety pro rodinné příslušníky obětí. Jeden z Düsseldorfu, druhý z Barcelony. Lety jsou výlučně pro psychology a pozůstalé obětí. Winkelmann také uvedl, že na palubě zahynuli státní příslušníci Íránu, Venezuely a Spojených států.
12:33
Památku obětí tragédie si připomíná mimo jiné Evropská komise, před jejímž sídlem budou do pátku vlajky na půl žerdi. Předseda komise Jean-Claude Juncker uvedl, že ho neštěstí hluboce zasáhlo. "Tragédie dopadla nejvíce na pozůstalé, zasáhla ale nás všechny," řekl.
12:30
Záchranáři se nyní podle AFP zaměřují zejména na podrobné fotografické zdokumentování trosek, nalezení druhé černé skříňky letounu a lokalizaci částí motorů.
12:27
Minutu ticha za oběti neštěstí drželi před středečním tréninkem také fotbalisté Bayernu Mnichov.
25.března 2015 v 12:06, příspěvek archivován: 25.března 2015 v 12:22

A minute's silence before training - FC Bayern München pay tribute to the victims of flight #4U9525. pic.twitter.com/DE3jLiMD4J

12:23
Společnost Germanwings nabídla rodičům zemřelých německých studentů let do Francie, aby se dostali na místo, kde se airbus zřítil. Nabídku však dosud žádná z rodin nevyužila.
12:20
Černou skříňku ze zříceného airbusu už analyzují vyšetřovatelé. „Věříme, že první výsledky budeme mít ve středu odpoledne. Je ale možné, že analýza zabere i několik dnů," uvedl prokurátor z Marseille Brice Robin.
12:03
Redaktor slovenských Hospodárskych novin Pavel Novotný z místa pádu letadla hlásí, že místní lidé jsou tragédií šokováni i dnes. Podle Novotného je pád airbusu tématem číslo jedna. "Doteď jsme o takových tragédiích slyšeli jen z médií. Včera to naplno zasáhlo i nás," svěřila se redaktorovi Francouzka, která v Alpách prožila většinu života.
11:54
Podle informací agentury AFP pocházeli cestující kromě dosud zveřejněných zemí také z Kolumbie, Argentiny, Japonska, Belgie, Dánska a Mexika.
11:50
"Identifikace obětí je nezbytná, ale nepodaří se do pěti minut, bude to trvat několik týdnů," řekl listu Le Figaro prokurátor z Marseille Brice Robin.
11:45
Jeden z pilotů záchranářských helikoptér v rozhovoru pro média uvedl, že na svazích se nachází spousta malých kousků letounu. Záchranáři dosud neobjevili ani kokpit zříceného stroje.
25.března 2015 v 11:33, příspěvek archivován: 25.března 2015 v 11:43

Pilots now talking: 'There is a lot of little pieces of this plane. We can't find a cockpit.' #4U9525 pic.twitter.com/ovFmjPQgw1

11:40
Ulrich Wessel, ředitel školy v německém Halternu, odkud pocházelo 16 studentů a dvě učitelky, kteří zemřeli na palubě airbusu, na tiskové konferenci vyjádřil smutek a soustrast rodinám pozůstalých. "Naše myšlenky jsou nyní s rodiči, kteří ztratili své milované syny a dcery. Je to tragédie, která vás umlčí. Musíme akceptovat jejich truchlení," uvedl v emotivním projevu Wessel. Dodal, že oceňuje projevy sympatií po celém světě.
11:31
Šéf Lufthansy Carsten Spohr, která nízkonákladovou společnost Germanwings vlastní, očekává, že první informace o příčinách nehody budou známy poměrně rychle. "Podrobné vyhodnocování ale potrvá déle," řekl Spohr.
11:15
25.března 2015 v 09:49, příspěvek archivován: 25.března 2015 v 11:13

French search and rescue teams are being dropped by Helicopters on crash site, as the world media gathers nearby. pic.twitter.com/azeyF6Mvqw