Brazilská armáda už oznámila, že bude těla a trosky z letu AF 447 hledat až do 19. června. Úsilí záchranářů ale hatí nepříznivé počasí, které oblast pátrání v posledních hodinách zasáhlo.
"V oblasti řádí bouřky a viditelnost je velmi nízká, což ztěžuje pátrání ze vzduchu. Najít a vyzvednout těla je stále složitější," uvedl generál brazilského letectva Ramón Cardoso. Nevyzpytatelné mořské proudy navíc trosky i těla unášejí daleko od předpokládaného místa havárie.
Záchranáři: Všechny oběti nenajdeme
Záchranáři hledají pasažéry a trosky z Airbusu A330-200 v oblasti čtyřikrát větší než Slovensko a je podle nich nepravděpodobné, že se v budoucnu podaří objevit těla všech 228 lidí, kteří byli na palubě. Dno je v oblasti pátrání asi tři kilometry hluboko a má charakter členitého pohoří.
NEHODA FRANCOUZSKÉHO AIRBUSUVše o záhadné nehodě letu Air France si přečtěte zde. |
Francouzi na místo havárie vyslali asi čtyři stovky vojáků, tři letadla, jednu fregatu s vrtulníkem a výzkumné plavidlo s miniponorkami. Pod hladinou oceánu od středy pátrá po černých skříňkách z airbusu také francouzská jaderná ponorka. Posádku plavidla Emeraude (Smaragd) tvoří více než 72 "zlatých uší", jak se odborníkům přezdívá. - o pátrání o obětech si přečtěte zde
Prvních šestnáct těl včera dorazilo do brazilského města Recife. Experti už začali s jejich identifikací.
Odborníci se budou snažit identifikovat těla podle otisků prstů, zubů a DNA. Další 26 těl čeká na převoz na brazilskou pevninu na ostrovech Fernando de Noronha.
Stroj se rozpadal několik minut
O malý kus dopředu se posunulo vyšetřování technických závad airbusu, který před pádem vyslal během čtyř minut 24 chybových hlášení. Na základě jejich podrobné analýzy a také nalezených ostatků stroje vyšetřovatelé usuzují na to, že se mohl lámat několik minut. - o prvních zjištěních vyšetřovatelů si přečtěte zde
Francouzští vyšetřovatelé, kteří mají na starosti možné technické problémy letadla, včera zároveň vyvrátili spekulace, že za příčinou pádu letadla bylo selhání rychloměrů. Výkonný ředitel Air France Pierre-Henri Gourgeon řekl, že o této možnosti není přesvědčený.