Pro koho vlastně píšu? ptá se Orhan Pamuk

  18:10
Pro koho píšete? - To je otázka, kterou nositel Nobelovy ceny za literaturu Orhan Pamuk slýchá už třicet let - od chvíle, kdy se stal spisovatelem - nejčastěji. V následujícím textu, který vznikl krátce po obdržení Nobelovy ceny, se nad ní zamýšlí.

Orhan Pamuk, turecký spisovatel - Turecký spisovatel Orhan Pamuk. Nobelovu cenu za literaturu získal v roce 2006. | foto: Profimedia.cz

Pro koho píšete? - Tuto otázku jsem slýchal posledních třicet let - od chvíle, kdy jsem se stal spisovatelem - od čtenářů i žurnalistů nejčastěji. Důvod, proč se takto ptají, souvisí s tím, kdy a kde otázku položili, stejně jako s tím, co si přejí slyšet. Ovšem všichni bez rozdílu se ptají s týmž podezíravým a pohrdavým tónem.

V polovině sedmdesátých let, kdy jsem učinil rozhodnutí stát se romanopiscem, odrážela tato otázka rozšířený filištínský názor, že umění a literatura jsou v ne-západní zemi, sužované problémy předmoderní doby, nadbytečným luxusem. Bylo mi rovněž naznačováno, že někdo „tak vzdělaný a kultivovaný, jako jsem já“, by mohl být národu více užitečný jako lékař, který bojuje s nějakou epidemií, či jako stavební inženýr budující mosty. Francouzský filozof a spisovatel Jean-Paul Sartre tento názor na počátku sedmdesátých let podpořil výrokem, že kdyby on byl intelektuálem v Biafře, určitě by nepsal romány.

Všem se nezavděčíte
V pozdějších letech se lidé, kteří mi pokládali otázku Pro koho píšete?, více zajímali o to, jaká část společnosti by podle mě mohla mé práce číst a milovat je. Věděl jsem, že je to záludná otázka, poněvadž pokud bych neodpověděl, že píšu pro „ty nejchudší a nejvíce utiskované členy společnosti“, byl bych obviněn, že chráním zájmy bohatých vrstev a turecké buržoazie.

Jenže když nějaký spisovatel naivně tvrdil, že píše pro rolníky a dělníky, bylo mu rychle připomenuto, že jeho knihy sotva budou číst lidé, kteří jsou taktak gramotní. Když se mě v sedmdesátých letech na tuto otázku ptala moje matka, pochopil jsem z jejího smutného a soucitného tónu, že se mě ve skutečnosti ptá na to, zda mám promyšleno, jak se uživím. Když se mě na totéž ptali přátelé, dobírali si mě v tom smyslu, že nikdo nikdy nebude chtít číst knihu od někoho takového, jako jsem já.

Orhan Pamuk, turecký spisovatel

Teď, po třiceti letech, slýchám tuto otázku častěji než kdy předtím. Ale nyní více souvisí s tím, že moje romány byly přeloženy do více než čtyřiceti jazyků. Během posledních deseti let si lidé, kteří mi tuto otázku pokládají, dělají starosti, že bych je mohl špatně chápat, tudíž raději ještě dodávají: „Píšete turecky, znamená to tedy, že píšete pouze pro Turky? Nebo teď již myslíte i na to, že vaše knihy se díky překladům dostanou k širšímu okruhu čtenářů?“ Ať už rozhovor probíhá v Turecku či mimo ně, tuto otázku vždy doprovází týž podezíravý a pohrdavý úsměv vyžadující, abych - pokud chci zachovat autenticitu svého díla - odpověděl, že „píšu pouze pro turecké čtenáře“.

Naprostá změna
Abychom správně pochopili význam oné otázky, nesmíme zapomínat, že vznik románu jako umělecké formy časově odpovídá vzniku národního státu. Když vznikaly skvělé romány v průběhu 19. století, byl román jako umělecká forma v každém ohledu formou národního umění. Balzac, Dickens, Dostojevskij i Tolstoj psali pro vznikající střední třídu svého národa, a když pak čtenáři z této střední třídy knihu otevřeli a byla jim důvěrně známa města, ulice, domy, místnosti i nábytek, měli možnost sdílet prožitky totožné s jejich prožitky reálného světa a diskutovat o stejných myšlenkách.

V 19. století se romány od těchto skvělých autorů nejprve objevovaly v uměleckých a kulturních přílohách novin, protože jejich autoři promlouvali právě k národu. Za jejich vyprávěním mohl čtenář tušit pozorovatele, kterého trápí stávající problémy národa. Psát a číst romány na konci 19. století znamenalo připojit se k národní diskusi uzavřené pro vnější svět.

V současnosti má psaní i čtení románů naprosto odlišný význam. K první změně došlo v první polovině 20. století, kdy modernismus vtiskl literární formě románu statut vysokého umění. Stejně významné byly změny v komunikaci, jež nastaly v posledních třiceti letech. V éře médií s celosvětovým dosahem spisovatelé již nemusí oslovovat pouze čtenáře ze střední třídy žijící ve stejné zemi. Mohou oslovovat, a to bezprostředně, čtenáře po celém světě.

Současní čtenáři románů čekají na novou knihu od G. G. Márqueze, J. M. Coetzeeho či Paula Austera obdobně, jako jejich předchůdci čekávali na nový román Dickense. Okruh čtenářů knih těchto autorů je ve světě v porovnání s okruhem čtenářů v jejich rodné zemi daleko širší.

Hledá se ideální čtenář
Spisovatelé píší pro ideální čtenáře, pro ty, které mají rádi, pro sebe, nebo také pro nikoho. To je pravda. Ale je také pravda, že dnešní spisovatelé píší pro ty, kteří jejich knihy čtou. Z toho lze vyvodit, že dnešní spisovatelé stále méně píší pro většinu svého národa (která je nečte) a zaměřují se více na malou menšinu ve světě, jež je čte.

Z toho plyne, že provokující otázky týkající se cílové skupiny čtenářů a nedůvěra ohledně toho, jaký je skutečný záměr spisovatelů, odrážejí znepokojení, které tento nový kulturní řád posledních třicet let vyvolává. Nejvíce znepokojeni jsou představitelé ne-západních národů a jejich kulturních institucí.

Ne-západní státy, jež řeší svou národní krizi, jsou plné obav o národní identitu, nejsou připraveny čelit černým obdobím ve své historii a mají podezíravý postoj k tvořivým autorům románů, kteří se na historii a nacionalismus dívají z nadnárodního hlediska. Myslí si, že autoři románů, již nepíší pro čtenáře ve své rodné zemi, činí svou zem exotickou se záměrem předložit ji tak ke „konzumaci okolnímu světu“ a že si vymýšlejí problémy neodpovídající realitě.

Na Západě existuje obdobně podezíravý postoj. Mnoho čtenářů věří tomu, že by si literatura v jejich zemi měla udržet svou lokální podobu a zůstat čistá a věrná svým národním kořenům. Tajně se obávají, že budou-li spisovatelé psát pro mezinárodní čtenáře a čerpat z tradic mimo svou vlastní kulturu, ztratí svou identitu. Za tímto strachem je skryto čtenářské přání ponořit se do země, která zpřetrhala své svazky se světem, a tajně naslouchat jejím vnitřním debatám a hádkám; něco jako kdybyste naslouchali hádce probíhající za zavřenými dveřmi vašeho souseda. Tato fantazie nemůže existovat v případě, pokud budou spisovatelé psát také pro čtenáře jiných kultur a hovořící jinými jazyky.

Všichni spisovatelé touží po autenticitě, a to je důvod, proč jsem rád - dokonce i po těch letech - když se mě lidé ptají, pro koho píšu. Autenticita spisovatele závisí na jeho schopnosti otevřít své srdce světu, v němž žije. Ale stejnou měrou závisí i na jeho schopnosti pochopit svou měnící se pozici v tomto světě. Ideální čtenář, čtoucí bez předsudků a nezatížený sociálními předpisy a zákazy, neexistuje; stejně jako neexistuje ideální autor románů. Avšak spisovatel hledá ideálního čtenáře, ať už ve své zemi či ve světě, a jeho hledání začíná představováním si takového čtenáře. A s myšlenkou na něj pak začíná psát.

© New York Times Syndicate

Autor:

Kvestor ČZU: Nejlepší disciplínu měli při nácviku na útok zahraniční studenti

  • Nejčtenější

Tři roky vězení. Soud Ferimu potvrdil trest za znásilnění, odvolání zamítl

22. dubna 2024,  aktualizováno  14:47

Městský soud v Praze potvrdil tříletý trest bývalému poslanci Dominiku Ferimu. Za znásilnění a...

Moderní lichváři připravují o bydlení dlužníky i jejich příbuzné. Trik je snadný

18. dubna 2024

Premium Potřebujete rychle peníze, pár set tisíc korun a ta nabídka zní lákavě: do 24 hodin máte peníze na...

{NADPIS reklamního článku dlouhý přes dva řádky}

{POPISEK reklamního článku, také dlouhý přes dva a možná dokonce až tři řádky, končící na tři tečky...}

Takhle se mě dotýkal jen gynekolog. Fanynky PSG si stěžují na obtěžování

21. dubna 2024  16:37

Mnoho žen si po úterním fotbalovém utkání mezi PSG a Barcelonou postěžovalo na obtěžování ze strany...

Školu neznaly, myly se v potoce. Živořící děti v Hluboké vysvobodili až strážníci

22. dubna 2024  10:27

Otřesný případ odhalili strážníci z Hluboké nad Vltavou na Českobudějovicku. Při jedné z kontrol...

{NADPIS reklamního článku dlouhý přes dva řádky}

{POPISEK reklamního článku, také dlouhý přes dva a možná dokonce až tři řádky, končící na tři tečky...}

Prezident Petr Pavel se zranil v obličeji při střelbě ve zbrojovce

19. dubna 2024  15:44

Prezident Petr Pavel se při střelbě na střelnici v uherskobrodské České zbrojovce, kam zavítal...

Nejednáme. Na obzoru je stávka soudních pracovníků, požadují vyšší platy

25. dubna 2024

Premium Odvádějí vysoce odbornou práci, musejí skládat speciální zkoušky, někdy sami vypracovávají drobná...

Pokroková nenávist k Židům. Jak se z univerzit v USA staly filiálky Hamásu

25. dubna 2024

Premium Na elitních amerických univerzitách vyhánějí Židy takovým stylem, že to tam vypadá jako v Německu...

Karafiátovou revoluci zažehla jediná píseň. Portugalsko vyvedla z diktatury

25. dubna 2024

Málokterá revoluce je spojena s písní a květinou, jako se to stalo té portugalské. Před 50 lety se...

Chtěl se odpálit během olympiády v Paříži. Ve Francii zatkli 16letého hocha

24. dubna 2024  22:47

Kriminalisté ve Francii v úterý zadrželi 16letého mladíka francouzské národnosti, který na...

Slož puzzle a vyhraj jedinečné dárky od značky BEBELO
Slož puzzle a vyhraj jedinečné dárky od značky BEBELO

Každý den po celý tento týden můžete vyhrávat jedinečné dárky od značky BEBELO.

Manželé Babišovi se rozcházejí, přejí si zachovat rodinnou harmonii

Podnikatel, předseda ANO a bývalý premiér Andrej Babiš (69) s manželkou Monikou (49) v pátek oznámili, že se...

Bývalý fitness trenér Kavalír zrušil asistovanou sebevraždu, manželka je těhotná

Bývalý fitness trenér Jan Kavalír (33) trpí osmým rokem amyotrofickou laterální sklerózou. 19. dubna tohoto roku měl ve...

Herečka Hunter Schaferová potvrdila románek se španělskou zpěvačkou

Americká herečka Hunter Schaferová potvrdila domněnky mnoha jejích fanoušků. A to sice, že před pěti lety opravdu...

Největší mýty o zubní hygieně, kvůli kterým si můžete zničit chrup

Možná si myslíte, že se v péči o zuby orientujete dost dobře, přesto v této oblasti stále ještě existuje spousta...

Tenistka Markéta Vondroušová se po necelých dvou letech manželství rozvádí

Sedmá hráčka světa a aktuální vítězka nejprestižnějšího turnaje světa Wimbledonu, tenistka Markéta Vondroušová (24), se...