iDNES.cz

Odpovědi Pavla Neckáře, který se prosadil v čínském symfonickém orchestru

velikost textu:
vydáno 17.7.2001 12:45
OTÁZKA: Dobry den. Od kolika let cvicite na pozoun. Hral jste i na neco jineho? neo
ODPOVĚĎ: Dobrý den. Na pozoun hraju asi od třinácti let, takže zhruba dvanáctý rok. Začínal jsem hrát na klavír, na který jsem hrál od osmi let. 17.7.2001 13:05
OTÁZKA: Ahoj. Taky hraju, ale nebavi me porad cvicit. Kolik hodin denne cvicis ty? A museli te rodice k tomu nutit? lenka
ODPOVĚĎ: Teď si užívám volna, takže necvičím. Ale jinak je potřeba cvičit každý den, tak hodinu - dvě. U žesťového nástroje nezáleží tak na délce cvičení, jako spíše na technice cvičení. A k rodičům - přiznám se, částečně museli, což je asi normální. Poctivé a soustředěné cvičení je přeci jen dril, který dítě až tak nebaví. 17.7.2001 13:10
OTÁZKA: Umějí Asiati hrát stejně dobře jako Češi? V čem je jejich styl hraní klasické hudby jiný? Ivana
ODPOVĚĎ: Jejich styl je úplně jiný. Jsou vynikající především ve smyčcích. Jejich hra je sice precizní, ale přeci jen evropskou hudbu, která vychází ze základů písniček a melodií, tak dobře necítí jako Evropané. Takže tam, kde my zahrajeme synkopu jsou oni schopni zahrát dva dlouhé tóny. 17.7.2001 13:14
OTÁZKA: Dobrý den, jak se v Číně dorozumíváte? Umíte už něco čínsky? A co tamní ženský, jsou hezký? Tom
ODPOVĚĎ: V orchestru mluvím anglicky. Moc jsem toho předtím neuměl, v samoucích jsem došel tak do čtrnácté lekce, takže nejvíc jsem se naučil až tam. V Číně se jinak mluví převážně čínsky, stalo se mi, že i letuška neuměla jinou řeč. Pár slovíček už umím, pár frází, které potřebuji. Je to velmi těžká řeč, může se stát, že řeknete slušnou větu, ale výsledek je neslušný. A ženský -ze začátku se mi moc nelíbily, ale člověk si zvykne na všechno... po dvou třech měsících... Teď po návratu jsem si uvědomil, že český holky jsou nejhezčí. 17.7.2001 13:22
OTÁZKA: Jakou řečí se ve vašem orchestru hovoří? Stačil jste se naučit čínsky? Vlastimil
ODPOVĚĎ: Už jsem odpověděl, mluví se anglicky. Čínsky umím jen trochu. 17.7.2001 13:23
OTÁZKA: Jaké je společenské postavení umělců v Číně? Mají tam větší zázemí za cenu menší umělecké svobody, nebo je komunistický režim benevolentní? Vlaďka
ODPOVĚĎ: Umělci nemají v Číně moc odlišné postavení od svých kolegů v Evropě. Naopak místní symfonický orchestr tam má hodně známé jméno, takže jsou dobře ceněni. Je to i tím, pod kým je, v číně orchestr platí televize a rozhlas. Tamní komunistický režim funguje odlišně od komunismunež jak ho známe od nás. Funguje tam normální trh, komunismus se projevuje pouze v kontrole. Naopak se mi zdá, že se režim o umělce stará lépe než u nás, protože jim zajišťuje množství výhod, např. byt, dopravu, administrativní věci. Navíc zahraniční umělec má ještě o trochu lepší postavení než místní. 17.7.2001 13:29
OTÁZKA: Co si myslíte o dodržování lidských práv v Číně?Souhlasíte s názory, že není vhodné, aby olympiáda 2008 byla v Pekingu? Díky. Dan
ODPOVĚĎ: Upřímně: podepsal jsem petici, aby se olympiáda v Pekingu konala, protože si myslím, že to Číně pomůže. Podle mě Čína v posledních deseti letech zaznamenala velký posun nejen v ekonomice, ale i ve vnitřní politice. Lidský práva jsou tam určitě v nějaké formě potlačovaný, ale těžko se zjišťuje, kde je pravda. Každý, kdo tam mohl být před deseti lety a kdo tam přijede teď, tak pozná rozdíly. Nemyslím si, že tím, že bude v Pekingu olympiáda, se stane něco převratného. 17.7.2001 13:34
OTÁZKA: Jste ženatý? Koťátko
ODPOVĚĎ: Ne, ale mám přítelkyni, která tam za mnou asi na čtyři měsíce přiletěla, takže jsem se tam necítil až tak sám. V dohledné době ani svatbu neplánuji. 17.7.2001 13:35
OTÁZKA: Dobrý den, hrajete i jinou muziku než klasickou? Jaké jsou vaše vzory? Ivona
ODPOVĚĎ: Mám strašně rád jazz a swing. Častěji poslouchám jazzovou muziku než klasickou. Hraju asi osm let v renesanční kapele, což je muzika, která mě taky zajímá. Natočili jsme s nimi asi pět cédéček. Taky jsem hrál v dixilandu. Nezavírám se žádné muzice - mám rád ABBU, Johna Lennona, George Michaela, Barbru Streisande. / Vzor je moc silné slovo, je důležitý, ale spíš je důležitější, čím se člověk nechá ovlivňovat. Když opomenu kantory, tak jsou to nejen muzikanti, ale i lidé z literatury, politiky. I z toho se dá čerpat. 17.7.2001 13:39
OTÁZKA: Pěkný den, líbí se Vám v cizině? Vracíte se domů rád? Na co se nejvíc těšíte. Držím palce, ať Vás muzika dlouho baví. Terka
ODPOVĚĎ: Ten rok se mi tam líbil a proto se tam vracím, přestože něco člověka rozčiluje a přemýšlí, že odjede. Jsem tam spokojený. Vracím se domů strašně rád, nejvíc mi chybí mí blízcí, ale taky česká příroda, města, lidi a taky řeč. S Čínou je Česká republika neskutečný kontrast. Děkuji za podporu. 17.7.2001 13:41
OTÁZKA: Sledujete kulturní dění v České republice? Pokud ano, jaký Váš názor na současnou uměleckou úroveň? Pavlík
ODPOVĚĎ: Sleduji a to především v muzice. Ale snažím se pochytit kulturu jako takovou. Myslím si, že Češi jako národ mají ohromný umělecký potenciál. Ale myslím si, že přestože úroveň máme vysokou, Češi mají problémy s organizací, s financemi. Nevím, proč to tak je, ale pokud chceme kvalitní lidi v kultuře udržet, musí mít svobodu jak finanční, tak i uměleckou. Takový člověk nesmí myslet na to, čím si vydělá na živobytí po zkoušce. potřebuje čas na odpočinek, na rodinu, na kursy nebo poslechnout si jiný orchestr. Ale abych odpověděl na otázku: myslím si že úroveň český umělců je vysoká a tři nejznámější české orchestry jsou vynikající. V porovnání se světovou špičkou mají co ukázat. 17.7.2001 13:47
OTÁZKA: Máte nějakého oblíbeného skladatele? Vlastimil
ODPOVĚĎ: Mám. Miluji Brahmse, jeho symfonie, pak Čajkovského a Dvořáka. 17.7.2001 13:48
OTÁZKA: Měl jste čas také v Číně cestovat? Co vás tam zaujalo nejvíc? Jirka
ODPOVĚĎ: Bohužel moc času na cestování jsem neměl, ale hodně jsem cestoval s orchestrem, projeli jsme řádově desítky měst, snad kromě východu. Šokovaly mě uzavřené čtvrti, kde je hrozná chudoba a špína. Přál bych si tam strávit tři čtyři dny, abych to poznal. Je to jiný svět. 17.7.2001 13:51
OTÁZKA: Jak Čína oslavovala to, že bude hostit olympiádu v roce 2008? Plíca
ODPOVĚĎ: To nevím, protože už jsem byl v Česku, ale jsem přesvědčen, že megalomansky. Na každé ulici už za mého pobytu byly bilboardy, světelné reklamy, vypadalo to, že už tenkrát věděli, že to dostanou. 17.7.2001 13:52
OTÁZKA: Jak Vám vyhovuje čínská kuchyně? Máte nějakou oblíbenou specialitu? cestovatel
ODPOVĚĎ: Mám ji moc rád. Těžko se popisuje, je ohromně pestrá. Je trochu náročná na žaludek, citliví lidé mohou mít problém s trávením. Moje nejoblíbenější specialita je Pekingská kachna, vynikají mají ryby, to-fu a miluji nudle. Pro mě jsou Čínani schopni zkombinovat neuvěřitelný chutě. 17.7.2001 13:54
OTÁZKA: Chodí v Číně na koncerty více lidí než v Česku? Zvědavec
ODPOVĚĎ: To si nemyslím. Lístky jsou tam hodně drahé - přibližně čtyři sta korun. Sál pro dva tisíce lidí bývá zaplněn ze dvou třetin. Překvapilo mě jejich chování, zvoní tam mobily, oni pořád přecházejí, jsou takoví neklidní. 17.7.2001 13:55
OTÁZKA: Pěkný den, měl jste možnost Čínu alespoň trošku procestovat? Co Vás tam nejvíce zaujalo, myslím třeba jak na Vás působila tamní tradiční architektura? Klára
ODPOVĚĎ: Už jsem ohledně cestování odpověděl. Architektura, kterou ještě nezbourali, je pět set a více let stará, a zaujme tím, jak je odlišná. Facinovalo mě, jak třeba žil císař, v jakých ohromných prostorech. 17.7.2001 13:57
OTÁZKA: Posloucháte i jinou hudbu než vážnou? Pokud ano, tak jakou? Vlaďka
ODPOVĚĎ: Jazz, swing, pop - třeba R.E.M., Johna Lennona, ABBU, Stinga - to je skvělá muzika. Z českých interpretů mě zaujál Bárta, jeho poslední album. 17.7.2001 13:58
OTÁZKA: Co považujete za největší úspěch Vaší kariéry? Kroupa
ODPOVĚĎ: Loňský rok, kdy se mi podařilo dostat do finále Talent roku, toho si nejvíce považuji. Zúčastnilo se ho kolem stovky hráčů na různé nástroje. Dostal jsem se mezi první čtyři. I když jsem tu soutěž nevyhrál, moc si toho cením. 17.7.2001 14:00
OTÁZKA: Šokovalo Vás něco po příletu do Čech? Filip
ODPOVĚĎ: Nešokovalo mě nic. Pozitivně mě překvapilo, jak mě tady přišlo všechno čistý, upravený, lidi mi přišli až flegmatický. 17.7.2001 14:01
OTÁZKA: Jak si teď užíváte volna? Tomáš
ODPOVĚĎ: Užívám si. Neláká mě moře, nechci nikam do zahraničí. Těším se do jižních Čech a na Šumavu. Asi týden si užívám Jihlavy a ještě jsem se jí nenabažil. 17.7.2001 14:02
OTÁZKA: Jste v Číně zvyklý na zájem médií? Existují tam podobné bulváry jako je Blesk nebo Super? Standa
ODPOVĚĎ: Jsem na to zvyklý. Každý "velký nos", jak nám říkají, je pro Číňany zajímavý, pořád chtějí rozhovory a šoty do televize. Zájem médií v Česku byl neporovnatelně menší, v Číně je zájem o každého cizince, který hraje v jejich orchestru, obrovský. Každý měsíc jsem dělal dva až tři rozhovory do televize či novin. 17.7.2001 14:04
OTÁZKA: Znaji lide v Cine nase skladatele ? Ja tedy zadneho cinskeho neznam :-))) Katka
ODPOVĚĎ: Já taky ne :o) Jednoho jsem hrál, ale jméno si nepamatuji. Čechy znají. Hodně Dvořáka, Smetanu, to neznají i nemuzikanti. Ti lidé, co se víc zajímají o hudbu, znají i Martinů, Janáčka. 17.7.2001 14:06
OTÁZKA: Neměl jste nikdy problémy s čínskou tajnou policií? Marie
ODPOVĚĎ: Jestli jo, tak o tom nevím. Jediná věc, že mi zkontrolovali obsah balíků a přeložili a zkotrolovali vše, co bylo napsáno v češtině. 17.7.2001 14:07
OTÁZKA: V cem jsou Cinane jini nez my resp. Evropane ? Je neco, co Vas v Cine extremne prekvapilo nebo naopak neco, co jste ocekaval, ale co se nakonec nekonalo ? Katka
ODPOVĚĎ: Čína vždycky něčím překvapí, ať už pozitivně nebo negativně. Dlouho jsem si musel zvykat až na řekl bych neslušnost z pohledu Evropana. Na přechodu nikdo nezastaví, spíš přidají, do metra se člověk muís protlačit. Moji slečnu překvapilo, jak na ni pořád koukali a myslím, že si na to nezvykla. Já si na taky dlouho zvykal. Co mě překvapilo? Čína je opředena různými fámami, třeba že jsou Číňani tlustí, že je to tam samý panelák. Není to pravda, já očekával spíše to horší, takže jsem byl nakonec příjemně překvapen. 17.7.2001 14:12
OTÁZKA: ad. Zvědavec: Když v sále zvoní mobily, je tam hluk...baví vás potom hrát? - pro takový "polena"? Má to smysl? Petr
ODPOVĚĎ: I já sám jsem si položil tuto otázku. Je to pohled Evropana. Ale oni to tak nevnímají. Oni si tu hudbu prostě užijí jinak, než jsme zvyklí my. Možná spousta našich mladých lidí by to uvítalo. To, že nemusí přijít v saku a kravatě, je pro tamní lidi přístupnější. Smysl to určitě má, protože ty lidi si z koncertu nějaký dojem odnáší. A my také, protože nás dlouho vytleskávají, chodí pro podpisy a kontaktují nás. Chtěl bych všem čtenářům poděkovat za otázky a je to pro mě hodně milé, že se lidé zajímají nejen o Čínu, ale taky o muziku. 17.7.2001 15:07
zpět na osobnost