Vlnolam, tedy slovo používané běžně ve zcela jiné souvislosti, získal podle GfdS letos hned několik nových významů. Používal se k označení opatření proti koronaviru, pro období, po které mají takováto opatření platit, a také pro lidi, kteří se jimi řídí. „Staňte se vlnolamem!“ připomíná GfdS jednu z používaných výzev.
Ani přes rozšíření slova v souvislosti s koronavirem není ale podle jazykovědců jasné, jestli se Wellenbrecher v tomto smyslu dlouhodobě stane součástí německého slovníku. Záleží podle nich z velké části na tom, jestli se podaří pandemii dostat trvale pod kontrolu.
Pandemie ovlivnila i jazyk lidí, slovem roku se stal lockdown |
S pandemií přímo či nepřímo souvisí i několik dalších slov, která se letos dostala do první desítky žebříčku. Na třetím místě skončil výraz Pflexit, který je spojením slov Pflege a Exit, tedy péče a východ, a poukazuje na množství zaměstnanců v pečujících oborech, kteří kvůli těžké práci a nedostatečnému ohodnocení svou práci opouštějí.
Také slovo Impfpflicht (očkovací povinnost), které skončilo čtvrté, se vztahuje k pandemii, stejně jako šesté Lockdown-Kinder používané pro děti vyrůstající za složitých podmínek různých uzávěr.
I loni v žebříčku výrazů, které nejvíce ovlivnily podobu němčiny, převažovala slova související s pandemií. Vedle slova roku Corona-Pandemie to byl na druhém místě výraz Lockdown a na třetím Verschwörungserzählung, který se dá přeložit jako spiklenecká povídačka nebo teorie.