„Chci vám a vaší lahodné ženě poděkovat za vaše vřelé přijetí,“ řekl Macron v angličtině na závěr tiskové konference v Sydney. Správným výrazem by přitom bylo slovo delightful, tedy krásná, příjemná.
Komentátoři se však nemohou shodnout na tom, jestli šéfa Elysejského paláce zradila angličtina, nebo to byl vtip, neboť oba státníci krátce předtím mluvili o jídle. Francouzský výraz délicieux se sice může použít pro označení chutného jídla, ale i pro něco velmi dobrého nebo příjemného, a to ve smyslu anglického delightful.
Macron tak zvolil slovo, které zamýšlel, ale nikoli ve správném významu, podotýká k tomu BBC. V angličtině se výraz delicious používá zejména v souvislosti s jídlem, ale může se použít například i v narážkách se sexuálním podtextem.
Obecně se však má za to, že hlava Francie umí anglicky výborně. Nedávno například Macron hovořil v angličtině k členům amerického Kongresu. Někdejší mluvčí amerického prezidenta Donalda Trumpa Sean Spicer zase dvakrát Turnbulla tituloval výrazem „pane Trumble“, připomíná server Politico.