náhledy
V takzvaných flotelech mají být ubytovaní pracovníci, kteří budou pracovat na odklízení ropných skvrn v Mexickém zálivu. (31. května 2010)
Autor: AP
V takzvaných flotelech mají být ubytovaní pracovníci, kteří budou pracovat na odklízení ropných skvrn v Mexickém zálivu. (31. května 2010)
Autor: AP
V takzvaných flotelech mají být ubytovaní pracovníci, kteří budou pracovat na odklízení ropných skvrn v Mexickém zálivu. (31. května 2010)
Autor: AP
Vyplavená ropa na pláži u Port Fourchon. (31. května 2010)
Autor: AP
Olejové skvrny z porušeného ropného vrtu v Mexickém zálivu. (31. května 2010)
Autor: AP
Symbolický hřbitov na ostrově Grand Isle, který vyjmenovává, o co přišli místní obyvatelé kvůli ropné skvrně (1. června 2010)
Autor: AP
Přestože ropná skvrna nedosáhla pobřeží u města Biloxi v USA, turismus se zde téměř zastavil. (31. května 2010)
Autor: AP
Kouř stoupá z místa kontrolované hořící ropné skvrny v Mexickém zálivu.
Autor: AP
Člen amerického vojenského letectva ze vzduchu kontoluje rozsah škod, způsobených ropou vytékající z poškozeného ropného vrtu v Mexickém zálivu.
Autor: AP
Loď proplouvá oblastí nedaleko místa, kde explodovala 20. dubna 2010 plošina Deepwater Horizon (31. května 2010)
Autor: AP
Rybář Wayne Shano z Louisiany má, tak jako jeho kolegové obavy, že ropná skvrna připraví rybáře v Mexickém zálivu o práci na dlouhé měsíce (30. května 2010)
Autor: AP
Nápis demonstrující proti přístupu společnosti BP a prezidenta Obamy k ropné katastrofě v Mexickém zálivu, jak ho někdo postavil v Grand Isle v Louisianě (29. května 2010)
Autor: AP
Reverend Gerry Stapleton po mši ve svém kostele v Port Sulphur v Louisianě. "Všechno se pro rybáře v této kongregaci zastavilo," řekl. (30. května 2010)
Autor: AP
Protest proti společnosti BP v New Orleans (30. května 2010)
Autor: AP
Protestující na sebe vylévají vodu smíchanou s barvou, která připomíná ropu, během demonstrace proti společnosti BP v New Yorku (28. května 2010)
Autor: AP
Protestní znamení na pláži v Grand Isle v Louisianě. Na ceduli je nápis BP, vedení (29. května 2010)
Autor: AP
Satelitní snímek ropou zasažené oblasti v Mexickém zálivu (24. května 2010)
Autor: AP
Prezident Barack Obama při obhlídce pláže v Port Fourchon, kterou zasáhla ropa uniklá ze zničeného vrtu (28. května 2010)
Autor: AP
Americká pobřežní stráž bojuje s ropou i nadále pomocí takzvaného kontrolovaného hoření (26. května 2010)
Autor: AP
Kamiony, které poskytují ve Venice ve státě Louisiana dočasný domov pracovníkům bojujícím s únikem ropy ze zničeného vrtu v Mexickém zálivu (30. května 2010)
Autor: AP
Tady bývala ropná plošina Deepwater Horizon. Společnosti BP se nedaří ucpat poškozený vrt (28. května 2010)
Autor: AP
Lodě se snaží zachytit pomocí norných stěn ropu uniklou ze zničeného vrtu. Na snímku Pass a Loutre v Louisianě (28. května 2010)
Autor: AP
Lodě se snaží zachytit pomocí norných stěn ropu uniklou ze zničeného vrtu. Na snímku Pass a Loutre v Louisianě (28. května 2010)
Autor: AP
Čištění ropou zamořených pláží v Louisianě, na snímku Grand Isle (30. května 2010)
Autor: AP
Čištění ropou zamořených pláží v Louisianě, na snímku Grand Isle (30. května 2010)
Autor: AP
Tady bývala ropná plošina Deepwater Horizon. Společnosti BP se nedaří ucpat poškozený vrt (28. května 2010)
Autor: AP
Tady bývala ropná plošina Deepwater Horizon. Společnosti BP se nedaří ucpat poškozený vrt (28. května 2010)
Autor: AP
Souboj s ropou v Mexickém zálivu. Lodě se snaží pomocí norných stěn "ulovit" ropu uniklou ze zničeného vrtu (28. května 2010)
Autor: AP
Souboj s ropou v Mexickém zálivu. Lodě se snaží pomocí norných stěn "ulovit" ropu uniklou ze zničeného vrtu (28. května 2010)
Autor: AP
Snímek z webkamery umístěné na dně Mexického zálivu, která sleduje únik ropy do moře (31. května 2010)
Autor: AP
Ropa u louisianského pobřeží (28. května 2010)
Autor: AP