Klávesové zkratky na tomto webu - základní­
Přeskočit hlavičku portálu


Diskuse k článku

Facebook přeložil pozdrav jako výzvu k útoku. Palestince sebrala policie

Na chybu automatického překladače na Facebooku doplatil muž ze Západního břehu Jordánu, který si na populární sociální síť vyvěsil fotografii s buldozerem. Pod tu napsal popisek „dobrý den“, Facebook ji však přeložil jako „napadněte je“. Příspěvku si bohužel pro Palestince všimla izraelská policie, která ho ihned zadržela.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času

O59n38d66r44e35j 14P93a15t35e55k 5260320339871

To se pozná civilizovaná země. Zatkli, pustili. V opačném případě by zmizel a objevil se možná někde na videu v oranžovém hábitu s kudlou na ohryzku...

0/0
26.10.2017 7:10

P22a96v89e23l 27Ř86í17h34a 3533744814244

Vážně? To mě jako chcete přesvědčit, že potenciálně nenávistné příspěvky Izrael přechází mávnutím ruky? U nás tedy rozhodně ne, vzpomeňme si jen na to, co napsal třeba Bartoš na hrob Anežky Hrůzové a neskončilo to jen podáním vysvětlení, ale rovnou občanským soudem. Ten člověk, pokud se mu nepořilo se z toho vykecat, nezbylo než se k něčemu upsat. ISIS bych nechal jako další kapitolu samu pro sebe, tam budete ještě hodně překvapený, kdo tam tahal za nitky!

0/0
26.10.2017 11:42

M45i89c27h84a87l 62C33h24a63l89u69p66a 6768250489303

Google translate mi to teda přeložil jako "staňte se jimi", anglicky "become them". Kdo ví, co ta šifra znamená.

0/0
25.10.2017 19:37

G60a77b90r78i88e96l 98H51o65r54t98e70n 9231519143234

Viz níže. Jinak si to můžete přeložit sám správně tak, že budete hledat přes Google přímo ten výraz a pak si necháte přeložit celý nalezený text. Postupným odmazáváním slov pak zjistíte význam výrazu.

0/0
25.10.2017 20:09

R68o52l88a58n25d17o 70A37r69i10a73s 7588169297560

Musím se smát spikleneckým teoriím "Proč překládá překladač (ten či onen ) z arabštiny nedokonale...

NO, asi tak, překady jsou tím sofistikovanější, čím je frekventnější požadování překládání konkrétních jazyků.. Asi ty překlady z arabštiny nejsou něco, co by trhalo zájem uživatelů těchto nástrojů. NAvíc je Arabština chudým jazykem (viz blog HAtema Berreezougy) s odlišnou slovní zásobou a pokud převládají idiomy s různým významem vytvořené různou kombinací stejných slov dode při mechanickém překladu k tomu, k čemu došlo.

0/0
25.10.2017 19:07

E49v71a 67K13o92l95á89ř44o55v91á 1274420322182

Arabstina je naopak velice bohaty jazyk. To, ze vetsina Arabu v bezne reci pouziva pouze vlastni dialekty, ktere se od spisovne arabstiny velmi lisi a jejich gramatika a slovni zasoba jsou jen pahylem arabstiny, na tom nic nemeni.

0/0
25.10.2017 20:12

R34o52l49a48n65d52o 18A72r59i71a44s 7708309517280

Mno, nějak víc věřím velice podrobnému a sofistikovanému výkladu insidera HAtema

+1/0
25.10.2017 20:28

R96o35b92e58r34t 51V30e51l82e10k 5301712614533

Zvláštní, co v arabštině ve skutečnosti znamená : Dobrý den. :-P. Dost mě ale překvapuje, že členové Izraelských ozbrojených složek neumí arabštinu.

+1/−1
25.10.2017 17:36

R12o32l88a37n14d61o 74A30r19i67a62s 7138419987180

mno, a proč by měli umět arabsky?

0/0
25.10.2017 19:02

V41í57t35ě69z92s36l94a91v 49S73c82h81m31i97t64t 5650329459203

Protože je to úřední jazyk Izraele?

+3/0
25.10.2017 19:10

H68a21n80a 91B46l66e31c15h82o89v70a 5486880527745

Tady je anglictina a spanelstina, myslkite, ze vsichni Americane umi oba jazyky? Ano omylem, stejne vetsina Izraelcu umi jen hebrejstinu, ktera je jim blizsi a nejaky svetovy jazyk, hodne bezna je anglictina.

0/0
26.10.2017 4:45

R67o71b45e91r60t 74V37e96l87e40k 5771922974203

Viz prispevek pana Schmitta.. rozumet nepriteli je kazdopadne vzdy plus, ne?

+1/0
25.10.2017 20:02

G13a96b79r94i87e12l 72H46o53r76t55e69n 9731869653824

Slečna Havlická by přeložila jako "dobrý den" nejspíš i "Sieg Heil". To byl taky pozdrav, že jo.:-)

+2/0
25.10.2017 19:16

E21v43a 42K55o89l97á60ř98o27v54á 1924830822142

Tohle neni obvykly vyraz pro prani dobreho dne, takze chapu, ze nekdo, kdo ma jen zakladni znalosti arabstiny tomu neporozumi.

0/0
25.10.2017 20:14

P16a87v38e16l 72Ř86í73h67a 3923634714934

Správně měl napsat: "děkujeme že boříte domy nespokojených a aktivně se projevjících Palestinců a z nefunkční Palestiny vytváříte funkční, bezpečný a nádherný Izrael. Nebojte se, až nebudeme mít kde bydlet, nebudeme Vás ohrožovat pokusy o sebevražedné útoky, ale zvolíme ohleduplný zpsůob sebevraždy." Tovíte, Židy je třeba milovat, ať už se Vám chovají jakkoliv!

+1/−10
25.10.2017 17:23

R34o91l24a14n15d62o 20A31r56i65a58s 7658649237970

Nějak to tu hnědne...

+4/−1
25.10.2017 19:03

O29n94d70r57e79j 61P69a71t49e80k 5450790929951

Člověče! Už to nepijte!!!

0/0
26.10.2017 7:12

P47a74v49e90l 27Ř13í35h17a 3123494874304

Všichni víme, jaké způsoby boje přejala izraelská vláda protiterorismu od Britů, nevím, proč se rozčilujete. Navíc Izraelci používají buldozery i tehdy, pokud nějaké ležení nebo vesnici odmítnou uznat za legální, použijí je taky. Já nevím, proč se kvůli tomu rozčilujete, tohle je historicky prokazatelný fakt.

0/0
26.10.2017 11:16

P72a82v58e32l 78Ř50í17h73a 3743484964924

Že používá Izrael buldozery na domy teroristů nebo na vesnice, kde tvrdošíjně úřady odmítají vydat stavební povolení, jelikož židoské osady by se tam třeba vyjímaly lépe, je historicky prokazatelný fakt.

0/0
26.10.2017 11:21

O23n24d72r31e52j 64P34a27t39e38k 5600280829251

Po odpalech teroristických raket kasam Izrael cas od času použije buldozery. Říká se jim Merkava... :-)

Já jim fandím.

0/0
26.10.2017 11:59

P73a94v93e92l 87Ř67í18h90a 3413964884894

Teroristických raket vůbec není potřeba, stačí daleko menší záminka nebo nemít ten správný původ (viz můj předchozí příspěvek) . Ale to byste se musel obtěžovat jej přečíst, což u Vás zjevně asi nehrozí. Jistě nedovolíte faktům, aby ohrozila Vaši víru, že?

0/0
26.10.2017 12:16

J58a65n 39P85a32v71e36l51k97a 3147881624851

Google má obecně problémy s arabštinou. Zato v hindštině nebo japonštině v pohodě přečtete noviny.

0/0
25.10.2017 17:20

M59i84c63h13a42l 54M97i13n94a34ř42í77k 9792546199358

Dokonce i do angličtiny to Google přeloží jako "Staňte se jimi"

Facebook je zbraň co rozdmýchává nenávist v konfliktních oblastech.

Hezky to mají ušáci vymyšleno.

0/−1
25.10.2017 16:53

M15i32c40h33a63l 73M74i60n10a51ř38í55k 9562736749908

Mě to Google překladač přeložil jako "Staňte se jimi".

Tady je vidět, že Google nebrat. Ani jako překladač.

0/0
25.10.2017 16:48

R15o40m11a17n 33D37o37m63u44r91a54d 5705145521533

No chyba nekoho v teple kanclu poslala jinyho na par hodin do cely. Co treba odskodneni?

0/−2
25.10.2017 15:03

J90i81ř42í 72Š97v65a31g61r 3958200875526

Na měsíc zdarma Facebook bez reklam.

+3/−1
25.10.2017 15:38

P41e12t68r 57V48a60c67l86a74v24i18k 4276813945132

.. sry sa minus :-(

0/0
25.10.2017 18:09
Foto

M68i29l80a30n 89S95o98u83š63e74k 9416127911482

iDnes bez reklam... no jo, ale co by tam pak bylo, že

0/0
25.10.2017 23:16

G18a48b21r22i49e84l 32H41o33r96t32e53n 9841659263664

No, ono to ale neznamená "dobrý den" ani vzdáleně, byť to jistým způsobem určitě pozdrav je. Znamená to něco jako "spolu v bolesti" ve smyslu "v ubližování" a lze to vyložit jako výzvu i jako konstatování - ale v žádném případě ne jako přání dobrého prožití dne.

+3/−1
25.10.2017 14:29

G33a55b26r70i28e92l 76H39o66r62t45e13n 9841929723284

Ještě pro jistotu, kdyby to slečna Havlická bez jakékoliv zmínky v textu upravila, byť je to u této osoby velmi nepravděpodobné, reagoval jsem na větu "Pod tu napsal popisek „dobrý den“,"

+2/0
25.10.2017 14:38

E64v94a 35K15o68l15á68ř54o28v46á 1864570332662

Na tenhle nesmysl jste prisel jak?

0/0
25.10.2017 20:15
Foto

J51a23n 27C47i17b17u56l74k77a 9892558430829

Má kliku buldozerista, že to nešlo rovnou na drona a že se hned všechno vysvětlilo a on mohl už po PÁR HODINÁCH jít domů...

+2/−1
25.10.2017 14:13

L81u32k85á37š 47M13a58l34v29i70n89s61k64y 2498564253108

"Při výslechu se nedorozumění vysvětlilo a muž byl po několika hodinách propuštěn" ... pochopitelně, Izrael je civilizovaná země.

+4/0
25.10.2017 14:13
Foto

P55a88v80e43l 94V92a88n66ě55č65e21k 4184293571241

Google mi to prelozil jako: Staňte se jimi 8-o

+2/0
25.10.2017 14:11
Foto

T23o70m85á72š 94Z59e58m19á30n18e26k 2937554562545

yawmun said, na tom snad není nic těžkého.

0/0
25.10.2017 14:09

V52á17c27l61a89v 98P54a11v48e37l92e48k 1800566926234

Tak to je přece normální, že k pozdravu "dobrý den" se přidává buldozer a k pozdravu "bůh je velký" kalašnikov...

+5/0
25.10.2017 14:08

E21v51a 42K47o51l77á70ř52o14v94á 1394710222852

Pokud s nim pracuje, proc by se s nim nemhl vyfotit?

0/0
25.10.2017 20:16

M75i94c20h97a20l 68C11h11a94l33u23p26a 6848330679663

S kalašnikovem nebo buldozerem?

0/0
25.10.2017 20:18

E20r37i72k 25L13e81v14i24n17s10k38ý 8561184853135

Umela inteligence si zcela podle prikazu z autora i policistu udelala dobry den.

+2/0
25.10.2017 14:08

H24o39n35z50a 26K52o70v58a81n54d20a 1498467245374

Allahu Akbar znamená řeže hlavu, střílí po nás, terefili mě, bůh je veliký;-D

+3/−1
25.10.2017 14:04

P60e85t29r 45V38e29s43e49l69ý 6726222155833

Dobrý den v arabštině je takový překladatelských oříšek. :-)

+12/0
25.10.2017 14:02

J13a67n 71S54t86e46h19l11í54k 1969269506674

Je fakt, že když ti to řekne palestinec, může to být taková slovní hříčka.

+4/0
25.10.2017 14:19

E66v24a 43K58o71l64á76ř91o72v76á 1694880492742

Tenhle vyraz neni obvykly.

0/0
25.10.2017 20:17

H94a94n84a 79B53l39e64c73h77o85v47a 5936590767275

Ano, obvyklejsi pozdrav v tech krajich byva Allah akbar, ze?

0/0
26.10.2017 4:51

K58a40r31e29l 86N61o75v35o36t23n50y 2501165209930

Tak u arabstiny jeden nikdy nevi, ze ano... "Allahu Akbar" sice v arabstine znamena "Buh je veliky", ale ve vsech ostatnich jazycich to pritom znamena "k zemi"... ;-)

+22/−1
25.10.2017 13:58





Najdete na iDNES.cz