Klávesové zkratky na tomto webu - základní­
Přeskočit hlavičku portálu


Diskuse k článku

KVÍZ: Ako rozumiete po slovensky? Zjistěte, kolik si toho pamatujete

Pomalu se blíží 99. výročí vzniku Československa. Ačkoliv pro nás dřív byla slovenština běžná, dnes už bychom se museli hodně snažit, abychom všemu rozuměli. Nebo ne? Pamatujete si ještě, co znamená doparoma nebo olovrant? Otestujte se ve slovenském kvízu.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času

V71á35c77l35a83v 22D52v12o64r39s94k69ý 8216421287704

88%, což je ideální s ohledem na to, že jsem ročník 88. Otázku, kdy kvete šeřík mi mohli položit v jakémkoliv jazyce, v přírodopisu jsem byl vždy velmi slabý.:-P

0/0
19.9.2017 15:41

P56e48t31r 28L27u93k26á70š 4485934726575

Slusnych 80% a to bych mel vic kdybych nejdriv chvilinku zapremyslel nez hned kliknul :)

0/0
19.9.2017 14:55

J50a90k83u22b 65S56t75a37š52e88k 4517159773104

Jo, člověk se s nimi pořád v pohodě domluví, ale občas to prostě zahapruje. Teď jsem se musel zrovna při rozhovoru zeptat, co to je "bábik" (bávik?). Tak "babička" prý opravdu né ;-D

0/0
19.9.2017 12:15

J29i78ř62í 71Š86u82s41t79r 7975707966793

68%, ročníku 91 snad nedělám ostudu ;)

0/0
19.9.2017 11:45

M77a19r16c86e88l49a 94H61o73r54á81č13k63o66v90á 7287272153438

91%, jsem ročník 74, tak to ještě mám stále zažité, ale zajímal by mě výsledek dnešních 20-ti letých :-)

0/0
19.9.2017 7:33

J53a27k96u24b 62S97t60a21š41e77k 4517299853424

Prý tomu už nerozumí, je to pro ně jako polština. Očividně ta výuka na základce a pořady v TV dělaly svoje....

+1/0
19.9.2017 12:17

M87a47r68t49i62n 49D55o52h14n54a47l 5757983158948

Je mi 40 a nezdá se mi, že bych narazil na Slováky za federace víc než teď. Jo, když jsem s rodiči vyjel do Tater tak to je jasné, ale že bych potkával na Moravě Slováky to moc ne (bydlel jsem v Olomouci). To spíš na ně narazím teď v Praze na různých pracovních pozicích. Nikdy jsem se slovenštinou neměl problém, i když jejich speciální slova taky někdy dají člověku zapřemýšlet. Kvíz byl fajn, ještě tam chyběla rušeň (lokomotiva) a zajac (králík i zajíc).

0/0
18.9.2017 16:56

J63o24z73e63f 27Z78á81h62u55m18e35n77s18k27ý 1191538674490

králik je králik aj v slovenčine

Zajac je zajíc

a mačka je po česky: střešní zajíc (narážka na Babičku, kde místo zajíce jedli kočky)

0/0
19.9.2017 8:00

K25a26m96i51l 65P77y58t89e49l72a 8592480631929

Jednoduche, ale pobavilo. Hlavne doparoma = do haje.

Parom je narecne Perun, coz pravda Cesi uz nepouzivaji po staleti.

0/0
18.9.2017 15:25

A64n56d27r13e87j 12M17a59s34a90r60y24k 9830413386430

este mohli byt napriklad safalatky :D to fakt da iba malo kto

0/0
18.9.2017 13:53

M59a85r96i59e 82V18a53š97í45č24k72o77v16á 3311243912258

Všechno dobře a to jsem posledního slováka potkala před patnácti lety :).

Jen by mě zajímalo, jak mám sakra vědět, kdy kvete šeřík? Přiznávám, že tady jsem si tipla.

+1/0
17.9.2017 13:13

A69l30e89n23a 31V51e60s88e90l34á 3453361805458

Taky mám sto procent.

A taky jsem si tipla ten šeřík - ale jinak než vy. "Orgován" jse neznala, ale skoro všechno kvete na jaře, tak jsem to zatrhla.

+1/0
17.9.2017 16:18

J30a56r88o85m61í88r 79K83r21á58l 4800889244349

No, většina si to pamatuje ze školy. :-) A ti starší obzvlášť.

+1/0
19.9.2017 7:38

P10a38v20l97a 45H54r62a50d24i21l17o35v18a 3687571711274

Tak ;) Povinne obrazky Prazanu vitajici serikem ruske vojaky ;-D

0/0
19.9.2017 13:06

A26l10f92r26e87d 30D69e34l21o40n58g 4714192346170

Mám známého se Slovenkou manželkou, když se hádají ji vždy nadhodí že slovenčina je jen české nářečí a že nebylo nutno děti zatěžovat dalším jazykem! Nakonec i Satinský kdysi vysvětloval Horníčkovi že stačí jen přehodit písmena: Mlha - Hmla!

0/0
17.9.2017 13:05

M27a59r60c80e35l 10Š81e27v94č16í44k 9815603531290

Kdo nepracuje s bielizeňou? :-)

má byť - "s bielizňou"

+2/0
17.9.2017 11:26

J31i22ř92í 41W79a94g96n45e79r 1680843857

Hlavně bielizeň není čisté prádlo, ale ložní prádlo.

0/0
18.9.2017 11:33
Foto

M15i94c90h40a88l 14G88r74e56š87l32i71k 9441976142866

A spodná bielizeň? :-)

+2/0
18.9.2017 12:10

A80n15n69a 25M15a89l27i64k39o38v39a 9193807799919

Bielizeň je rozhodne spodné prádlo .....ložní prádlo sa po slovensky povie posteľné obliečky

0/0
18.9.2017 18:17

J48o93z85e36f 63K26o40s91t84e95l41a98n50s58k43ý 8745172259406

Tak po veľmi dlhom čase som sa naučil ďalšie české slovíčko: šeřík. To slovo som síce poznal, len som nevedel, že tak pekne vonia... :-)

Krátka poznámka k češtine a slovenčine: bude to znieť určite paradoxne, ale za federácie bola čeština na Slovensku oveľa exotickejší jazyk ako je dnes. Bežne sa s ňou Slovák mohol stretnúť len na federálnom programe, v ktorom sa ale striedala čeština a slovenčina.

Dnes má KAŽDÝ Slovák aspoň 5 českých programov - či už cez satelit alebo káblovku (a určite je medzi nimi aj niekoľko kanálov pre deti). Pozemné vysielanie sa prakticky - hlavne v mestách - vôbec nepoužíva.

Už od čias vzniku TV Nova (1993/1994) bolo "povinnosťou" káblových TV mať túto stanicu v ponuke. Pretože to bola prvá komerčná TV, ktorej Slováci bez problémov rozumeli. A tak to zostalo dodnes. Slováci nerozlišujú, či je nejaký film na českom alebo slovenskom kanáli. A na sviatky sú v TV tie isté české rozprávky a filmy - "povinnou jazdou" sú Tři oříšky pro popelku, Poslušně hlásím či Cisárov pekár, pekárov cisár. Pritom je absurdné, že sa tieto klasiky dabovali. Nikto by to nepozeral.

A netýka sa to len českých flmov. Taký Winnetou zo 60. rokov alebo britskí Profesionáli z prelomu 70. a 80. rokov sa rovnako vysielajú v češtine.

Slovenská TV Joj dokonca už aspoň 2 krát silvestrovký večerný program zložený len z Kameňákov od Trošky - samozrejme v češtine.

V novinových stánkoch sa bežne dajú kúpiť české časopisy, vo väčších mestách aj denníky. A v kníhkupectvách je možno štvrtina titulov v češtine. Dokonca viaceré novinky sú len v češtine, pretože je lacnejšie titul doviezť ako ho prekladať do slovenčiny - slovenský trh je len polovičný.

Takže bežný Slovák vníma rozdelenie federácie prakticky len v tom, že sa v ČR platí inou menou. Ale v ére platobných kariet je to vlastne triviálna drobnosť.

+9/0
17.9.2017 9:35

J20o52s78e95f 87R40i60c11h59t94e18r 9936645917823

V Česku se dřív hojně četly slovenské překlady zahraničních knih, za komárů často těch "zakázaných".

Dneska má i každý Čech 5 slovenských kanálů v televizi, ale nikdo je nesleduje.

0/0
17.9.2017 10:05

P76e58t70e50r 70B50a23k83i28č 1739899755160

Ani na Slovensku nie. Snažia sa silou mocou aby zo Slovenska vytlačili české programy, inak nemajú šancu vyhrať. Určite nie kvalitou. A to si nemyslím že české programy určuje akadémia múzických umení alebo tak.

+1/0
18.9.2017 13:10

J95o62s32e92f 50R69i48c25h51t16e55r 9756615657443

Teda musel jsem chvilku přemýšlet kdy kvetou šeříky :D

+1/0
17.9.2017 9:08

J83a89n 41P48e25c73h 6107719346456

94, ale ani cesky bych ten serik nedal;-D

+1/0
17.9.2017 8:42

D74a26g35m33a15r 15B21r34e63z48i37n11o66v34a 6254756404708

Je skutocne pravdou, ze za Ceskoslovenska boli slovaci dost nastvani na Pragocentrizmus a na rozdiel v rozvijani ciech a slovenska - napr. stavba dialnic, v cechach sa rozvijal spotrebny priemysel (cisty), na slovensko sa do hor pchal tazky, spinavy priemysel - Harmanecke papierne v Tatrach, hlinikaren v nizkych Tatrach a pod. Ovsem keby bolo referendum o rozdeleni republiky, tak by nikdy nepreslo. Medziludske vztahy vsak boli dobre a myslim, ze su dobre dodnes. Ja som naplavenina na moravu a mam len dobre vztahy. Takze skadlit sa mozeme, ale dobre vztahy si udrzme aj nadalej.

+1/−1
17.9.2017 8:39

D12u94š87a14n 15V38e92s86e34l73ý 8122155345388

ktora hlinikareň je v nizkych tatrach? Lebo to čítam po prvy krat.

0/0
17.9.2017 8:42

D33a43g25m19a45r 93B30r21e23z38i43n27o64v25a 6714846134968

Ziar nad Hronom

0/0
17.9.2017 8:45

D76u45š41a68n 86V41e46s80e41l18ý 8282395195508

to sú akože nízke tatry? Nízke tatry sú napr. Podbrezová. Trochu zemepisu naštudovať.

0/0
17.9.2017 8:46

D82a42g90m10a66r 93B75r81e82z74i74n71o21v38a 6704626884988

Asi to uz zkrachovalo a bauxid sa dovazal z madarska

0/0
17.9.2017 8:46

M56a91r54t59i45n 11D77o38h14n84a12l 5807133878608

Myslím, že ten Pragocentrismus byla pouze fikce v hlavách Slováků. Nyní můžou být naštvaní akorát na sebe a Bratislavocentrismus:o)) Samozřejmě, že referendum by neprošlo, proto taky nebylo. Co se týká mezilidských vztahů, tak si myslím, že jsou lepší než za federace. Jenom ta nejmladší federace už slovensky bohužel moc nerozumí (asi proto, že nemá kde naposlouchat - když se v Čechám předabovávají i slovenské filmy, když už jsou v TV:(()

+2/0
18.9.2017 17:07

A83n73n25a 15M89a36l25i92k70o65v96a 9753137749289

Harmanecke papierne boli zalozene okolo roku 1827...v dobevzniku Ceskoslovenska mali uz bistubohu takmer 100 rokov

0/0
18.9.2017 18:24

L51e19o20š 82E27x95n33e95r 4886315376882

Vzhledem k tomu, že v testu je většina slov, jež jsem slyšel poprvé v životě (a to mi bude letos 50), mi vyšlo:

Váš výsledek: 44 %

Průměrný výsledek. Některá slovenská slovíčka si pamatujete, některá už vám zkrátka vypadla z hlavy. (Nemohla vypadnout z hlavy. Nikdy tam nebyla.)

Takže test je spíše pro tzv. čechoslováky a ne pro normální Čechy, kteří jezdili na Slovensko maximálně na dovolenou.

0/0
17.9.2017 8:36

D89u78š11a70n 86V20e36s63e55l56ý 8982715925638

no ked si spomeniem na zdroje, tak vyraz čechoslovak bola česka zaležitosť. A to, že vam slovenčina robí problem je dost divne. Ja mam 54 a s češtinou nemam teda problem.

0/0
17.9.2017 8:41

M31a87r61e69k 97J13a20n 2623752914972

Máte pravdu. Já se slovenštinou taky nemám problém. Naopak se známou Slovenkou právničkou se vždy pobavíme nad různými nuancemi slov.

+2/0
17.9.2017 8:58

L85e90o37š 87E84x93n77e10r 4466455906982

To bude asi tím, že jsem ve slovenštině přečetl asi jen dvě, tři knihy a z časopisů pak Štart a Stop a na filmy ve slovenštině se nedívám. Zatímco Slováci sledují filmy v češtině poměrně často.

+1/−1
17.9.2017 8:59

D78u85š48a48n 29V70e51s46e26l28ý 8952185705358

@page { margin: 2cm } p { margin-bottom: 0.25cm; line-height: 120% } a:link { so-language: zxx }

češtinou žiadny problem. Na prazdninach u českej babičky. Babka na mňa česky, ja slovensky. Nikto nemal nikdy problem s dorozumením. Je to problem mladej generacie. Do dnes si kupujem na českych strankach česke e-knihy.

0/0
17.9.2017 8:27

M90i28c26h35a24l 86Z13e84l95e82n48k78a 3605784979351

Vzhledem k ohromnému množství Slováků studujících a pracujících v ČR mi přijde vhodnější otázka, kolik z nich rozumí a mluví (stále častěji i v médiích) česky.

0/0
17.9.2017 8:27

V56í71t31ě19z75s31l58a82v 49S21c38h74m79i89t82t 5660619939753

Co je morčiacie maso jsem věděl, ale nenapadlo mě, že se jí běžně.

0/0
17.9.2017 8:19

L60e73o32š 57E87x24n82e12r 4986695676902

Spojení vyspělých a průmyslových Čech se zaostalým a rolnickým Slovenskem byla největší blbost v historii. Nebýt toho, nemáme tu milión Slováků (počítám dohromady jak ty bílé, tak ty hnědé) a hlavně by se na českých fórech a diskuzích psalo jen česky. Slováci si však myslí, že jsou v Čechách doma a proto je český web z cca. 1/3 zaplněn slovenskými příspěvky. ;-€;-€;-€

+1/−18
17.9.2017 8:18

M52a21r68e55k 73J98a93n 2143412444762

Jděte otravovat někam jinam. :-P

+6/0
17.9.2017 8:50

L24e84o22š 33E94x23n26e85r 4846845286342

Neotravuju, pouze konstatuju. :-P

0/−2
17.9.2017 8:59

M13a98r83e16k 36J73a31n 2883242584672

Příště pište v jednotném čísle za vás.Pak hned můžete konstatovat.

+7/0
17.9.2017 9:03

M27a15r33t25i82n 72L56a61c40o 7823586468

Ste na webe, ktorý patrí Slovákovi.;-)

+11/0
17.9.2017 11:40

J45a64n 29S68e85m22i83k 4824717282189

;-DR^

0/0
17.9.2017 13:35

P69e71t67r 72M30i82c51h29a28l 2560674161982

Ta sedla. :-D

0/0
17.9.2017 16:51

V78á39c52l39a33v 54S44v74o65b63o29d86a 3661869180150

dobrej stěr :-(

0/0
19.9.2017 10:18

V41á85c48l18a44v 61S57v20o51b73o20d20a 3641129780380

kvalitní stěr ;-D

0/0
19.9.2017 10:19

M64a49r39t42i82n 60P37e37l53u52c16h 5515801157421

Dvě chyby, ale nemyslím, že úplně měly co společného se slovenštinou, co kdy kvete nevím většinou ani u nás )).

0/0
17.9.2017 7:52

K74a46r87e42l 17S58e71v47e31r28a 7100642226439

Doparoma-Pokyn k roztopení parního stroje....

Výborný ;-D;-D;-D;-D

+4/0
17.9.2017 7:26

L78u71k85á34š 64H46o36r53k34e54l 2135572943655

Nechtěl bych pracovat v Bratislavě. Je tam prý obrovská rivalita. Hodně se tam hraje na ostré lokty.

0/0
17.9.2017 7:21





Najdete na iDNES.cz