Klávesové zkratky na tomto webu - základní­
Přeskočit hlavičku portálu


Diskuse k článku

Sherlock na ČT by mohl mluvit anglicky. Naučí Čechy rozumět cizí řeči

Jazyková vybavenost Čechů stále nepatří mezi nejlepší. Podle některých odborníků by ji mohlo zlepšit sledování filmů v původním znění s titulky. Nabízet by je mohla například Česká televize v rámci takzvaného duálního vysílání, které v budoucnu umožní přechod na druhou generaci digitálního vysílání DVB-T2.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času
Foto

S17t51a35n51i39s46l79a71v 48J62a27n47č48í12k 7767811734883

Návrh Markéty Adamové se mi líbí. Český dabing býval velmi kvalitní, ale v současnosti to už taková sláva není a možnost zvolit si mezi dabingem a originálem bych v mnoha případech rád uvítal. Takže za mě palec nahoru. R^

+1/0
4.4.2017 2:51
Foto

Š46i12m56o89n 79H10l68i78n77o73v54s22k44ý 1474486415197

To je skvělý návrh Markéty Adamové. Duální vysílání dá divákům možnost volby, zda chtějí původní znění s titulky, nebo dabing. Dalším generacím to pomůže lépe porozumnět cizím jazykům.

0/0
3.4.2017 22:02

Z87u37z97a66n57a 60B91e53n27d47o40v10á 2676292703938

Za sebe můžu říct, že jsem ráda. Sice aby to mělo pro mě "výukový" přínos, potřebuju anglické titulky, jinak prostě čtu, ale i s nimi člověk dostává trochu do ucha ten jazyk. Naučit se tím podle mě jazyk nedá, ale jako taková podpůrná metoda dobrý. Hlavně pro lidi, co nemají moc kontaktů s rodilými mluvčími (protože pro mě bylo nejtěžší právě pochopit, co ten cizinec říká, kdyby mi to napsal, tak bych problém neměla :-) )

+1/0
3.4.2017 10:06

R62a13d50e38k 59Š61a55r51l70á67k 6111979930496

Tak konečně se tu lidi naučej ten cizí jazyk ;-D Celej den čuměj do těch televizí a když to na ně bude mluvit jinak, tak to prostě kousnou a přizpůsoběj se, to je přelomová myšlenka. Vůbec bych tam nedával tu možnost pouštět to česky, to si línej čech samozřejmě život usnadní a zase se nic nenaučí R^

+2/−2
3.4.2017 9:25

T81o10m10á70š 67T92a45t90í79č53e94k 5960352820318

No, mohl bych k té tezi "odborníků", že sledování filmů v originále s titulky zvyšuje znalost daného jazyka, říct něco z profesního hlediska, ale já řeknu raději něco ze života: Žil jsem v Portugalsku, kde filmy nedabují, takže v čumbednách běží angličtina s titulky prakticky nonstop, kromě zpráv a dětských pořadů, jinak je vlastní nebo brazilské tvorby pramálo. To by mělo v kombinaci s tím, že je angličtina povinná od prvního stupně základní školy, mít znatelný dopad, že?

A vono ne. Anglicky mluví dobře vzdělaní Portugalci, zbytek umí pár slov. Leda tak že těch pár slov zazní se správnou výslovností. Efekt na znalost nulový. :-/

+3/0
3.4.2017 8:51

G48e76o16r34g 51K50o83m44b90e80r38e75c 9524241866921

"Ve Skandinávii, ale i v dalších zemích západní Evropy, je to zcela přirozené, cizojazyčné filmy se prostě nedabují,“

Zdroj: http://zpravy.idnes.cz/dvoujazycne-vysilani-filmy-ceska-televize-dualni-vysilani-vyuka-jazyku-anglictina-gmq-/domaci.aspx?c=A170309_122041_domaci_fer

a ktere pak to jsou ty dalsi zeme? Francie, Nemecko, Rakousko, etc. urcite ne. Tam se dabuje az na vyjimky skoro vsechno.

Navic kdo se nechce ucit tak nepomuze zadna televize, etc.

Bud mam zajem se to naucit nebo nemam. Navic jazyky se daleko lip ucej lidi s dobrym hudebnim sluchem a vetsinou umeji velmi dobre vic nez jeden cizi jazyk.

Nejlepe se clovek nauci cizi jazyk pokud zna aspon zaklady a pote odjede napr. na rok do zeme kde se zvoleny jazyk pouziva a zapoji se tam do normalniho bezneho zivota. Pro mlade lidi dnes zadny problem.

+2/0
3.4.2017 8:44

S89t55a32n96i58s10l67a58v 12K11r27e22j69c83a63r 2631298683496

Pokud jazyková schopnost Čechů je mizerná, chyba bude asi v neschopnosti školství!! V šestnáctém roce dvacátého prvního století by měli vysvětlovat profesoři a učitelé středních a vysokých škol. Je otázkou, jak se jazyková gramotnost řešila v době Rakouska Uherska, kdy byla absence rozhlasových a televizních medií? V dnešní době kdy společnost od Gottwalda po Husáka preferovala pouze sovětský jazyk a dělnické profese byly nad vyšším a vysokým vzděláním, se situace zásadně změnila. Husákovi děti pomalu míří do důchodového věku, jejich potomci nejsou děleni na dělnické a schopné středoškoláky. Takže asi zakopaný problém bude někde uplně jinde než v originálech zahraničních pořadů. Už se těším, na zahraniční telenovely v originále turečtiny,indštiny nebo jihoameričtiny. A co na to asi říkají ti co dabingem se živí?

0/0
3.4.2017 8:10

T29o34m90á68š 96T41a25t64í78č85e64k 5680482640668

Husákovy děti. ;-)

0/0
3.4.2017 8:54

P12a16v79e59l 33T88r76u47k75s49a 3493667312303

To taky....ale s tim "mirenim do duchodu" je to trochu mimo. Husakovy deti maji do duchodu kolem 25 let.

0/0
3.4.2017 13:51

T95o73m21á32š 55T47a73t65í63č63e10k 5270832120788

Nojo, vida, taky pravda.

0/0
4.4.2017 10:04

P25a45v57e73l 15D27v61o57ř48á18k 8258395572531

Indštinu ani jihoameričtinu neznám. Kdo těmito jazyky mluví?

0/0
4.4.2017 6:20
Foto

A92n57d91r58e42a 58Š89r89e57t25r19o28v37á 7491265950338

Mne to prijde jako noseni drivi do lesa, vezmu-li v uvahu, ze moznosti, jak prijit do sluchoveho styku s cizimi jazyky, je nepreberne mnozstvi (staci chtit), ale proc ne. Muj nazor je takovy, ze kultivovat a ovladat bychom meli hlavne vlastni jazyk, coz je zjevne u hodne velke casti naroda (nebojim se rict u vetsiny) problem, a to dokonce i v profesich, kde by to melo byt samozrejmosti. Pochybuji, ze lide, kteri neumeji vlastni materstinu, prokazou vice vnimavosti u jazyka ciziho. Dale si rekneme, na co bezny Cech potrebuje anglictinu. Na to, aby se domluvil na dovolene v obchode nebo restauraci, pripadne se zeptal na cestu. Na to staci i zaklady a ty se nauci na zakladce. Ti, kteri jazyk potrebuji na vyssi urovni kvuli profesi, urcite vyuzivaji dalsi moznosti, jak se zlepsovat, takze je dualni vysilani na CT nevytrhne. Jinak ja nemam nic proti uceni se cizich jazyku, sama umim dost dobre francouzsky a trosku hur anglicky, je to urcite prinosne a cloveku to rozsiri obzory (muzete cist jiny nez cesky tisk, poslouchat i jine zpravodajstvi), ale nemyslim si, ze by odstraneni dabingu melo masivni dopad na jazykove schopnosti ceske populace. Mimochodem kdyz ve skandinavskych zemich nedabuji a maji takove vysledky v anglictine, zajimalo by me, jestli maji stejne i v jinych jazycich, treba zrovna v te francouzstine. Jestli nahodou neni pricina jinde, v kvalitni vyuce ve skolach (a to nedabovani je jen takovy mensi bonus).

+3/0
3.4.2017 8:06
Foto

M71a91r45t95i33n13a 18H57l25i78s22t63o82v46á 1311447180

Sleduji spoustu seriálů spoustu let v originále s českými titulky, ale anglicky mně zatím nenaučil ani jeden.

+5/−1
3.4.2017 2:05

A20l69e52n34a 34E68l30i35á55š10o57v94á 3974331172328

Já nesleduji žádnou českou filmovou ani televizní produkci. Pouze anglicky mluvené seriály i filmy. Vesměs s anglickými titulky. Dnes i bez titulků. Naučila jsem se tím anglicky velmi dobře. Nejen poslouchat, ale i mluvit.

0/0
3.4.2017 16:43

P22e91t66r 64N17o96v33á87k 8505849420

nebylo by mnohem lepší 1/3 filmů jednoduše vůbec NEdabovat

(pouze volitelně anglické a české titulky)

takto nemá část lidiček ŽÁDNOU motivaci ...

+2/−5
3.4.2017 1:58

P21e76t92r 41N71o95v92á41k 8165359790

samozřejmě + německé

případně španělské, polské a ruské titulky

0/0
3.4.2017 1:59

J46a66n 76S75e97m56i18k 4984297792889

je mi to celkem jedno, na telku nekoukam, a kdyz me zajima nejaky film tak vetsinou dabovany v cestine neni(nebo jeste neni)...

...ale predstava ze kdyz se budou vysilat filmy s titulky, lidi se nauci lepe treba anglicky...

...je to tak, ze ti filmy s titulky pomohou nekomu kdo treba anglicky uz umi zvyknout si na beznou rec. ale ze by to pomohlo cloveku co jazyk umi zacatecnicky nebo vubec....?

to si nedovedu predstavit

+8/0
2.4.2017 23:53

T56o60m33á39š 76T53a12t72í29č46e83k 5830862240778

Kdo neumí a nechce se učit, nesedá tedy k čumbedně se záměrem dřít se, ten se soustředí na titulky a z originálu vnímá pouze dikci.

+1/0
3.4.2017 9:14

O16l26g33a 11P40a74v26l85í21k29o96v40á 6314358407412

Pro paní Valachovou, která "vítá každou příležitost, kdy se mladí lidé mohou setkat s cizími jazyky." - až zestárnete, budou všechny výdobytky pro všechny staré?

+1/−4
2.4.2017 22:51

T84o23m40á87š 45N80o47v66o25t87n13ý 6625607109829

Opravdu zvláštní výklad věty ministryně školství, mládeže a tělovýchovy.

+1/0
2.4.2017 23:06

M91i87c82h78a11l 82J95a77r58o80š 7444460272575

Filmů v angličtině je hodně, nechápu, proč by měly být i na českých kanálech.

Navíc pokud má film titulky, tak nikoho anglicky nenaučí. Když čtete, nevnímáte další řeč.

+7/−5
2.4.2017 22:34

J55a71k50u92b 15Z51e97m73á82n88e70k 2454843441248

A mají ten originální soubor rituálně smazat z počítače, nebo si ho můžou tajně nechat?

+1/0
2.4.2017 22:43

M86i22c33h60a29l 24J47a42r51o61š 7394110262625

Řeč je o vysílání české televize, ne o tom, co si (jistě po zaplacení) stahujete na počítač.

+1/0
2.4.2017 23:51

T39o63m45á10š 48N67o41v41o22t66n94ý 6405937239989

Jako že by v ČT měly být jen české filmy???

+1/0
2.4.2017 22:44

L88u40k47á20š 42M43a93r31e23d66a 6381414337188

Kdyz jsem pred hodne davnou dobou zacal koukat na filmy v originale a s titulkama, tak mi taky prislo, ze nevnimam co se tam rika, ale po case jsem zjistil ze to vnimam. A dnes si treba ani neuvedomim, ze koukam na film s anglickymi titulky misto ceskych...

+2/0
2.4.2017 23:35

M51i52c22h95a56l 30J59a16r98o83š 7944560542805

Já nevím, v Anglii jsem nějaký čas bydlel, a když dneska vidím film s českými titulky, tak si musím si dávat pozor, abych vnímal řeč a nečetl je.

+2/0
2.4.2017 23:59

M21a92r33e82k 53T28ů51m71a 4982638156292

Proč ne? Mě jen fascinuje, že taková blbost, jako že ČT bude vysílat seriál v angličtině, musí mít přes 700 komentářů

+3/−3
2.4.2017 22:30

P95a69v24e86l 81T39r10u17k13s25a 3513287962653

Neni to o tom, ze bude vysilat v anglictine, ale dualne. Pokud se neco nezmenilo, tak cena vysilani se pocita podle datoveho toku a ten bude o neco vyssi. I kdyz diky HEVC se zase usetri na datovem toku obrazu...

0/0
2.4.2017 23:33
Foto

A78n39n34a 47V36e47s85e48l49á 2120728146

A proto jste musel do diskuse pod článkem o takové blbosti také jedním komentářem přispět...

+1/0
3.4.2017 0:21

R57u79d88o98l80f 23S42t51a10r63y 6468847968

To je vsechno nesmysl. V YouTube je tolik detektivek a westernu zadarmo a v jakemkoliv jazyku. Ja uz delsi dobu jsem televizi zapomel a divam se jen na to co je v internetu. Je to skoro bez reklam. Masaryk rekl kolik reci znas, tolikrat jsi clovekem. A tak , ucit se,ucit se,ucit se, To zase rekl Lenin. Ten umel mimo jine perfektne nemecky.

+1/0
2.4.2017 22:01

O23t27a 53K73i17n76c 6819648552626

Lenin to řekl trochu jinak: "Učit se, učit se, .... a to třetí jsem zapomněl.".

0/0
2.4.2017 23:24

P72a41v73e25l 78T81r19u30k73s83a 3183347522363

"Zdarma v internetu" nemusi nutne znamenat legalne... :-) Navic predpokladam, ze vyber stop by se potom tykal i iVysilani.

Mimochodem zrovna Sherlocka Ceska televize vysilala ani ne 24 hodin po svetove premiere...

0/0
2.4.2017 23:30

J24a26n 70S14e63m24i78k 4754867622389

skoro by clovek rekl ze Masaryk a Lenin byly dobra dvojka:)

0/0
2.4.2017 23:54

L33a68d93a 75N94o95v32a91k 4332353367

hm.. a kolik světových jazyků ovládá průměrný angličan...? Docela bych se vsadil, že míň než podprůměrný čech.. Já docela válim slovensky, rusky, domluvim se německy a rozluštim psaný text anglicky... a to jsem na jazyky naprosto tupý...,.

+6/−1
2.4.2017 21:45

M48i48c27h71a28l 53P25o20h23o14ř91e11l46s91k60ý 1206590915475

ti v Londýně polsky , rusky , farsí a persky budou určitě rozumět

+3/0
2.4.2017 21:53

P93e65t86r 61V50o57b50o35ř96i87l 5229127608135

Chtělo by to spíš španělštinu. Osobně docela nechápu, proč druhý nejvíc preferovaný jazyk je vyloženě lokální němčina - tím se nedomluvím snad nikde jinde než v Rakousku a Německu.

+2/−2
2.4.2017 21:32

P87a88v31e65l 46T52r59u32k70s51a 3243297752923

Chtelo by to obecne mit ve vyberu originalni stopu...

+5/0
2.4.2017 21:35

L39u13d44v21í41k 41G87a42j82d61o64š30í69k 2135893234342

Funkce veřejnoprávní televize NENÍ vzdělávat obyvatelstvo ve znalosti cizích jazyků. Od toho jsou tu školy.

Jako volitelná funkce která nebude mít vliv na vysílání v českém jazyce - proč ne.

Pokud by to mělo ale vysílání v ČJ omezovat, pak bych zásadně nesouhlasil.

+9/−2
2.4.2017 21:27

G91a88b49r42i13e71l 87H93o54r94t43e43n 9251199353384

Jednou z funkcí veřejnoprávních médií je i vzdělávání. Kterého se vám zjevně nedostalo a proto jste si nedokázal v článku přečíst, že se jedná o duální vysílání, kde si každý divák bude moci původní znění volitelně pustit.

+5/−2
2.4.2017 21:56

P73e42t67r 84S77t90a29n70i10k 5565488147803

Podle mne sledování filmu v originálním jazyce s titulky ten jazyk nikoho výrazně nenaučí. Angličtinu nedokáži subjektivně posoudit, protože ji poměrně umím, ale mám rád dost španělskou tvorbu a španělsky jsem se tak stejně nic nenaučil. Sledování filmů v originálním jazyce má pro mne uplně jinou funkci. Hlas herce, způsob jeho intonace, frázování atd. je silnou součástí osobnosti a hereckého projevu. Dabované filmy zvlášť s dlouhodobě upadajícím dabingem, mne jednoduše výrazně ubírájí zážitek z filmů jako takový.

+2/0
2.4.2017 21:26

P31a89v28e80l 38T89r36u85k52s95a 3103727322463

Dost zalezi, kolik toho nakoukate...

Ale opravdu jsem potkal lidi, kteri se (slusne) anglicky naucili z TV (starsi par v Norsku).

0/0
2.4.2017 21:28

P86e92t98r 49S45t54a94n40i39k 5575548497243

Řekl bych že to budou řádově stovky hodin stopáže v té španělštině. Možná bez titulků by to bylo něco jiného. S titulky se soustřeďuju na děj a obraz a ten jazyk prostě nevnímám v tom směru, abych si ho spojoval s tím překladem. Pochopitelně pozdravy, nadávky a pár základních vět bych asi složil, ale to snad i po dvou lekcích španělštiny.

+1/0
2.4.2017 21:32

J97a30r71o12s24l49a88v 72P72o52l24e43n79s45k12y 5866884709

Sledovani filmů nikoho mluvit ani psat nenaučí. Ale naučí rozumět a vnimat kontext. Mozna mate v sobe viz Španělštiny nez si dokazete uvedomit :)

0/0
2.4.2017 21:37

J84i15ř67í 81S83v16a57š98e67k 9364368583889

i s mluvením to může pomoct. přinejmenším může člověk některé věci napodobovat.

0/0
2.4.2017 21:41

P33a83v50e22l 87T32r34u96k57s82a 3563237302553

Kolik hodin denne koukaji na televizi jsem se neptal, ale ty stovky hodin stopaze mohli dat klidne za 2 mesice :-)

0/0
2.4.2017 21:42

L34u12d74v58í38k 51G68a83j63d19o40š48í86k 2955663494312

Na druhou stranu je zde spousta lidí, kteří například trpí dyslexií, a pro ně je sledování filmu s titulky prakticky nemožné. Nestihnou totiž delší titulky přečíst a když už to stačí přečíst, tak každopádně nestíhají sledovat obraz. Zejména filmy, kde je hodně dlouhých dialogů jsou pro takové lidi s titulky nekoukatelné.

0/0
2.4.2017 21:33

P46e46t92r 35S20t95a94n88i98k 5655458877563

Je mi to jasné, já to nijak do televize netlačím, bylo by ale fajn kdyby se stala standardem možnost přepnout do režimu originálu s českými titulky.

+1/0
2.4.2017 21:35

L84u34d70v85í11k 73G65a60j76d30o46š64í98k 2855133574832

Ano. Proč by ne.

0/0
2.4.2017 21:42

O47n10d90ř42e35j 76H82o61r98á90k 8779634481

Ach jo, taková blbost a strhne se kolem toho diskuse, jako by snad někdo chtěl zakazovat češtinu. To jsme opravdu tak zoufale zaprděný národ, že odmítáme i pouhou příležitost (nikoli povinnost) sledovat cizí televizní pořady vedle dabované verze i v původním znění s titulky?

+6/−2
2.4.2017 21:23

J52a12k47u75b 61Z55e23m26á19n64e74k 2654843681728

Ne, odmítáme onu příležitost, kterou už roky máme. To je ještě lepší. Asi jako odmítat zavedení internetu nebo pokrytí rozhlasem.

0/0
2.4.2017 21:27





Najdete na iDNES.cz