Diskuze

Název Czechia se mezi Čechy neuchytil, píše po půl roce britský tisk

Nový anglický název pro Českou republiku nemají Češi v oblibě, upozornil britský list The Guardian. A to ani po půl roce, co ho čeští politici s velkou slávou prosadili. Jméno Czechia nepoužívá ani prezident Miloš Zeman na anglických webových stránkách Hradu.
Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.
Foto

E39v80a 88H42o80r84o52v60á

27. 12. 2016 20:28

To je hodně matoucí nadpis. Aby se mohlo jméno "uchytit", musí se používat. Když se Czechia bojkotuje a zesměšňuje (mimochodem, posměch kdysi stíhal i Československo), jak se má rozšířit mezi lidi méně informované? A co je důležité: Czechia je ANGLICKÝ překlad jména Česko. Kdo se nezabývá angličtinou, ať to neřeší.

0 1
možnosti

Morava je součástí Česka tak, jako je Slovensko součástí Magyarországh (Uher).

0 0
možnosti
LP

Proč také, my máme Česko.

0 0
možnosti

Nepochybně: vy máte Česko (na západ od Vysočiny).

0 1
možnosti
IN

Mezi Ceskem a Cechama je pro cizince stejny rozdil jak mezi Nizozemskem a Holandskem. 99% lidi je a bude to jedno. Aspon, ze uz si nespojuji CR s byvalou Jugoslavii, nebo pozdejc s Cecenskem.

2 0
možnosti

Pro mnohé není rozdíl mezi Ruskem a Ukrajinou.

0 0
možnosti
MW

Jsem z moravskoslezska,ale czechia se mi absolutně nelíbí.Prostě Česká Republika a když chci skrátit tak jsem z česka.Jsme tak malí a ještě se rozdělovat!A už vůbec né měnit na czechii.

0 0
možnosti
Foto

E38v74a 22H98o67r26o12v96á

27. 12. 2016 20:36

Paní Welnová, Česká republika čili Česko, to říkáte správně. Naproti tomu jméno CZECHIA se v češtině nepoužívá, je to ANGLICKÝ PŘEKLAD jména Česko. Mimochodem, vyslovuje se s hláskou K, neboť v angličtině hláska CH není. Pro nás žádná změna, jen doplnění mezery v systému jmen, a sice pro anglicky mluvící svět.

0 0
možnosti
VF

[>-] Argument pro české jména Česko i anglické (původně latinské) Czechia: Obě jména mají dlouhou historickou tradici. Nejstarší známá zmínka slova Česko je z roku 1704 - Atlas Marianus, autor: Wilhelm Gumppenberg.

A jméno Czechia se objevuje už v roce 1602. První historický záznam názvu Czechia se objevil v latinsky psané publikaci od Jiřího Bartholda Pontanuse z Breitenberka v knize Hymnorum sanctorum de beatissima virgine Maria et S. Patronis Bohemiae Libri Tres, Praha 1602.

Více zde: http://czechia-cesko.webnode.cz/czechia-od-roku-1602/

0 3
možnosti

Czechia z "Hymnorum..." souvisí s tehdejší jesuitskou provincií.

0 0
možnosti
VF

[>-] Níže uvedený seznam odkazů je důkazem toho, že se Czechia ujala. Kdo tvrdí, že ne, záměrně zkresluje situaci. Otázka je proč, když Czechia není poltické, ale zeměpisné jméno a nemá tudíž v politickém boji ambice komukoli jakkoli nadržovat. Seznamy se jménem Czechia:

Seznam států (volby v Evropě) http://parties-and-elections.eu/countries.html

UNESCO http://whc.unesco.org/en/statesparties/

WorldHealth Organization http://www.who.int/countries/en/

IndependentStates in the World http://www.state.gov/s/inr/rls/4250.htm

Seznam mezinárodních poznávacích značek https://cs.wikipedia.org/wiki/Seznam_mezin%C3%A1rodn%C3%ADch_pozn%C3%A1vac%C3%ADch_zna%C4%8Dek

Mapase.com(Maps) http://www.mapase.com/europe/

GEONAMES http://geonames.nga.mil/gns/html/namefiles.html

Kin-ball účastníci turnaje http://www.kin-ball2015.es/pages/en/nations/women/women_menu.html

Modern Art Music-List of countries-Czechia http://www.theglobalclimatechangemusicproject.info/europe/

0 4
možnosti
Foto

jen pitomec si muze myslet, ze se neco takoveho uchyti za par mesice, to bude trvat tak 10-20 nez se plosne prosadi a stejne se i potom najdou jiste lide, kteri se proti tomu budou vymezovat. Cesko-Slovensko (jak se psalo 1918-1920):-) bylo tez odmitane a vysmivane, doma i v zahranici

2 0
možnosti

jen pitomec si muze myslet, ze Cechy jsou neco jineho nez Cesko.

0 0
možnosti
JB

Czechia je naprosto v pořádku. Pochází z latiny, původ má na pořelomu 16. a 17.století. I ostatní jazyky mají překlad česka v podobném, někdy prakticky totožném tvaru či fonetice. Proč by angliština měla být výjimkou. Moravistické bludy o tom, že v Czechia není Morava je nesmysl, protože v při této logice ji neuslyšíte ani v názvu Czech Republic. Czechia je název zeměpisný, Czech Republiuc politický. V běžné řeči je běžné používat název zeměpisný, který mám ostatně tu výhodu, že jej lze použít bez časového omezení. Politický název se u nás za poslední století změnil 8x. Je tedy velmi nepraktický. A na závěr běžně užívané překlady Česka v dalších jazycích: Tchéquie (FR), Chequia (SP), Cechia (IT), Cehia (R), Tsekkia (DK), Tjeckien (SW), Tschechien (D), Čechija (/rusky,, ukrajinsky, bulharsky), Tchequia (portugalsky), Tsjechie (HOL), řecky v přepisu zní Čechia

[>-]

4 4
možnosti
MM

samozrejme mas pravdu, to snad jen nejaci posedli fanaticti Moravaci to nechteji videt a priznat.;-)

1 3
možnosti
PK

Kdo neví, že se Česko řekne anglicky Czechia, je analfabet. Co na to říct. A ani v češtině zdaleka ne většina Čechů používá název Česko. Já ano, ale je nás necelá polovina, která tento název používá v běžné mluvě.

Tento krátký anglický název by se měl používat hlavně na mapách, lidé si na to budou postupně zvykat.

3 2
možnosti

Pane Filipe, pokud by Czechia nebyla spojována s československou vlajkou (resp. vlajkou ČR), ale jen s Čechami (a červenobílou vlajkou), nebylo by námitek. Nevím, jak byste se zachoval, kdyby ČR měla mezinárodní název např. Slovakia? Snad Vám tento příklad osvětlí problém. Respektive Vámi uvedený termín Moravia pro CELOU Českou republiku?

1 5
možnosti