Klávesové zkratky na tomto webu - základní­
Přeskočit hlavičku portálu


Diskuse k článku

Jazykovědci vyslechli tisíce dotazů a sepsali novou příručku češtiny

Pravidlům českého pravopisu nově konkuruje Akademická příručka českého jazyka, která dosavadní pravidla doplňuje či zpřesňuje. Akademici ji sepsali na základě dotazů lidí, kteří volají či píší do jazykové poradny.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času

P93e26t57r 58O42n60d82r42y64á55š 8475462517398

Znovu k číslům: 30 000 dotazů denně mi vychází při osmihodinové pracovní době na 3750 dotazů za hodinu.  62,5 za minutu? Není to nějak moc?

0/0
22.2.2014 10:33

D30a10n49i49e93l 89L15u72k10á18č 7623131494951

Nechápu, jak je možné, že děvče je středního rodu.

0/−2
21.2.2014 21:48

I89v87a53n 68H16o61l60a68s 5417127348627

Protože je. Je celá řada slov, kde se mluvnický rod liší od přirozeného.

0/0
22.2.2014 8:57

D17a72n23i85e23l 54L93u97k34á12č 7623811804941

Na otázku neodpovídáte. "Je to tak, protože to tak je," jsou zbytečná slova. Dále uvádíte, že podobný případ není jediný. No holt není. Znáte nějaký konkrétní příklad, nebo máte jen takový pocit?

0/−1
22.2.2014 14:21

D95a31v26i48d 94K38r20á86l 1529766119788

mimino, dítě - to je také střední rod

0/0
22.2.2014 9:50

D40a88n78i60e68l 46L24u41k82á42č 7593231944181

Obojí může být ve skutečnosti muž i žena, tak je neutrální, což je fér, ale děvče je bez diskuse žena, ne?

0/−1
22.2.2014 14:23

A19l51e70n87a 34B71a87l20á64k38o52v92á 5172958515304

Slovo "osoba" je ženského rodu a taky to může být  i muž. Stejně jako "sněhulák" je mužský životný. Proto jsou dva sněhuláci a ne sněhuláky. Nebo se mýlím? A.

+2/0
22.2.2014 15:27

J29a45n84a 43L24a14n29g72o42v26á 2665486220633

Třeba se to dá brát tak, že děvče je mládě, a mláďata jsou rodu středního...;-) Jinak tady se jedná o rod mluvnický, nikoli přirozený. V tom je rozdíl.

+1/0
23.2.2014 21:16

J70i12t52k86a 28M68r26á64k52o38t90o29v34á 7497188757395

Vážená paní redaktorko, četla jsem  Váš článek za kuropění a nevěřila jsem svým očím. V článku jste klidně napsala " TY pravidla". 

Vím, že nyní je článek opraven, ale  o pravidlech a užití našeho mateřského jazyka

by měl psát někdo kompetentní, zvláště na takto užívaném místě. Sama jste důkazem toho, jak přenášet chyby a kazit vnímání čtenářů. V článku o pravopisu je taková chyba neodpustitelná.

+4/0
21.2.2014 18:10

J27a88n 61H22l23a38v60á92č 4151319963

V dnešní době, kdy lidé čtou stále méně je pravopis pro jazyk méně důležitý, než v dobách minulých. Osobně jsem měl vždy velké problémy s příčestím minulým, u kterého je dle mého názoru zcela lhostejné, zda bude s tvrdým či měkkým i . Druhou zcela zbytečnou věci jsou vyjmenovaná slova obecně včetně onoho Být a Bít, které je jediné snad zaměnitelné i když . Kolik hodin výuky je třeba věnovat takové malichernosti, která není pro krásu češtiny nikterak významnou. Ale vždy jsou tyto pravidla hájena staromilci, kteří zaměňují zvyk za účelnost.

+2/−2
21.2.2014 17:54

M54a17r14t48i97n11a 67M50o49u30d76r82á 7140643926559

na příčestí minulé nepotřebujete dlouhé hodiny studia, stačí si zapamatovat jednoduchou pomůcku:

TY   žen-Y   běžel-Y

TA   kuřat-A   běžel-A

TI   pán-I   běžel-I

Prostě když nevíte, napoví Vám ukazovací zájmeno

+1/0
21.2.2014 19:17
Foto

A52n93t79o79n64í66n 86S48t58r59e50j57c 8735904925234

Takže slova se PÍŠOU, paní Březinová? 8-oRv Inu, je vidět, že příručka bude asi opravdu potřeba...

0/−4
21.2.2014 14:08

I46v28a 20H44a33n51e31s32o81v66á 8356186509169

Slova se píší i píšou.

http://prirucka.ujc.cas.cz/?id=500

+2/0
21.2.2014 14:12

I57v57a29n 82H18o98l34a51s 5417867308657

Jo, ale pro vás - tahleta dubleta je povolena už pěkně dlouho.

+4/0
21.2.2014 14:26

I88v47a 59H19a76n57e37s62o46v84á 8546586319109

Pevně věřím, že nikdy nebude povolena dubleta "permanentní" a "pernamentní". Chybování v tomhle slově mi prostě trhá uši ;-€

+6/0
21.2.2014 14:28

J72a56n 96S96a41l77o97m52o12n 4929370891825

Mě zase trhá uši slovo ŘEDITEL  a také s tím nic neudělám, protože je to gramaticky správně. Podle mě by to totiž mělo být ŘIDITEL, protože neředí, ale řídí. :-)

+1/−3
21.2.2014 15:44

I93v88a93n 85H32o23l67a61s 5827717718897

Jen tak na okraj - to nemá s gramatikou nic společného :-))).

0/0
21.2.2014 15:46

J76a80n 86S69a71l12o70m60o17n 4359760541435

No vidíte a já myslel že ano. To jen dokazuje, že ani po třinácti letech vzdělávání jsem se česky nenaučil. :-)

+1/0
21.2.2014 15:48

I54v52a66n 46H45o65l80a85s 5747437738517

Tak abych byl přesný, tak v širším (lširokou veřejností uplatňovaném) významu ano, ale v jazykovědném moc ne, protože to je otázka spíše lexikálně-fonetická, případně slovotvorná, zatímco do gramatiky v užším slova smyslu patří hlavně morfologie a syntax.

0/0
21.2.2014 15:57

J97a31n 44S62a48l88o84m35o17n 4639950201815

Budiš mi omluvou, že jsem elektrotechnik a ne češtinář :-)

0/−1
21.2.2014 16:55

I39v90a 66K39r75i67s21t49o52f76o70v10á 7245473152892

Moje babička říkávala řiditel. ;-) Jako dítěti mi to přišlo divné, ale je to tak jak píšete.

0/0
21.2.2014 15:48

B14o12h47u23s27l73a80v 35K96r68á45l91í28k 2361890559566

V tom případě ještě zaveďte namístka místo náměstka a zamístnance místo zaměstnance. Na řece bude řeční doprava místo říční dopravy. A budete jíst veječnou omeletu místo vaječné omelety.

0/0
21.2.2014 15:53

J64a16n 74S23a56l97o74m62o12n 4559530731625

No tak se na mě tak nezlobte :-). Dejme tomu že u toho námístka by byl problém s vyslovováním. Zaměstnanec je zaměstnán a vykonává zaměstnání, tam problém nevidím, protože je to ucelené. Máme řeky i říčky, čili s říční dopravou nevidím problém. Je to doprava po říčních tocích (taky se neříká po řečních tocích). A říkáme vejce, ale i vajíčka, omeleta je tedy z vajíček, čili vaječná. Nevidím v tom problém.

+3/0
21.2.2014 16:54

A33l51e78x44a12n61d58r 96Š63í65r 5191410413

Obojí je správné. Po silnicích se může jezdit vpravo i vlevo. Jezdit vpravo je správnější, ale ani ten, kdo jezdí vlevo, nedělá chybu.   ... ? och promiňte, to je nesmysl, tohle jsou pravidla silničního provozu, "obojí je správné" je možné jen v Pravidlech českého pravopisu. Tedy v pravidlech... co je to za pravidlo, když je možné to i ono? takové pravidlo už není pravidlo. (Taky nikde na světě taková "pravidla" neexistují, jen v pražském Ústavu pro jazyk český.) Na tom nic nemění skutečnost, že pravidla lidé velmi často nedodržují, protože je neznají, to je zcela normální, znát je musejí profesionálové, kteří se jazykem zabývají. Pravidla mají svůj význam, teprve když by se dlouhým zkoumáním zjistilo, že to či ono pravidlo (již) nemá žádný význam, mohlo se začít jednat o jeho zrušení. Nikdy však ne z toho důvodu, že někdo pravidlo porušuje.

+1/−5
21.2.2014 13:30

I17v31a28n 30H25o85l24a53s 5597407398757

V podstatě co věta, to věcný nesmysl. Pro začátek by bylo dobré si uvědomit, že jazyková pravidla jazyk netvoří, ale pouze jej v jeho vývoji de facto s určitým zpožděním  popisují, přičemž jazyk se vyvíjí a pravidela reagují na jeho vývoj, nikoli že ten vývoj určují.

A to, že v žádném jazyce (v jeho gramatice) neexxistují dvě různé možnosti, by snad soudný (a nějakého cizího jazyka znalý) člověk nemohl napsat ani po deseti pivech.

+3/0
21.2.2014 13:50

I57v13a 72H60a25n27e36s60o44v44á 8926236839349

Angličtina (jiný cizí jazyk neovládám tak dobře) také u některých slov / tvarů připouští dvě varianty.

To je obvykle dáno vývojem - jedna forma je ta starší a druhá novější (ta, která se dostala do pravidel díky četnosti užití).

Nicméně s poslední větou absolutně souhlasím. Ti, kteří něco umějí, by se neměli přizpůsobovat těm, kteří to neumějí.

+4/0
21.2.2014 13:51

I38v96a58n 10H50o65l81a24s 5897527438807

>  Angličtina (jiný cizí jazyk neovládám tak dobře) také u některých slov / tvarů připouští dvě varianty.

Samozřejmě - například ještě před pár léty by se v britské angličtině se zlou potázal, kdo by namísto "have got" použil pouze poameričtěné "have", dnes už to běžně doporučují i učitelé v jazykovkách (kteří jsou obvykle ještě několik let pozadu za vývojem daného jazyka).

+2/0
21.2.2014 14:54

D40a66v58i18d 72B20r48u67c53k57n85e45r 5482474829795

A Vy jste se někdy před pár lety potázal se zlou, když jste namísto onoho tvaru použil tamten, nebo jste to spíš jen tak někde slyšel, a teď to papouškujete.

0/−3
21.2.2014 15:10

I95v71a38n 15H46o90l57a27s 5937597898737

>  Ti, kteří něco umějí, by se neměli přizpůsobovat těm, kteří to neumějí.

To je trochu složitější. Jazyk je nástroj - nástroj komunikace. Aby správně fungoval, musí mít prakticky všichni jeho uživatelé stejný názor na to, co které slovo, gramatický tvar, syntaktické pravidlo atd. znamená (koneckonců tahle někdy v dávné minulosti jazyk vznikal - lidé se "dohodli", že ten či onen jev označí takovou či onakou skupinou hlásek).

Takže pokud kvůli neodostatečnému jazykovému vzdělání či citu začne 90% uživatelů jazyka používat například nějaké slovo ve špatném výzznamu, tak s tím těch 10% vzdělaných sice může nesouhlasit, může proti tomu protestovat, ale to je asi tak vše, co se s tím dá dělat - prostě pro většinu uživatelů jazyka má nyní toto slovo jiný význam, tak se to holt časem dostane do slovníku.

Vývoj jazyka lze pravidly popsat jen velmi obtížně a navíc s omezenou platností, jazyk si prostě žije svým vlastním životem (viz významový rozdíl mezi jazykovědnými kategoriemi "úzus", "norma" a "kodifikace") a funguje někdy až příliš "demokraticky" - vítězí většina.

0/0
21.2.2014 15:06

I93v42a 23H29a26n44e85s68o12v36á 8716826739259

Myslím, že dáváte dohromady dvě různé věci, které se týkají jazyka. Jedna věc je posouvání významu slov - ano, tomu se ubránit nelze, a opravdu nelze nic jiného, než ten nový význam přijmout.

Ale druhá věc je, když se uvažuje o tom, že bude přípustný i tvar "aby jste", protože si hodně lidí není schopno zapamatovat, že je to patvar, který neexistuje. V tomto druhém případě mě ustupování děsí.

+1/0
21.2.2014 15:21

I79v79a21n 22H60o12l81a11s 5277287248387

Jenže to, co funguje v rovině lexikální, funguje i v ostatních složkách jazyka - jen u toho významu slov se to dá nejsnáze doložit. Vřele doporučuji podívat se na gramatická pravidla historické češtiny třeba z doby Mistra Jana (když se to člověk nemusí uučit na zkoušku, tak je to docela příjemné :-))) - kolik dnes nepoužívaných slovesných časů tehdy čeština měla (aorist, imperfektum, futurum II), jaké rozdíly byly v deklinaci a konjugaci atd. atd. A když začal mizet aorist, určitě se ozývaly stejného hlasy, jako se ozývají dnes při zániku přechodníků (které už skoro nikdo neumí správně používat). A taky to zajisté bylo tím (protože to je obecná jazyková tendence), že postupně stále více a více lidí začalo používat préteritum tam, kde přece "musel být" aorist.

+1/0
21.2.2014 15:45

K44a49r19e40l 23N22e29č73a73s 5203449650290

Mateřídouška dostává na rypák téměř na každém kroku.V českých filmech by měli dávat titulky,protože hercům není vůbec rozumět. Věnoval se tomu i rež,Forman  v knižním rozhovoru. Když v televizi všichni stále opakují :JAKOBY,a místo skládání hudby,uhlí,prádla dělají PROJEKTY.dostává člověk husí předkožku. Ale je to vlastně výstižní. Vše je v současnosti jen JAKOBY.Rv;-D

0/0
21.2.2014 13:25

J14a61n 23S77a69l10o54m40o30n 4209760161815

Jsme holt v době JAKOBÝNSKÉ, kde je vše jen JAKOBY ;-D

+2/0
21.2.2014 15:34

P97a87v91e91l 25O93d15r87a98z46i59l 6704229587620

Pravopis jsem se v češtině téměř nikdy neučil, nebylo to potřeba. Díky babiččině knihovně, kde byly stovky knih a jen několik z nich mělo vložený "Opravný lístek". Dnes by to možné nebylo, téměř každá kniha za posledních 10 let, kterou jsem měl v rukou, a nebylo jich zase tak málo, obsahovala nějakou chybu a u některých to šlo pomalu do desítek. O úrovni žurnalistiky darmo hovořit.

Mně nevadí, když někdo neumí jazyk pořádně, ve většině situací. Mně vadí, že se z toho neumětelství stává norma.:-/

+12/−1
21.2.2014 12:36
Foto

A98n51d68r45e54a 92Š56r49e67t33r57o27v68á 7961245380418

R^

+4/0
21.2.2014 12:39

D34a41v24i40d 81K80r94á49l 1609406149248

a výborná je i knížka Chrám i tvrz od Pavla Eisnera:

Pavel Eisner, někdy vystupující pod jménem Jan Ort, byl český překladatel, literární teoretik, lingvista, publicista a básník, který se proslavil především svým vynikajícím převodem humoristického románu Pan Kaplan má třídu rád. V díle Chrám i tvrz s humorem a nadhledem analyzuje češtinu z gramatického i stylistického hlediska.

+3/0
21.2.2014 12:08

I63v17a 56H51a91n40e77s50o41v60á 8876516479339

Může rys sežrát rys?! ;-)

+3/0
21.2.2014 12:23

D66a76v45i89d 83K17r27á45l 1809446319278

nevím, ještě jsem to nezkoušel. Sehnat rysa dá fušku, rysy mám vlastní.:-P

+3/0
21.2.2014 12:25

I70v73a 94H93a62n52e35s13o25v10á 8756756669469

Na tohle se přece ptal pan Kaplan profesora Parkhilla ;-) Tak pozor, ať vám rysy nesežerou krysy :-)

+2/0
21.2.2014 12:26

D87a10v72i53d 72K91r58á21l 1389726249498

bohužel na beletrii nemám čas, upřednostňuji populárně-vědeckou nebo odbornou literaturu:-)

+1/0
21.2.2014 12:32

I29v16a 46H70a75n17e70s23o16v76á 8456666349989

To vás ctí a upřímně - u mužů mi čtení odborné a populárně-vědecké literatury imponuje.

Já jen myslela, že jste četl od Eisnera přeloženého i toho Kaplana.

0/0
21.2.2014 12:50

D22a29v52i65d 11K69r33á47l 1299266729378

o knize vím, nicméně se v mé knihovničce, rozpočet není neomezený:-)

0/0
21.2.2014 12:55

D70a38v67i58d 45K32r78á22l 1329296669548

...nenachází

+1/0
21.2.2014 12:58

I34v68a 15H52a39n20e64s16o28v73á 8796396679719

Chápu. Myslím, že knihu "Pan Kaplan má stále třídu rád" seženete i v antikvariátu, jen je možné, že překlad nebude od p. Eisnera. Ten to tuším přeložil jako druhý. Resp. - dva překlady jsou určitě, jen nevím jistě, zda byl p. Eisner první nebo druhý.

0/0
21.2.2014 12:59

D71a54v26i81d 85K29r97á47l 1459416549578

kupoval jsem knihy Osudová přitažlivost gravitace - 500 jen to hvízdlo, Mig-23 v českém letectvu- 550, Waldemar A Olga (pro tátu) - 400, Retro (skvělá kniha) - 500

do toho různé modelářské monografie v průměru za 400

beletrie je až daleko na konci na seznamu priorit

ty ceny knih jsou astronomické:-/

+2/0
21.2.2014 13:10

S41o22f86i22e 75M92o61r97a40v41c63o79v18á 8196618662197

A co takhle navštívit knihovnu? :-)

0/0
21.2.2014 13:24

D96a58v38i89d 72K60r34á95l 1509426469558

viz výše- nestačím číst ty své populárně-vědecké

no a za druhé, mám raději vlastní knihy:-):-)

+1/0
21.2.2014 13:27

S86o32f73i96e 81M78o51r28a15v96c86o76v69á 8406398902457

To bych se finančně zruinovala. A má garsonka taky není nafukovací.

+1/0
21.2.2014 13:39

D72a76v67i41d 38K47r82á26l 1669676619628

potýkám se stejnými problémy:-)

0/0
21.2.2014 14:35

I25v35a 59H25a51n53e18s88o81v36á 8396196479139

Mně teď vytrestalo nakupování knih na internetu... Objednala jsem encyklopedii "Otázky a odpovědi techniky" (tak nějak) - vázaná, A4, 300 stran... Divila jsem se ceně 300,--, a když mi to přišlo, tak jsem zjistila proč...

Vevnitř byly ilustrace, obrovské písmo, zkrátka nulová informační hodnota - resp. encyklopedie pro malé děti. Ovšem ani mechaniku páky tam neumějí pořádně vysvětlit ;-€ (jestli pamatujete "Rozum do kapsy", tak tohle nebylo ani na třetinové úrovni!).

Ale uznávám, že to byla moje blbost, když mi nepřipadalo divné, že na webu nejsou ukázky z knihy.

+3/0
21.2.2014 13:29





Najdete na iDNES.cz