Klávesové zkratky na tomto webu - základní­
Přeskočit hlavičku portálu


Diskuse k článku

Francouzi mají konečně výraz pro „francouzák“: klouzání po ledě

Výraz francouzské líbání zakotvil v mnoha zemích jako vyjádření hlubokého polibku "s jazykem". Francouzi však dosud takové slovo neměli. Nyní se ve slovníku konečně objevilo, zní "galocher". Galoche v překladu znamená brusle. Líbání s jazykem tak popsali jako "klouzání po ledě".

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času

P13a84v88e18l 74R76y10s 2623100377

francouzáku se u nás říká: "kvedlačka" ;-)

0/0
4.6.2013 15:07

P93a35v23e44l 23R50y18s 2863660887

aby se odlišil od instalaterského náředí

0/0
4.6.2013 15:07

P49ř47e43m62y73s84l 51Č44e10r58n44í21k 9717934199478

Je úplně jedno jak tomu budou říkat;-D buď to půjde a nebo nepůjde;-D

0/0
31.5.2013 7:12

D81a28v57i57d 15M64u84n45z78a54r 3468972734106

je to z Jidisch....Galoschen....

0/0
31.5.2013 4:02

D93a87v63i58d 12M64u51n36z43a88r 3348652624506

a co ten Francouzak co pouzivaj instalateri ?

+4/0
31.5.2013 4:00

J91a82n 63K29a34n74t 2685889386191

"Francouzak" je vyraz typicky cesky. Francouzi pouzivaji vyraz "cle a molette". Ve zcela jine oblasti je vyraz "francouzske milovani" rovnez ceskym vytvorem, kteremu by Francouz nerozumel - obvykle se ve Francii pouziva "pozice 69".

+1/0
31.5.2013 10:36

K82a83t62e96ř82i29n47a 53V70a98š63á56k57o22v91á 5541952559845

tak "francouzske milovani" jsem jeste teda neslysela. Ja taky pouzivam 69

A je celkem jasne, ze "francouzak" je vyraz typicky cesky, jaky jiny ? :-)

0/0
31.5.2013 11:33

J67a32n 49K11a43n52t 2955899276721

Mila Katerino, pokud je vam cca 20 let, trochu chapu, ze neznate vyraz "francouzske milovani", i kdyz historie erotickych pozic ma tisiciletou tradici (priklad : kamasutra). Ale pokud znate pozici "69" a hlavne ji pouzivate s kvalitnim partnerem, jste samozrejme na spravne ceste...Pokud jde o instalatersky "francouzak", napsal jsem francouzsky preklad v predeslem prispevku. Pokud jde o formu polibku, vyraz "francouzak" jsem teda jeste neslysel a pritom jsem ve strednim veku. Vyznamy slova "galoche(r)" sice znam, ale v danne situaci se malokdy pouzivaji. Ve francouzstine existuji jine a mnohem pouzivanejsi vyrazy pro tuto formu polibku. Vim, o cem hovorim, ziji v Parizi uz par desetileti !

0/0
31.5.2013 13:41

E97v40a 15L58o53k74a27j12o53v52á 4232510803946

je to nějaké popletené..zádný výraz galoche pro brusle jsem nenašla..! Galoche je prostě nějaká dřevená bota...

0/0
30.5.2013 23:00
Foto

J62a86n 45B34r50a36u79n 1788238143705

Tak galoše? Aha, my jsme galoše zase říkali velkým rodidlům.

+3/0
30.5.2013 22:59

L85a43d82a 28N53o86v38a29k 4792713687

francouzské líbání na bruslích je trochu risk...8-o

+4/0
30.5.2013 22:46

D58a96n13i47e74l 51D51r12á70b26e51k 8540470565172

člověk upadne a ještě mu ten jazyk přimrzne k ledu

0/0
31.5.2013 0:01

O70n49d89ř92e29j 27M10a87l66ý 3414443823103

Přitom to ještě snad do konce 18. století bylo tzv. florentinské líbání. :-)

+1/0
30.5.2013 22:28

P64e84t31r 11R32o93m38á47n30e13k 8614387364204

no tak to bude zanedlouho už čtvrt tisíciletí...

0/0
31.5.2013 2:01

M43i53c44h87a44e71l46a 26L88h38o85t52s50k57á 2189466168407

Tak spíš "klouzák" ne?  :D(resp. Bruslák.to ale v cestine ztaci tu prenesenou popisnou hodnotu )

+5/0
30.5.2013 22:26

D67u51š47a85n 93P49a31v53l27í68č49e46k 4384646910175

Tak mě napadlo, že české slovo "galoše" určitě pochází právě z toho francouzského "galoche" :-)

+8/0
30.5.2013 22:17

P66e44t31r 52M98i21c63h48a94l 2910244791522

Mě také. Ale v galoších teda nebruslím. :-)

+5/0
30.5.2013 22:20

L79a39d83i96s31l69a84v 72M56a58t93u65l90a 3531769750522

Etymologický slovník to potvrzuje a dodává, že to k nám přišlo přes němčinu. Jak se to ale vzalo ve francouzštině se už přesně neví - možná z řečtiny, možná z latiny...

+6/0
30.5.2013 22:26

E10v31a 60L43o89k73a24j62o40v56á 4862970893126

no ale galoše jsou spíše takový gumový boty... žádný brusle

+5/0
30.5.2013 23:01

M35a51r10e47k 39Z64e49l17e93n16y 1436196848363

no nez to z krasneho francouzskeho vyznamu prislo k nam do vidlakova tak se z toho staly holt gumaky :-P;-D

+8/0
30.5.2013 23:19

J85a18n 66Z85e71m52a91n 1916295194886

Možná to má i ten význam, aby si při francouzáku pro další pokračovaní připravili i gumičku :-)

+2/0
31.5.2013 9:35





Najdete na iDNES.cz