Klávesové zkratky na tomto webu - základní­
Přeskočit hlavičku portálu


Diskuse k článku

Ať s námi svět komunikuje česky, chtějí piloti malých letadel. Vadí jim angličtina

Část českých pilotů se bouří proti univerzální angličtině, ve které komunikuje celý letecký svět. Po Evropském úřadu pro bezpečnost civilního letectví (EASA) požadují, aby vydával své příkazy i v češtině. Požadavky pilotů mohu způsobit problémy například malým strojům, které by už nemusely dostat povolení vzlétnout.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času

Baza007

O čem se to tady píše

Dobrý den,

po přečtení článku pana Gazdíka, nevím jestli se jedná o neznalost nebo o úmysl ze strany pana Gazdíka a pana Vykydala. Dle mého u pana Gazdíka o neznalost u pana Vykydala úmysl.

Celý problém začal nehodou kluzáku L-13 Blaník v Rakousku. Nehoda byla způsobena překročením všech limitujících prvků a kluzák se rozlomil. V důsledku tohoto bylo od EASA vydáno opatření na zákaz letů kluzáků L-13 Blaník. Nevím jestli bylo celé opatření konzultováno s výrobcem a jestli ÚCL dával své vyjádření na EASA. Celý problém s angličtinou začal, když na české letadlo přijde AD v angličtině od EASA, výrobce se nechce vyjadřovat a ÚCL je jen na přeposílání dopisů a  technice se nechce věnovat. Při tomto sporu nejde o piloty a angličtinu (i když to někteří lidé tak prezentují), ale o spor technického personálu s ÚCL a  EASA o to kdo má vydávat AD a jestli je správné aby když někdo překročí limity bylo zakázáno letání většině kluzáků L-13 Blaník. Rozhodovat od stolu je jednoduché a pohodlné.

0/0
19.9.2010 17:50

santan

Česká mutace nařízení EU

 Pan prezident Klaus nedávno v Parlamentu hovořil o stejném problému.  My pouze odmítáme plnit nařízení, které není úředně přeložené a každý by si ho z nás přeložil jinak. A že překládat odmítá samotný ÚCL, aby náhodou neudělal chybu v překladu a dokonce mu to naše předpisy nedovolují, je dosti výmluvné.

Je důležité, že jsme se všichni zainteresovaní k řešení s předmětem moji stížnosti seznámili, pochopili a děláme kroky k nápravě.

V žádném případě nikdo neřekl, že odmítá komunikovat v anglickém jazyce a už vůbec ne v leteckém provozu. Neřekl to ani Ivo Vykydal, který je tam citován.

Pane Gazdík, vy jste opravdu na žalobu, protože jste z nás letců udělal pitomce, že neumíme komunikovat v jiném než českém jazyce. Tohle je článek pro BLESK a nikoliv pro vaše noviny. Měl by se váš zaměstnavatel nad  tím zamyslet. Hlavně co s takovým šiřitelem poplašných zpráv a pomateným bajkařem.

0/0
17.9.2010 11:45

_Spartakus_

Tento článek jenom podporuje neschopné úředníky EU (1)

Celý tento problém je v tom, že pár "líných vší" alias úředníků EASA vůbec nedodržuje předpisy EU, které jasně stanoví, že nařízení mající charakter závazných předpisů, musí být vydávány ve všech jazycích EU, na které se dané nařízení či předpis vztahuje. Navíc jim k tomu pár "ještě línějších úředníků" z Úřadu civilního letectví ČR doslova leze do zadní části těla a taktéž naprosto ignorují příslušná nařízení EU a namísto toho, aby se ohradili proti nedodržování předpisů ze strany úřadů EU si na zakázku objednávají psaní podobných článků.

0/0
16.9.2010 0:51

PkRST12789

Re: Tento článek jenom podporuje neschopné úředníky EU (2)

Celý tento problém je v tom, že pár "líných vší" alias úředníků EASA vůbec nedodržuje předpisy EU, které jasně stanoví, že nařízení mající charakter závazných předpisů, musí být vydávány ve všech jazycích EU, na které se dané nařízení či předpis vztahuje. Navíc jim k tomu pár "ještě línějších úředníků" z Úřadu civilního letectví ČR doslova leze do zadní části těla a taktéž naprosto ignorují příslušná nařízení EU a namísto toho, aby se ohradili proti nedodržování předpisů ze strany úřadů EU si na zakázku objednávají psaní podobných článků.

Je jim úplně jedno, že tím poškozují zájmy občanů ČR, protože i další úřady EU v jiných sektorech než je letectví se začínají chovat úplně stejně ignorantsky ke svým povinnostem v důsledku čehož dochází k situacím kdy jsou některé závazné předpisy vykládány různě díky nejednotnému překladu na straně cílových osob ať už fyzických nebo právnických, a to je pak následně vykládáno jako porušování závazných předpisů a jsou za to udělovány různé sankce a pokuty

0/0
16.9.2010 1:26

buranumdopamatniku

a co rikate rustine ?

Za slavneho bolsevika se militär-piloti  nesmeli ucit anglicky, aby nemohli uletet,  aby nevedeli jak se rekne "pleas, ja bych u vas rad pristal" :)))  A tak by se slavny cesky narod  mel zase "priklonit tomu dubisku"  a letat  s rustinou :))  kulturne Cesi do Ruska patri uz davno.  Mimo jine, na mandelinku bramborovou se musi anglicky, jeste nezapomela rec svych predku  :)

0/0
15.9.2010 18:12

Sladek

Re: a co rikate rustine ?

To, ze cesi patri kulturne do ruska jsi zjistil jak?

0/0
15.9.2010 22:54

FiS95

A všichni v evropě se budou kvůli pár zabedněncům učit česky

0/0
15.9.2010 17:59

kaarlgot

Pro neodbornou a neinformovanou veřejnost...

Zde si prosím, než budete žvástat nesmysly o znalosti angličtiny pilotů, přečtěte, jaké znalosti musí piloti, kterých se to týká prokazovat:

http://www.ucl.cz/index.php?menu=184&mm=26&stranka=230

Speciálně doporučuji soudruhu Gazdíkovi, aby už nepsal kraviny.

0/0
15.9.2010 16:13

kaarlgot

Re: Pro neodbornou a neinformovanou veřejnost...

Všimněte si též:

Prokazovat znalosti češtiny obdobným způsobem musí držitelé průkazu pilota letounů a vrtulníků vydaných Úřadem pro civilní letectví,

kteří využívají oprávnění svého průkazu pilota v České republice nebo na Slovensku, a

kteří nemají jazykovou kvalifikaci angličtina, a

kteří zjevně komunikují s pracovníky Úřadu pro civilní letectví na úrovni jazykových znalostí nižších než odpovídá českému nebo slovenskému rodilému mluvčímu.

0/0
15.9.2010 16:15

Vyplesk

Re: Pro neodbornou a neinformovanou veřejnost...

Napište mu. Já jsem mu napsal a nestačil jsem se divit. Podle mě to je článek na objednávku, článek samotný i Gazdíkovy maily mne o tom přesvědčily.

0/0
15.9.2010 16:34

jakub7

Re: Pro neodbornou a neinformovanou veřejnost...

Ja mu taky napsal a jeho odpoved me utvrdila v tom, ze netusi, o cem pise.

0/0
15.9.2010 19:08

jyr

Děti našich dětí budou možná poslední, které se učí

ĆESKÝ JAZYK v celé jeho složitosti a kráse. Jsem disstranik,.... .

Na žádné škole kterou jsem navštěvoval (občas) zrovna angličtinu neotevřeli. Sám jsem byl líný a jazyky mi, až do VŠ vůbec nešly. Tam mi najednou trojka z gymplu s odřenýma ušima stačila na bezpracnou dvojku jak z ruštiny tak z němčiny.

Anglicky jsem "uměl" jen z písniček.

Když jsem v jednom z mých krásných povolání pracoval jako obchodní zástupce a správce na malém letišti, lítal se studujícími u nás na piloty malých letadel a i piloty nad Českem a přilehlým okolím, pár anglických slovíček a frází jsem se pro strýčka příhodu taky naučil. Už je zase neznám, být ještě někde na letišti znal bych už víc.

To jen cenzor by mohl chtít lítat po světě s ČEŠTINOU. 

0/0
15.9.2010 14:29

Aleek

Tenhle článek mě opravdu pobavil.

Trochu mi to připomíná "dlužíme za bydlení, tak požádáme stát ať nám to zaplatí".

Tohle musel vyřknout nějaký pilot - mechanik! Jen ať se majitelé Cessen naučí. Chápu, že si jich chce spousta ulehčit práci se studiem komunikace v AJ, ale když jsem řidič, musím znát značky, když budu pilot, musím znát toto. Doufám, že tato směšná žádost už je dávno na cáry ve skartovačce.

0/0
15.9.2010 13:46

iuos

hmm

projdi si diskuzi, je to trošku jinak než je v článku

0/0
15.9.2010 13:49

Aleek

Re: hmm

OK, dík... Pak je to chyba autora a měl by přepracovat svůj zmatený článek.

0/0
15.9.2010 14:09

kaarlgot

Re: Tenhle článek mě opravdu pobavil.

Ještě bych dodal - pro ty, co mají v hlavě vymalováno a řeší nepodstatné problémy - zákony a jiná nařízení platná v ČR musí vycházet česky. Tak to je, už se s tím smiřte. Pokud jde o komunikaci pilotů v angličtině - každý pilot, kterého se to týká, musí prokázat schopnost v angličtině komunikovat. Zde je k dispozici dokumentace:

http://www.ucl.cz/index.php?menu=184&mm=26&stranka=230

0/0
15.9.2010 16:05

Vyplesk

Je to jinak

Ahoj,

aféra se netýká cessen, ale zákazu létání L13 Blaník po havárii v Rakousku. Češi si myslí, že příčinou rakouské havárie možná byla nedostatečná údržba (nedodržování údržby a kontrol dle manuálu výrobce) a snad i přetížení stroje při akrobacii. Proto se jim zdá rozhodnutí EASA o zákazu letů nespravedlivé, protože v ČR se údržba i kontroly dodržují.

Čeští piloti" nepožadovali překlad zákazu do češtiny, ale předseda Českého aeroklubu (tedy jeden český pilot) prohlásil, že zákaz létání budou ignorovat, protože nebyl doručen v úředním jazyce (v ČR je to samozřejmě čeština).

Autorovi článku jsem psal v bláhové naději, že ho to zajímá, ale v odpovědi dal jasně najevo, že ho to buď nezajímá, nebo (moje spekulace) úmyslně napsal článek "o něčem jiném" aby popudil neinformovanou veřejnost proti Českému aeroklubu. Jeho (autorův) mail mne přesvědčil, že článek je napsán na objednávku, protože se několikrát ve dvou mailech odvolává na vyjádření ředitele ÚCL.

0/0
15.9.2010 16:06

Vyplesk

Je to jinak (pokačování)

Podle mne je to jasná indicie, že článek je objednaný někým z vedení ÚCL, aby Aeroklub "dostal na pamětnou".

Pro běžného čtenáře je to unikátní příležitost vidět na vlastní oči, jak novináři manipulují s veřejným míněním. Za normálních okolností by MF Dnes vůbec článek o zákazu létání větroňů neuveřejnila, protože toto téma je zajímavé pro nepatrnou cílovou skupinu (a ta má navíc svůj web, kde jsou všechny informace k dispozici). Ale možná, že se pan ředitel ÚCL cítil dotčený reakcí pilotů (ta byla bouřlivá, protože v Česku se létá většinou na Blanících a zákaz "umrtvil" většinu aktivit) - takže velmi pravděpodobně se to mohlo odehrát tak, že zavolal do MF Dnes, pozval pana Gazdíka na kafe a objednal si denunciační článek. Ostatně trapné vtipkování na téma čeština v rádiu při přistání dopravního letadla (podle Gazdíka mu to takto podal ředitel ÚCL) napovídá, že autor podobných výroků nebyl úplně v klidu a pohodě. Cítím z toho jistou bezmoc.

0/0
15.9.2010 16:12

Severak

V letadle

se bavte anglicky, v tramvaji cesky. Jednoduche ne? Ted uz jen otazka kolik cechu to zvladne.

0/0
15.9.2010 13:34

Sladek

Re: V letadle

A hospode po nasem.;-D

0/0
15.9.2010 22:57

Deleter

Škoda,

že řada diskutujících nepochopila, oč vlastně jde. Což by nevadilo, kdyby zároveň halasně nelámali nad Čechy hůl, že, Jamesi?

0/0
15.9.2010 12:34

freak4

Re: Škoda,

Vždyť je to pod každým článkem kterej má v nadpisu zmíněnou angličtinu stejný. Vždycky se tam vyloupne zdejší grupa prudičů "všechno anglicky, čestinu nejlíp zrušit", kteří sice neví o co jde, ale hlavně že si můžou kopnout do češtiny.:-/

0/0
15.9.2010 12:44

captain cook

Re: Škoda,

pokud to vztahujes na me, jsi hodne vedle. Do cestiny nekopu. Kdo me zna, ten dobre vi, ze se tu naopak vzdycky stavim za jeji cistotu a kritizuji line trouby a radoby svetaky, kteri ji zbytecne znecistuji anglicismy tam, kde existuje perfektne dobry a presny cesky vyraz.

V danem pripade se ale musim zastat pravidel, ktere v letecke dokumentaci pozaduji pouzivat anglictinu . V clanku to bylo velmi dobre vysvetlene, ze anglictina se pouziva z bezpecnostnich duvodu, aby nebyly spory o interpretaci pri prekladu do ruznych jazyku. Co je na tom tezkeho k pochopeni? Vystup pana Dvoraka je ponekud hystericky a jeho arogance pomylena. Nejspis se chtel zviditelnit, ale pri tom ze sebe udelal v ocich odborniku z jinych statu uplneho blba. Bohuzel diky jemu si to ted budou take vztahovat na ostatni Cechy.

0/0
15.9.2010 13:22

BlkRider

Re: Škoda,

Cistota cestiny je utopie. Cestina vzdy obsahovala, stejne jako vsechny ostatni evropsky jazyky prvky latiny. A velke mnozstvi slov odvozenych z germanskych jazyku hlavne behem 2. svetovy valky, ale i mnohem driv. Krome toho jazyk ma pouze jedinej ucel: komunikaci.

A komunikace v regionalnich jazycich je relativne velekej problem pro Evropskou Unii, ktera nemuze efektivne fungovat do doby, nez schvali jeden spolecnej uredni jazyk. A to je ciste otazka casu...

0/0
15.9.2010 17:23

alexík

Re: Škoda,

Já nevím, ale nemůžu pochopit aroganci pana Dvořáka, jak nabádá čechy aby si dupali a neposlouchali. Kam jsme to došli?

0/0
15.9.2010 12:55

captain cook

Re: Škoda,

do zadele. Arogance pana Dvoraka je bezhlava a nepromyslena. Cechum tim dela v zahranici medvedi sluzbu, protoze z nich vyrabi omezene blbecky neschopne zvladnout jeden cizi jazyk.

0/0
15.9.2010 13:07

modra_kravka

Re: Škoda,

To není o aroganci Dvořáka, ale  tak trochu o národní hrdosti a už vůbec ne o nějakých blbých čecháčcích. Přál by ti slyšet angličtinu Němců. Jestliže úřad vydává nějaký závazných pokyn, tak by měl být v národní řeči. A ať si to ÚCL přeloží! A vyhrožovat ještě odebráním povolení k let.způsobilosti je sprosťárna! Na slovensku už by ta mluvčí ÚCL byla bez práce.

0/0
15.9.2010 13:15

captain cook

Re: Škoda,

narodni hrdost ma sve misto. Mimo ne je pomylena - jako v tomto pripade.

To je potiz Evropy - prilis mnoho narodu na prilis malem uzemi a kazdy by kvuli sve narodni hrdosti ubil souseda treba i jen klackem. Proto tolik zbytecnych valek v evropskych dejinach a tolik zbytecnych lidskych obeti..

0/0
15.9.2010 13:25

Vyplesk

Vida kam až jste došli

Přitom ten článek, jak to tak vypadá, je objednanou odvetou ÚCL, pravděpodobně s cílem zesměšnit předsedu Českého aeroklubu, který si dovolil prohlásit, že nebude respektovat zákaz létání s větroni L13 Blaník.

O tom vám ale pan Gazdík nenapíše, protože to nebyl jeho úkol.

0/0
15.9.2010 16:30

captain cook

Re: Škoda,

nad takovym panem Dvorakem lamat hul nemusim. On si ji zlomil sam svou aroganci, aniz by si promyslel jak hloupe bude vypadat a jeste hure, jak hloupe budou diky jemu vypadat Cesi.

0/0
15.9.2010 13:11

holkazdaleka5

Re: Škoda,

a co kdo nepochopil?

0/0
15.9.2010 13:32

pskoda

To je zase ostuda

Se asi zbláznili, ne...? 8-o Doufám, že se jim ti úředníci vysmějí a smetou to ze stolu.

0/0
15.9.2010 12:25

grimosa

Re: To je zase ostuda

k urednikum se to ani nedostane, jelikoz ten clanek je hloupost. Autor neco nekde zaslechl a vyklada si to po svem.

0/0
15.9.2010 12:28

kuttna

Re: To je zase ostuda

Obdobnou "hloupost" šíří už několik dní i jiná média. Myslím, že hloupost tentokrát není tak úplně na straně médií.

0/0
15.9.2010 12:40

Vyplesk

Re: To je zase ostuda

Psal jsem autorovi. Jednak ho asi nezajímá, že článek opomíjí podstatu problému (zákaz létání Blaníků a z toho plynoucí "šprajc" s českým zněním), za druhé se několikrát v mailech odvolával na ředitele ÚCL, takže tam bych asi hledal původ celé této kampaně.

Jsem toho názoru, že šéf státního úřadu, který takto intrikuje přes média, by měl být okamžitě odvolán.

0/0
15.9.2010 16:25

f-sport

pokud je ten článek blbost, tak by se měl smazat

v diskusi čtu, že to je celé nesmysl, tak to asi smažte ne ...

0/0
15.9.2010 12:23

Vyplesk

Re: pokud je ten článek blbost, tak by se měl smazat

Psal jsem to autorovi, ale ten si stojí za svým. Vzhledem k tomu, že v článku vůbec nepíše o podstatě problému (zákaz létání větroňů Blaník po havárii v Rakousku), ani o tom, že požadavek českého textu zákazu je jen záminka, která měla umožnit ten zákaz ignorovat, nelze než usoudit, že se pravděpodobně jedná o článek objednaný, jehož cílem bylo někomu uškodit.

Nic jiného mi nedává lepší smysl. Zejména to, že autor se ve dvou mailech odkazuje na ředitele ÚCL, takže on asi bude tím, kdo si článek objednal a kdo je velmi pravděpodobně také jediným zdrojem všech těch podivných výroků v textu.

0/0
15.9.2010 16:22

trodas1

Líbí se mi ten český přístup!

kdo má do řiti díru, cítí povolán do něčeho kecat. Otevřete si tyhle stránky:

http://www.cfmu.eurocontrol.int/j_nip/cfmu/public/standard_page/library_handbook_supplements.html

Jedná se o evropské postupy podávání letového plánu a postupy řízení toku provozu. Dotyčný materiál reprezentuje asi tak jednu tisícinu dokumentace vydávané organizací EUROCONTROL která je ve své většině sdílena na Internetu. V tištěné podobě se dnes již vůbec nevydává. Tohle všechno by někteří diskutující chtěli mít přeloženo jenom proto, že minimální počet českých vzduchoplavců bez bázně a hany není ochotno a schopno se naučit jeden jediný jazyk??  Ti samí potom následně pláčou nad množstvím "úředníků".  Ostatně, jejich ostatní znalosti jsou na stejné úrovni. Bez přehánění je to stejné, jako kdyby držitel řidičského průkazu netušil nic o přednosti zprava a co znamená to červený světýlko nad křižovatkou.

0/0
15.9.2010 12:14

grimosa

Re: Líbí se mi ten český přístup!

asi toho o letani moc nevite, nebo mozna tak z flight simulatoru :-)

Za autentická znění právních předpisů Evropských společenství se považují pouze znění zveřejněná v tištěné podobě Úředního věstníku Evropské unie.

Jinak samozrejme ty predpisy jsou i v nasem urednim jazyce viz treba http://lis.rlp.cz/predpisy/predpisy/index.htm

0/0
15.9.2010 12:20

trodas1

Re: Líbí se mi ten český přístup!

Ne, skutečně toho moc nevím. Pracuju totiž v řízení letového provozu již čtyřicátý rok, z toho dvacet let ve funkci řídícího letového provozu, zbytek jako metodik téhož a v Bruselu jsem víc jak doma. Tak mne, pěkně na kolenou prosím,  pouč! Ta tvoje znění z věstníku pouze legalizují postupy Eurocontrolu na kterých se členské státy dohodnou. Pouze jim dávají právní požehnání ve smyslu legilativy EU. Podle nich se nic řídit nebo zavádět (postupy, systémy) nedá. EU předává mandáty Eurocontrolu (dokonce se to tak jmenuje), aby konkrétní činnosti prováděl de facto v jejím zastoupení a v jejím jméně. Nikdo z ouřadů EU není schopen skutečnou odbornou činnost vyvíjet. Vše, co EU vyprodukuje jsou toliko právnicko-politické kecy. Nic víc.  Díky za odkaz, jsem zaměstnancem dotyčného podniku. Všechny předpisy řady L jsou předpisy ICAO a JARy  již nevycházejí. Pokud máš dojem, že tohle je celkový objem předpisů a materiálů nutných k provozu a rozvoji evropského letectví, tak se setsakrametsky mýlíš

0/0
15.9.2010 13:49

Vyplesk

Klid

Ten článek nese typické znaky denunciační kampaně. S realitou nemá nic společného.

0/0
15.9.2010 16:32

grimosa

Re: Líbí se mi ten český přístup!

he, ale ja netvrdim nikde ze predpisy L jsou uplne vsechny predpisy. podle techto predpisu - v ceskem zneni se u nas uci piloti letat a popravde spousta z nich ani netusi, ze nejaky Eurocontrol existuje. Pokud vim, tak Eurocontrol je spis nejaky koordinator jednotlivych narodnich CAA, muze vydat co chce, dokud to ale neni v ceskem jazyce tak je to u nas tezko pravne vymahatelne jelikoz nas uredni jazyk neni Anglictina. Asi tak

0/0
15.9.2010 16:59

trodas1

Re: Líbí se mi ten český přístup!

Děkuji za potvrzení své teze, že v téhle zemi, kdo má do pr.ele díru, cítí se oprávněn do něčeho kecat. Dále jsi potvrdil nízkou způsobilost pilotů všeobecného letectví. Oni ani netuší, že nějaký Eurocontrol existuje! Pak se ovšem nedivím, když takový vzduchoplavec podává IFR letový plán z Hradce Králové na Hvar a nejen, že se podivuje, že jej má předložit s použitím tratí letových provozních služeb, ale on ani netuší, co to trati letových provozních služeb jsou!  Situace zcela srovnatelná s tím, jako by držitel řidičského průkazu netušil nic o přednosti zprava. Víš navíc naprosto špatně! Eurocontrol je už dávno víc, než nějaký "koordinační orgán". Celá řada konkrétních služeb byla delegována právě tam. Viz AIP CR odstavec 1.9.1.1, odstavec 1.9.1.1.1, odstavec 1.10.2.1  a další.  Jiná situace. Takový borec si klidně podává letový plán VFR na let s větroněm do hladiny FL240 (7300 m) v prostoru OKX a když personál vyjádří pochybnosti o jeho duševním zdraví, klidně vykecá, že už tak lítal

0/0
16.9.2010 8:23

Davidoff

AUTO JE LHÁŘ

Pan autor záměrně nebo jen z hlouposti přizpůsobuje pravdu. A ta je taková, že Aeroklub ČR odmítl respektovat nařízení EASA, které je diskriminující a pravděpodbně i neopodstaněné. Důvudem odmítnutí byl fakt, že rozhodnutí EASA bylo ČR doručeno pouze v anglickém jazyce. Ale angličtina není úředním jazykem našeho, doufám, že ještě SUVERÉNNÍHO STÁTU. 

O letecké angličtině nikde nic nepadlo. Piloti samozřejmě v rámci provozu komunikují AJ, pokud létají mimo ČR a na letištích s řízeným provozem. Takže nikdo nechce nic navíc, ani prosazovat komunikaci v AJ v rámci provozu.

Tudíž si vyberme: je autor eurolhář, nebo prostě jen euroblbec?

0/0
15.9.2010 12:06

captain cook

Re: AUTO JE LHÁŘ

pises jako uplny omezenec, skakajici pohorsene na svem malem pisecku, vykrikujici dyskryminacyja! aniz by tomu aspon trochu rozumel. Suverenita statu a letectvi a jeho pravidla nemaji vubec zadnou souvislost. V letectvi se proste pouziva jako jednotny jazyk anglictina, to je mezinarodni dohoda zalozena na nejpraktictejsich a nejbezpecnejsich duvodech, ktera naprosto nema v umyslu ohrozovat neci suverenitu. Myslet si to je projev ponekud paranoidni. Tecka. Snaz se to pochopit nebo se do toho neplet.

Autor clanku neni eurolhar ani euroblbec, zato ale jako b l b vypadas ty. Typ: omezeny cechackovsky.

0/0
15.9.2010 12:22

kaarlgot

Re: AUTO JE LHÁŘ

Kde lítáš, že tomu tak rozumíš? Tady se v letectví používá jednotný jazyk a to je čeština. A to si představ, že třeba ve Francii se používá jednotný jazyk, a to Francouzština. A to jsi teď v hajzlu, co?

0/0
15.9.2010 12:28

captain cook

Re: AUTO JE LHÁŘ

zatim vidim z toho haj*lu vykukovat jednu pomylenou hlavu - tvoji.

:-p

0/0
15.9.2010 12:29

modra_kravka

Re: AUTO JE LHÁŘ

Máš naprostou pravdu (a ten capitán do je ......).konkrétně ve Francii se s tebou na regionálních letiších nikdo jinak než jejich úřední řečí nebaví. Dost je problémů-neochota je i v komunikaci "leteckou angl.". Kyž může být v Bruselu jednací řečí čeština, tak ať to posílá  i ten německý (evropský) úřad v úřední řeči adresáta! Příp., ať to ÚCL předává v češtině! Viz i ty Blaníky. Na Slovensku by si to nedovolili, aby stát.odborného dozoru rozeslal bulletin v angličtině,a v případě nerespektování vyhrožoval sankcemi!! Někteří by si tady zřejmě oholli i hlavu aby vté anglosas... .......

neškrábaliRv

0/0
15.9.2010 13:03

captain cook

Re: AUTO JE LHÁŘ

pise se v clanku o komunikaci na regionalnich letistich nebo o reci v niz je psana dokumentace? Tobe to jeste nedoslo, vid?Hlavne kdyz stekas a stekas.

0/0
15.9.2010 13:30

grimosa

Re: AUTO JE LHÁŘ

dokumentace je psana v jazyce v jakem ji vyrobce napise, asi tak, co vam na tom neni jasneho? Vim o cem je clanek, ale nechapu o cem byl vas prispevek, kde tvrdite ze v letectvi musi byt vse v anglictine a ze jsou na to zakony. Ja se ptam jake narizeni tedy konkretne?

0/0
15.9.2010 13:49





Najdete na iDNES.cz