- Napište nám
- Kontakty
- Reklama
- VOP
- Osobní údaje
- Nastavení soukromí
- Cookies
- AV služby
- Kariéra
- Předplatné MF DNES
to plati pro kazdeh presidenta, jinak pro ty co se snazi napadat vkus treba Obamovy starky, tak si bud jisty, ze jeji iniciativni predstava se s vyslednym designem v 90% nejspise lisi.
jen bych si nedával ty citáty na bytový doplněk, po kterém šlapu..
jednu dulezitou vec, ze to Obama zaplatil z vlastnich penez!
Koberec dobrej, celkem kvalitní posun v designu od "texasu" k "bostonu", doufám že se mu tam bude dobře makat "pro blaho všech", ale ten překlad posledního kytátu do češtiny teda nevím nevím...tedy intence je zjevná, ale vadí mi "matematická" práce se zápory - kašlat na gramatiku a přeložit to se zápory - žádný problém lidského osudu není mimo lidksé bytosti. je to sice kostrbatější, ale "lidský osud je v rukou lidí" je spíš myšlenkové shrnutí než překlad. Bylo-li by to ve vědeckém kontextu, bylo by to naprosto nepřijatelné, protože to celkově mění formu i obsah způsobem již nepřípustným. Na idnesu se to sice dá pochopit, ale i tak bych tam třeba dal překlady oba dva, ač je to netradiční řešení. A TO PROTO, že v původním kytátu jsou dvě roviny, a sice první, pozitivní, že člověk je pán svého osudu, ale ang. originál má i druhou stranu mince, a sice že všechny prbblémy člověka jsou jím zárověň generovány (watch out!).
And now lets get cycling finally!,)