Klávesové zkratky na tomto webu - základní­
Přeskočit hlavičku portálu


Diskuse k článku

Lingvista Dušan Šlosar: Obávám se, že zdejší hrubnutí jazykové komunikace bude postupovat

Dvacet let svobody je za námi. Tato doba za sebou nechala úspěchy i ztráty. Teď se můžeme ptát, co přinese další dvacetiletí. "Prognostické" úvahy vedené tímto směrem přináší seriál MF DNES. Jako třináctý se v rámci seriálu zamyslel jazykovědec Dušan Šlosar.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času

Jim Dixon

???

Co to je za klauniádu s tou délkou samohlásek? Možná si sedím na vedení, ale pokud to někdo četl a pochopil, ať mi dá vědět... :-)

0/0
23.2.2010 15:35

honza.skypala

Vole

Když budete pátrat, tak zjistíte, že "kamarádské" oslovení 'vole' používali již Werich a Voskovec. Takže již v dětství tohoto pána se toto oslovení používalo.

0/0
23.2.2010 15:14

ian69

Re: Vole

V článku ale není o oslovování pomocí "vola" ani čárka

0/0
23.2.2010 16:05

Eidam

Re: Vole

Citace ze článku:

"To je vidět už na postupné přeměně takzvaných kontaktových slov, kterých

užíváme ve spontánním hovoru. V době mého dětství to bylo slovo člověče či čéče. To bylo pak vystřídáno známým vole vole.

A dnes, v době mého stáří, je kontaktovým prostředkem mládeže slovo,..."

0/0
23.2.2010 16:33

Hagrid

čeština mluvená,

toť skvost, který si nenechme vzít. A když změnit tu spisovnou, tak jedině tak, že sjednotit y/i za jedno jediné. Při mluvě to nelze rozeznat, a písmo, to je psaním vyjádření mluvy.

.

.co na to Kocáb, Madeta a spol?

0/0
23.2.2010 14:56

Eidam

Re: čeština mluvená,

V zadnem pripade, menit jazyk jen proto, ze lidi jsou blbo a lini se jej naucit?! To je snad vtip...

Nebranim se vyvoji ceskeho jazyka, pokud ten vyvoj ale nepovede ku Praze. Uz slysime z ceskych medii prazacke sklonovani ,kdy je vsechno dobrY a hustY (misto E), a nejspis je jen otazkou casu kdy z toho budu pekne nastvanEJ... no proste hnus velebnosti... vyvoj ano, svevolne hyzdeni nikoli...

Jak jsem cetl na lameru:

Cesky jazyk je freeware nikoli opensource...

0/0
23.2.2010 15:07

PájaZítra

Re: čeština mluvená,

hnus je i v roce 2010 stále psát bez háčků a čárek...

0/0
23.2.2010 15:11

Eidam

Re: čeština mluvená,

To neni hnus, ale zvyk -> kdyz se vyskytujete engl. prostredi a dorozumivate se cesky v OS ktere nema lokalizaci ci fonty tak se hacky a carky pisi dost blbe ;-) 

0/0
23.2.2010 15:14

Eidam

Re: čeština mluvená,

Ale tuto reakci jsem ocekaval a jiste mate pravdu...ale ja ty hacky a carky vyslovuji ;-) jen je (vetsinu casu) nemuzu psat ;-) A bohuzel jsem si na to po trech letech zvykl...Ačkoli teď už můžu, bohužel je zvyk železná košile... (a s háčky teď pišu třikrát pomaleji)

Ale k tomu "i v roce 2010 " to je trošku špatně, ono se tak totiž bude psát i v roce 2020 ale nepsalo se tak v roce 2005 ;-) prostě internet české diakritice nepřeje a tudíž v internetovém psaném projevu mnohdy chybí...

0/0
23.2.2010 15:19

Eidam

Re: čeština mluvená,

respektive - internet diakritice nepřál, takže si hodně lidí zvyklo....

0/0
23.2.2010 15:21

d_meister

Re: čeština mluvená,

Inu, domnívám se, že programátory a osoby žijící v zahraničí, které nemohou (či mohou s obtížemi) používat českou klávesnici, můžeme snadno omluvit za neužívání diakritiky. Na druhou stranu, řada mých přátel píše bez diakritiky i na české klávesnici a ačkoli si vzájemně rozumíme a tak expresivně jako kolega, který to označil za hnus, bych to nenazval, určitě to do určité velké míry nešvar je.

0/0
23.2.2010 15:24

Eidam

Re: čeština mluvená,

Souhlasím, nešvar ano a citlivější osoby to mohou považovat za hnus...a ja se jim nedivím, čeština je krásný jazyk tak jak je a neměli bychom si ji kazit....ale obavám se, že kolega to tak nazval spiše jako reakci na kritiku pražáčtiny...(nechci mu vkládat slova do úst...jen osobní zkušenost)

0/0
23.2.2010 15:32

d_meister

Re: čeština mluvená,

v tom případě je pán hulvát, že se nedokáže s Vaší kritikou vypořádat nějak inteligentněji.

0/0
23.2.2010 15:37

d_meister

Re: čeština mluvená,

Kolego, z médií slyšíme češtinu výhradně spisovnou. S tím, že sídla médií a centrální státní správy jsou převážně v Praze, a proto jsou dotazováni pražané a středočeši častěji než ostatní, nikdo nic udělat nemůže. Navíc, ze středočeského dialektu spisovná čeština vycházela již od doby, kdy byla poprvé kodifikována, takže jde o kontinuální proces. Často, jakožto pražák, říkám v legraci svým mimopražským kamarádům, že můj dialekt je ten nejsprávnější ze všech a vlastně mluví oni všichni:)) (berte to, prosím, jen jako vtip)

Naopak já třeba nemůžu vystát moravská nářečí. I když bych se bavil s profesorem, který má třeba 6 titulů a on by na mě hovořil ostravským akcentem, pořád na mne působí dojmem nevzdělaného horníka. Já za to nemohu, prostě to tak na mne působí:)) O brněnském dialektu a jeho původu už napsal dost sám pan Šlosar.

0/0
23.2.2010 15:32

Eidam

Re: čeština mluvená,

No nevím, já jsem ostravák jak bota a až na "cyp a bo" a trošku zkracovaní mluvím výhradně česky, už jen málokdo na ostravsku používá slova jaké můžete slyšet od ostravaka apod. Naopak, a to nemám ze své hlavy(četl jsem v nějakém článku o dialektech) ,  ostravské "nářečí" má údajně nejblíže ke spisovné češtině... ale ruku do ohně za to nedám, nepamatuju si zdroj, jen tu (pro můj milovaný kraj) příznivou informaci "-)

Ale vůbec s Vámi nesouhlasím v tom, že se v našich médiích mluví spisovně.. To možna platilo před pěti-deseti lety, ale teď už ne... Mrkněte se třeba na cool, tam jsou veškeré upoutávky "pražsky", jeho starší ségra Prima to samé. Nova alespoň v upotávkách mluví česky, ale moderátoři už to neumí (e.g. snídaně s novou).

česká televize se drží, ale třeba u sportu (kde je to vzhledem k nervům pochopitelné) jim to taky občas ujede... jsem na to Ej a Ý tak haklivý, že mě to pokaždé trkne...

0/0
23.2.2010 15:40

d_meister

Re: čeština mluvená,

tak to záleží na tom, z jakého úhlu to berete. Ostrava má blíže k češtině tím, že nemáte de facto jinou sadu koncovek pro skloňování substantiv a adjektiv v některých pádech (teď se přítelkyně učí česky a je to vtipné, vedle spisovných koncovek má v tabulkách v závorce i koncovky pražské, potažmo koncovky užívané v celých Čechách). Na druhou stranu, zkracování samohlásek a s tím související melodie celého projevu je také něco, co není v souladu se spisovným jazykem.

Dále, asi se Vám to nelíbí a nedivím se Vám, ale nemůžete moderátory (zejména ty sportovní) vinit z toho, že jim něco ujede. Hlavní sídla a studia všech televizí jsou (logicky) v Praze a osoby, které tam pracují, jsou buď pražáci, anebo tzv. "naplaveniny", které samozřejmě pražský přízvuk přejímají. Je pravda, že by měli mluvit v TV 100% česky, ale to je dnes už spíš jen takový ideál...

0/0
23.2.2010 15:51

Eidam

Re: čeština mluvená,

Chcete mi tvrdit, že to jak se v praze zpívá místo mluvení je správně?

No tak to pardón, ale to raději budu mluvit jak "synek z prajske" než mluvit jako (všechna přirovnání co mě napadla by vyzněla hanlivě, tak si to raději doplňte sami)

Ale v tomhle s Vámi opravdu nesouhlasím, nemyslím, že by čeština měla znít jako by žádný z mluvčích neměl mužské pohlavní orgány (opět mě nenapadá jiné přirovnání, neberte to jako urážku prosím)

A k těm televizím, určitě by se Vám nelíbilo sledovat nějaký žívák z Ostravy, kde by "všeci chalani dřistali ak im ten haviřský frňák narustl" (jen pokus, ja tak vážně mluvit neumím) s oduvodněním - "však ten přenos je zOstravy, ni?"

Jinak u sportu to chápu, tam se člověk nemůže furt hlídat, ale nevidím důvod proč by se tak mělo mluvit v upoutávkách či zprávách apod. 

0/0
23.2.2010 16:27

Eidam

Re: čeština mluvená,

No a jinak děkuji za příjemný pokec, to je snad poprvé, co jsem se o tom "s pražákem" nepohádal "-) 

Ja musím leťet tak se tu mějte...

0/0
23.2.2010 16:35

d_meister

Re: čeština mluvená,

Taky dík za pokec. Kopa idiotů je nekonečná na obou stranách ČR, ale na závěr si, v souvislosti s "s pražákem nepohádal", neodpustím poznámku, že si obecně myslím, že kdyby Moraváci byli oproti Praze mít zapšklí a nenávistní (zejména ti, kteří tam nikdy nežili nebo nestudovali), tak by spolu Pražáci, Brňáci, Ostraváci a další vycházeli mnohem líp. Samozřejmě to platí i opačně.

0/0
23.2.2010 16:52

d_meister

Re: čeština mluvená,

v Praze se nezpívá. Pražský dialekt je naopak velmi nezpěvný oproti tomu, jak se mluví třeba na Plzeňsku (mám tam půlku rodiny, takže vím, o čem mluvím).

Upřímně, když poslouchám vysílání ČT z regionálních studií (Ostrava, Brno), věřte tomu nebo ne, mnohdy akcent poznám.

Ve zprávách a zpravodajských relacích se na čistotu spisovného jazyka a i na výslovnost hodně hledí a je to dobře. Pokud je ale trend, že vysílání má být interaktivní, a ne, že čte na kameru připravený text z monitoru, ale že se např. ptá hosta na otázky položené diváky, reaguje na nepředvídané situace, pak je to pro toho moderátora o to složitější.

0/0
23.2.2010 16:46

d_meister

Re: čeština mluvená,

Mimoto, každý spisovný jazyk má svůj dialekt, ze kterého vychází. Němčina má Hochdeutsch, slovenština má středoslovenský dialekt a čeština má středočeský dialekt. To je prostě fakt, se kterým nikdo neudělá vůbec nic:)))

0/0
23.2.2010 15:53

desii

Re: čeština mluvená,

jen si dovolim Vas poopravit. Hochdeutsch neni nemecky dialekt, nybrz tento vyraz znamena spisovna nemcina. Ziju dloho v rakousku, takze tohle vim naprosto jiste.

0/0
24.2.2010 14:12

d_meister

Re: čeština mluvená,

dovolím si oponovat: ačkoli v německy mluvící zemi nežiji, byl jsem si tím docela jist. Tady je úryvek z německé wikipedie k termínu "Hochdeutsch".

"Hochdeutsch bezeichnet in Abgrenzung zum Niederdeutschen eine der beiden Varianten der deutschen Sprache, die aufgrund ihrer dominierenden Stellung oft kurz 'Deutsch' genannt wird. Der Volksmund verwendet den Begriff 'Hochdeutsch' dagegen häufig im Sinne von - dem Schriftdeutsch nahekommende, in den Medien breite Verwendung findende, nicht dialektal eingefärbte Version des Deutschen (gemeint ist also die Standardform des Hochdeutschen)."

0/0
25.2.2010 0:45

Jub

Re: čeština mluvená,

To je jeden ze zásadních omylů, spisovná čeština v době svého vzniku ze středočeského dialektu nikdy nevycházela, naopak za vzor si vzala jazyk, kterým už nikdo víc jak 100 let v té době nemluvil.

0/0
23.2.2010 15:59

d_meister

Re: čeština mluvená,

můžete to rozvést a vysvětlit? (nechci Vás napadat, spíš by mě zajímala nějaká argumentace a fakta, kterými to je podloženo, protože mě tohle zajímá).

0/0
23.2.2010 16:02

Jub

Re: čeština mluvená,

Musím říct že si nejsem zdrojem této informace jistý, ale mám matný dojem že zdrojem byla tato kniha: http://www.kosmas.cz/knihy/1598/chram-i-tvrz/. Jinak jedna z knih o češtině která je čtivá i pro normálního čtenáře, nejen pro jazykovědce. Jinak abych to zpřesnil, tak informace kterou si pamatuju nehovoří o tom zda za základ bylo vzate středočeské nářečí nebo ne, ale že za základ byl vzat jazyk, který nebyl v dané době aktualní, tedy z doby před tím než došlo v jazyce k posunu: e -> y, y -> ej.

0/0
23.2.2010 16:18

d_meister

Re: čeština mluvená,

Dík za odkaz. Já si osobně myslím, že minimálně lexikálně musí čeština ze středočeského nářečí vycházet. To, že se jako jako zdroj při kodifikaci používala Bible Kralická a další starší literatura, je zas na druhou stranu logické, protože moc novějších titulů vysoké literární hodnoty nebylo. Ale nejsem lingvista, takže tomu moc nerozumim...

0/0
23.2.2010 16:24

Jub

Re: čeština mluvená,

Je to možné, odborník také nejsem. Jinak je nutné vzít v úvahu, že v období Bible Kralické byly rozdíly mezí českým a moravským nářečím někde jinde. I například rozdíly mezi bližšími slovanskými jazyky byly menší. Ale dost věcí je pouhý dohad, protože písemných památek v jednotlivých nářečí mnoho není.

0/0
23.2.2010 16:48

d_meister

Re: čeština mluvená,

ke kolegovi nahoře bych poznamenal, že zrušení I/Y je naprostý nesmysl, který povede k tomu, že psaná čeština přijde o možnost přesnějšího vyjádření a obecně tím bude kvalita psaného jazyka upadat. Představte si češtinu, kde z psaného projevu nepoznáte rozdíl mezi dobýt a dobít, kde nepoznáte rozdíl mezi být a bít, nehledě na to, že v případě časování sloves, přesněji řečeno, JE rozdíl i v řeči mluvené, mezi oni (ti muži) byli a ony (ženy) byly.

Kupříkladu v angličtině je mnoho slov, které se vyslovují stejně či velmi podobně, ale psaná forma vypadá jinak. Proč se tedy za ta staletí anglicky hovořící nedohodli na psané reformě, ve které by se jejich pravopis, stejně jako jejich jazyk notně ovlivněný francouzštinou a latinou, modifikoval tak, aby se vše psalo tak, jak se to čte? Domnívám se proto, že by přišli o část vyjadřovacích prostředků v psaném projevu.

0/0
23.2.2010 15:21

Eidam

Re: čeština mluvená,

R^

0/0
23.2.2010 15:22

d_meister

Re: čeština mluvená,

ještě bych dodal, že většinou tohle zrušení Y/I navrhují osoby, které s tím mají problémy, tedy buď disgrafici, osoby, řekněme, intelektuálně neobdařené, nebo třeba jen osoby, které pro jazyk nemají cit (čímž nechci autora nikterak obvinit, že patří do té či které skupiny). My bychom se však měli snažit o kultivaci jazyka, nikoli se snažit ho zjednodušovat k obrazu lidí, kteří jsou hloupí nebo mají s (v 97%) jednoduchými pravidly problémy z nejrůznějších důvodů. Takhle přemýšleli už komunisti, a tak píšeme "univerzita", "filozofie" a kdyby nepřišla sametová revoluce, tak dnes píšeme třeba "demogracie".

0/0
23.2.2010 15:43

Eidam

Re: čeština mluvená,

Disgrafie nemá s pravopisem nic společného... dislektici "neumí česky" a maj problém se čtením, disgrafici neumí čitelně psát... vím, o čem mluvím, původně jsem byl obojí "-) díky usilovné práci mé maminky a díky mé zálibě ve fantasy literatuře jsem tento problem odboural...psát čitelně ale stále neumím...

0/0
23.2.2010 16:18

d_meister

Re: čeština mluvená,

jo, tak sorry, tak jsem si to poplet:)))) dík za opravu

0/0
23.2.2010 16:26

svope

Re: čeština mluvená,

Pro upřesnění: neschopnost naučit se pravopisu (porucha schopnosti) má také svůj název - je to disortografie.

0/0
23.2.2010 18:48

myryjam1

Re: čeština mluvená,

dyslektik, dysotografik, dyskalkulik, dysfázik - je jich hodně, ale vždy s y

0/0
2.3.2010 22:50





Najdete na iDNES.cz