Klávesové zkratky na tomto webu - základní­
Přeskočit hlavičku portálu


Diskuse k článku

Indonéští diplomaté raději hrají marody, než by se ztrapnili chabou angličtinou

Indonéští diplomaté v zahraničí jsou na štíru s angličtinou, a tak se všemožně snaží vyhnout jakémukoli oficiálnímu setkání. Nejčastěji se vymlouvají na nevolnost, zjistilo ministerstvo zahraničí v Jakartě. Zvažuje proto, že diplomaté budou muset před výjezdem do ciziny projít písemným testem z anglického jazyka.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času

petacx

no kdyby znaly web jaziky tak by nemeli zadny problem ;-)

ale vazne tento web mi HODNE s anglictinou i s jeji vyslovnosti pomohl

Anglictina ...

http://www.jaziky.blogspot.com  R^

0/0
2.3.2010 0:56

papullus

A vy Kefalín

znátě hovoriť západoněmecky ? Novinářský póvl

0/0
21.2.2010 22:05

Kai-ten

Při pohledu...

...na smazané příspěvky se podivuji nad tím, jak daleko se dostala cenzura na iDnes - už ani nelze o někom prohlásit, že je mizerný pisálek. Moc by mě zajímalo, v čem je toto tvrzení v rozporu s Kodexem diskutéra (o rozporu se skutečností nehovořím)

0/0
21.2.2010 17:18

scaramango

Re: Při pohledu...

dobrá otázka

0/0
21.2.2010 18:52

keděd

A co pracovníci našich státních institucí?

Jak zdatní  a kolik jich vládne hovorovou formou cizí řečí? Nebyl by to zajímavý námět pro článek? Ne kolik jich uvádí v CV znalost, ale jak je to skutečně. Kolik je třeba na ministerstvech lidí, kteří... atd.

0/0
21.2.2010 13:03

hamin

vznikaji nove jazyky.. napriklad nizozemstina

nejvic jich vzniklo (az po clancich na idnes) v jizni americe - po brazilstine, argentinstine a venezuelstine, tam po clancich na idnes vzikla i peruanstina a dokonce i cilstina! A v antartide se mluvi antarktidsky!!!8-o

0/0
21.2.2010 12:34

White Man

Pamatuju, jak byl jeden kandidat na eurokomisare

"I'm very optimistic";-D

0/0
21.2.2010 11:28

_Aleister_

Ale korán recitovat umí.

0/0
21.2.2010 11:23

Lukáš77

Povzdechnutí nad iDnes

Vážený iDnes,

1. pokud opravujete text po vydání (jako v tomto případě opravuje), bylo by slušné to zmínit

2. nechce se mi ani věřit, že už v sobotu nemáte k vydání něco jiného, důležitějšího, serióznějšího

3. vzpomeňme např. na pana Kužvarta, zástupce ČR v Evropském parlamentu, který když slyšel brylantní angličtinu svých eurokolegů, tak se vzmohl na výrazy typu "Yes, No, I'm very optimist.", takže se raději svého komisařství vzdal, aby nedělal ostudu.

4. co se indonéských diplomatů např. v ČR týká, nemyslím, že by měli sebemenší problém s angličtinou 

0/0
20.2.2010 23:45

keděd

Re: Povzdechnutí nad iDnes

Lukáši: BRILANCE ne BRYLANCE!!! Opraví Vám to i PC.Rv

0/0
21.2.2010 12:58

Lukáš77

Re: Povzdechnutí nad iDnes

to byl záměr ;-D

0/0
21.2.2010 18:36

jirkajina

zadarmo drahej

Otevřel si hospodu, ale chodili mu tam lidi!;-D

0/0
20.2.2010 21:41

adolph

Re: zadarmo drahej

To je vystizny!!!;-D

0/0
20.2.2010 22:30

scaramango

nizozemština? to snad ne

http://taal.phileon.nl/eng/index.php 

pro všechny wikipedické a jiné slovnické rozumbrady

0/0
20.2.2010 20:36

lagarta gordita

Re: nizozemština? to snad ne

V tom článku se leda tak praví, že kromě nizozemštiny se v Nizozemsku používají regionální jazyky. To jste tu předložil jako důkaz čeho?

A mimochodem, když vykonáte oficiální jazykovou zkoušku z nizozemštiny (má několik úrovní), dostanete potvrzení, které se jmenuje "Cerificaat Nederlands als Vreemde Taal".

0/0
20.2.2010 20:46

scaramango

Re: nizozemština? to snad ne

člověče vy jste tupec který buď nerozumí anglicky, anebo nechápe psaný text, anebo kombinace obého. Ve druhé větě je napsáno besides Dutch, Dutch - je Holanďan, the Dutch jsou Holanďané jako národ. Stačí?

0/0
20.2.2010 20:50

lagarta gordita

Re: nizozemština? to snad ne

Ne, to jen vy nevíte, že Dutch znamená nizozemský, nizozemština, (holandský, holandština) a nějak vám to pořád do hlavy neleze.

A teď by se možná někteří Nizozemci urazili, že je automaticky nazýváte Holanďany, když jsou to třeba Frísové, že... Stejně jako se Moraváci urážejí, že nejsou přeci Češi. :-/

A už vás mám po krk, neumíte zřejmě ani anglicky, ani nizozemsky a budete se štěkat.

0/0
20.2.2010 21:07

scaramango

Re: nizozemština? to snad ne

Nizozemec - občan - držitel pasu

Holanďan - etnická skupina - hovoří holandsky

Frís - etnická skupina - hovoří frísky (druhý oficiální jazyk Nizozemí, po holandštině)

já chápu, že je to pro vás složité, ale je to tak. Zvláště kdy by jste znal trochu historii, tak víte že první samostatná státní útvar po získání nezávislosti na Habsburcích byla Holandská republika, Nizozemí - se používá od 19 století.

0/0
20.2.2010 21:13

Vedoucí kolotočář

Re: nizozemština? to snad ne

Zvlaste kdy by jste.... no fuj. Co to je za cechismus? "Kdybyste" je ustaleny tvar, ktery se pise dohromady, stejne jako "abyste" a nikoliv aby jste... :-P

0/0
21.2.2010 16:33

Azgaroth

Re: nizozemština? to snad ne

Nějak jsem se ztratil v tom vzájemném osočování. Netuším, co vám vadí na nizozemštině - je to oficiální název oficiálního jazyka v Nizozemsku (neplést, prosím, s Nizozemím a s Holandskem). Je docela nesmysl tahat do debaty holandštinu, jelikož se jedná o nářečí (jednoduše nizozemština v Holandsku je holandština stejně jako nizozemština ve Vlámsku je vlámština, něco jako čeština na Moravě, čeština v Čechách etc.). Fríština je snad ještě víc scestná, jedná se o zcela jiný jazyk než nizozemština.

0/0
22.2.2010 0:29

Kai-ten

Re: nizozemština? to snad ne

Mluvit o nizozemštině je stejné, jako mluvit o českoslovenštině - jako tady se hovořilo česky a slovensky, tak i v Nizozemí se mluví holandsky a frísky.

0/0
21.2.2010 17:15

matesakoid

Autorka je na úrovni...

... ale ta úroveň je ještě výrazně nižší, než je vyžadována u lidí, kteří běžně používají v písemném styku američtinu nebo rakouštinu nehledě na drobné nuance belgičtiny a nebo dokonce jihoafričtiny.

;-D ;-D  ;-D

0/0
20.2.2010 20:21





Najdete na iDNES.cz