Čínské volejbalistky strávily šest dní v tréninkovém kempu v provincii Fu-ťien, kde básně komunistického vůdce Mao Ce-tunga vytrvale studovaly. Svoji pozornost zaměřily především na báseň Dlouhý pochod, kterou některé hráčky prý dokonce biflovaly i ve svém volném čase.
Báseň popisuje dramatický ústup komunistických jednotek před silami Kuomintangu během čínské občanské války v letech 1934 až 1935. Během operace, která vstoupila do mytologie čínských komunistů, zemřely desetitisíce vojáků. Ti, kteří přežili, ušli na strastiplném pochodu tisíce kilometrů.
"Báseň obohatí kulturní život a tradiční revoluční vzdělání sportovkyň," píše se podle BBC na oficiálních stránkách Čínského volejbalového svazu. Trenér ženské reprezentace doufá, že poezie Mao Ce-tunga hráčky inspiruje a povzbudí. Má je také nasměrovat k triumfu na olympiádě, kterou v roce 2012 pořádá Londýn.
Čínské volejbalistky mají na svém kontě řadu úspěchů, ale na poslední výraznější triumfy už pomalu usedá prach. Na obzvlášť prestižní akci, olympiádě v Pekingu, tým dosáhl jen na bronzové medaile. Číňanky však věří, že je verše muže, který má na svědomí miliony životů, mohou nakopnout k novým vítězstvím.