Klávesové zkratky na tomto webu - základní­
Přeskočit hlavičku portálu

Weird Words in English - 1

  11:08aktualizováno  11:08
Every language has some "weird" yet very real words people use. While the English language is relatively easy compared to many others, it still contains hundreds of words which "seem strange" to native speakers.
"The lawyer tried to confuse the jury with some fancy bafflegab, but the jury was not accepting it."

"The lawyer tried to confuse the jury with some fancy bafflegab, but the jury was not accepting it." | foto: Profimedia.cz

popisekAngličtina na iDNES.cz
VŠECHNY LEKCE ZDE


While most people have no idea what many of these more unusual words mean, let review a few of the more surprising ones.

Bafflegab
The word bafflegab means to say something that makes no sense. This term is a compound word: it consists of the word baffle as well as gab, which is a short way of saying that someone is talking. Examples:

"That politician’s speech was full of nothing but bafflegab. I’m glad I know what the truth is" or "The lawyer tried to confuse the jury with some fancy bafflegab, but the jury was not accepting it."

Humdudgeon
A humdudgeon is another word for any condition or alleged illness which is imaginary. Example:

"She is a humdudgeon, she is always imagining that she has a very serious illness."

Fanfaronade
When someone engages in fanfaronade they are bragging or engaging in what is called "boastful talk." It is another way of saying that they are being arrogant or egotistical.

Foudroyant
When something hits you foudroyantly, this means that it took you by surprise or came up unexpectedly. Example:

"The doctor said to stay away from people who have the flu. The current virus making everyone sick is very foudroyant."

Kerfuffle
When someone makes a kerfuffle this means that they are making a disturbance of some kind or are disturbing the general state or condition of something.

Jokes of the Day: Riddles

1.Q: What kind of driver does not require a license?
A: A screwdriver.

2. Q: What has a neck but no head?
A: A bottle.

3. Q: What has one foot on either side, plus one in the middle?
A: A yardstick.

4. Q: What do you call a cat who likes to dig up things when it is on the beach?
A: Sandy claws.

5. Q: Why did the doctor suddenly decide to change his job?
A: Because he kept losing his patience (patients) :-)

6. Q: What is the best way to get fat?
A: Go to the butcher shop.

7. Q: What is the best thing to take when you are run down?
A: The number of the license plate on the car that hit you.




Angličtina vychází od pondělí do pátku.

Najdete ji také v bezplatném deníku Metropolitní expres.
Kalovi pište na adresu: kal.korff@expresdenik.cz


Autor: , METRO






Hlavní zprávy

Další z rubriky

Uvnitř jednoho z krytů.
Chemička je plná nevyužívaných krytů, při havárii je dnes lepší zmizet

Součástí areálu Unipetrolu v Záluží u Litvínova je třináct krytů. Většina jich pochází z druhé světové války, kdy sloužily při náletech. Dva kryty přibyly pro...  celý článek

(Ilustrační snímek)
Na jihu zůstávají stovky lidí bez elektřiny, některé vlaky pojedou až zítra

Po bouřce z noci na sobotu zůstaly v jižních Čechách stovky lidí bez elektřiny. Většina poruch už se během soboty a v noci na neděli podařila opravit, přesto...  celý článek

Ilustrační snímek
Mládež zneužívala léky na kašel k vyvolání halucinací. Nově jsou na předpis

Dva léky na kašel s obsahem dextromethorfanu jsou nově jen na předpis. Tablety Stopex a pastilky Vicks Meddex s medem byly podle Státního ústavu pro kontrolu...  celý článek

Najdete na iDNES.cz



mobilní verze
© 1999–2017 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je členem koncernu AGROFERT.