Klávesové zkratky na tomto webu - základní­
Přeskočit hlavičku portálu

Vrtulník spadl ve Skotsku na střechu baru, osm lidí zahynulo

  7:44aktualizováno  19:14
Nejméně osm lidí zahynulo a třicet dva lidí se zranilo v noci na sobotu po pádu policejního vrtulníku na střechu baru ve skotském Glasgow. V podniku byla více než stovka lidí. Příčina neštěstí se vyšetřuje, mohlo jít o nepovedené nouzové přistání kvůli poruše motoru.

Na palubě zřícené helikoptéry byli kromě pilota dva policisté, nikdo z nich nepřežil. V baru The Clutha zahynulo nejméně dalších pět lidí. Řadě návštěvníků baru se povedlo uniknout, v nízké budově ale mnoho dalších uvízlo a záchranáři se je stále snaží vyprostit. Podle hasičů je dům kvůli narušené statice nestabilní, takže lidé uvnitř jsou stále ve velkém ohrožení. 

"Všichni se musíme připravit na to, že tu pravděpodobně budou mrtví," upozornil předem skotský premiér Alex Salmond. Podle BBC zahynuli nejméně tři lidé, televizní stanice Sky News mluví už o šesti obětech. 

Malý vrtulník Eurocopter typu EC 135 T2 se v centru třetího největšího britského města zřítil v pátek před půlnocí, asi ve 22:30 místního času (23:30 SELČ). V tu dobu v baru hrála místní hudební skupina Esperanza, její členové vyvázli bez zranění. Podle svědků stroj po pádu neexplodoval, a budova tak nezačala hořet.Na místo se okamžitě sjely sanitky a nejméně 15 hasičských vozů - kolem 125 hasičů na místě zasahovalo celou noc a v zásahu stále pokračují.

Výbuch vprostřed setu

Mezi očitými svědky nehody byl i poslanec labouristické strany Jim Murphy. "Dorazil jsem několik sekund po nárazu. Nikdo nevěděl, co se stalo, ale viděli jste tu vřavu, jak se lidé snaží dostat ven," řekl Murphy BBC. Sám neviděl přímo pád vrtulníku, spolu s dalšími lidmi se ale snažil pomáhat, jak jen bylo možné, než dorazili záchranáři a hasiči. "Jak jste tam stáli, viděli jste, jak je vrtulník zabořený do střechy a vyčnívá z ní a věděli jste, že je to opravdu vážné", řekl. Lidé podle něj utvořili lidský řetěz a snažili se vytáhnout ty, kdo v budově uvízli.

"Je to černý den pro Glasgow a Skotsko," prohlásil skotský premiér Alex Salmond, který nařídil spusit na dva dny vlajky před skotskými vládními budovami na půl žerdi. Britský premiér David Cameron vyjádřil soustrast pozůstalým a nabídl skotské vládě pomoc. Ocenil také statečnost "prostých Glasgowanů". Britská královna Alžběta II. uvedla, že je s oběťmi havárie ve svých modlitbách.

Havárie se stala na svátek svatého Ondřeje, patrona Skotska, kde je poslední listopadový den státním svátkem. Radnice v Glasgowě již zrušila svatoondřejské oslavy na Jiřském náměstí v centru města. V glasgowské katedrále svatého Ondřeje se odpoledne uskutečnila mše za oběti havárie a záchranáře zapojené do záchranných prací.

"Lidé uvnitř byli zakrvácení a zaprášení. Jiní lidé je vlekli pryč z baru..., všichni byli v šoku, ale lidé pomáhali a ptali se cizinců, jestli jsou v pořádku," řekl šestadvacetiletý Paul Dundas, který prý obrovskou ránu, kterou v pátek v noci uslyšel, považoval zprvu za ohňostroj.

Autoři: , ,






Hlavní zprávy

Akční letáky
Akční letáky

Všechny akční letáky na jednom místě!

Najdete na iDNES.cz



mobilní verze
© 1999–2016 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je součástí koncernu AGROFERT ovládaného Ing. Andrejem Babišem.