Klávesové zkratky na tomto webu - základní­
Přeskočit hlavičku portálu

Deník z koncentráku vychází česky, o autorství se pře Češka s Holanďankou

  11:39aktualizováno  11:39
Teprve desítky let poté, co byla napsána, vychází poprvé oficiálně v češtině kniha Nemám žádné jméno. Zážitky z Terezína v ní líčí Češka Dagmar Hilarová. O původ knihy se ale vede dlouholetý spor. Autorství si totiž nárokuje i nizozemská spisovatelka Miep Diekmannová.

V češtině poprvé oficiálně vychází kniha Dagmar Hilarové Nemám žádné jméno o jejích zážitcích z Terezína. | foto: Nakladatelství Fragment

Hilarové rukopis včetně jejích oprav a poznámek vyšel v češtině předloni jen ve stokusovém nákladu jejího syna Evžena. Nyní kniha vychází v regulérním vydání nakladatelství Fragment.

Dvě spisovatelky

Dagmar Hilarová - Narodila se v roce 1928. Působila jako novinářka a spisovatelka. Publikovala přibližně 60 knih. Psala publikace pro děti, poezii, povídky i aforismy. Zemřela v roce 1996.
Miep Diekmannová - Narodila se v roce 1925. V Nizozemsku patří k nejuznávanějším autorům knih pro děti a mládež, napsala jich zhruba 80.

Zdroj: Wikipedie

"Samozřejmě jsem rád, že to vyjde a že to možná vzbudí další reakce. Snažím se splnit mámino přání, aby se kniha dostala k lidem. Tohle mi přijde jako významný krok kupředu," řekl iDNES.cz Hilar, který se už několik let snaží dokázat, že se Diekmannová hlásí k autorství neoprávněně.

Spor se táhne už od dob komunismu. Hilarové rukopis v 70. letech Diekmannovou zaujal a autorky se dohodly na jeho publikaci. Kniha, v níž se líčí zážitky dospívající dívky, vyšla v Nizozemsku v roce 1980. V zemi je populární podobně jako Deník Anny Frankové a získala i několik mezinárodních cen.

Češka se v 80. letech právní cestou neúspěšně bránila, že nevěděla, že Diekmannová bude uvedená jako spoluautorka. Holanďanka naopak opakovaně prohlašuje, že se vyprávěním a zápisky Hilarové pouze inspirovala a autorkou většiny knihy je ona.

Hilar to ale označuje za lstivou loupež. Své tvrzení opírá o matčin rukopis, který mu zanechala před smrtí v roce 1996. Srovnal ho s německým překladem nizozemského vydání. "Naprosto se shoduje. Máma z toho byla nešťastná, trápilo ji to. Jsem hluboce přesvědčený, že jí to ukouslo kus života," řekl dříve iDNES.cz Hilar.

Evžen Hilar vydal knihu Nemám žádné jméno, kterou podle něj napsala jeho matka, vlastním nákladem.
Evžen Hilar vydal knihu Nemám žádné jméno, kterou podle něj napsala jeho matka, vlastním nákladem.

Srovnání stejné pasáže z prvního českého vydání a z německého překladu nizozemského vydání

Fragment vydává právě původní Hilarové rukopis. Podle nakladatelství se skutečně jedná o dílo české spisovatelky a nehrozí, že by mohlo dojít k nějakému sporu.

Hilarová využila k sepsání příběhu svůj deník, který si vedla v terezínském ghettu v letech 1943 až 1945. Jednou z postav je bratr spisovatele Oty Pavla Jiří, který zemřel loni v červnu. Kniha má křest v úterý odpoledne.

Syn české spisovatelky kvůli podezření na plagiátorství podal i trestní oznámení. "Státní zastupitelství se v roce 2009 vyjádřilo, že to řešit nebude, a odkázalo mě na občanskoprávní spor," tvrdí Hilar, který se neúspěšně ve věci ucházel i o pomoc od Obce spisovatelů a PEN klubu. Soudit se ale dál nebude. "Soud trvá léta a já na něj navíc nemám peníze," dodal.

Autor:






Hlavní zprávy

Najdete na iDNES.cz



mobilní verze
© 1999–2017 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je členem koncernu AGROFERT.