Tohle je divná země. A co teprve Rusko! Já miluji Japonsko - iDNES.cz

Tohle je divná země. A co teprve Rusko! Já miluji Japonsko

  8:44
Poté, co uznávaný japanolog Antonín Líman (1932) česky vydal několik knih esejí o japonské kultuře a zvláště literatuře, publikoval svoji autobiografii nazvanou Věčný polštář z trávy. Jeho názory nejsou bez kontroverze.
Překladatel Antonín Líman dostal 2.10. 2008, kdy obdržel cenu Josefa Jungmanna.

Překladatel Antonín Líman dostal 2.10. 2008, kdy obdržel cenu Josefa Jungmanna. Tu každoročně uděluje Obec překladatelů nejlepším překladům cizojazyčné literatury z oblasti prózy, poezie, dramatu, případně nebeletristické literatury z oboru humanitních věd. Antonínu Límanu byla udělena za překlad knihy Masudži Ibuse. | foto: František Vlček, LN

Líman vzpomíná na šťastné dětství v relativně bohaté rodině ze Staré Boleslavi, na léta války a na to, jak prudký obrat doznalo postavení jeho rodiny po roce 1948, kdy se stal kvůli úspěšnému „feudálnímu pradědečkovi psancem“ a protloukal se různými zaměstnáními. Pracoval například v Čedoku, který poznal jako „filiálku vnitra a odkladiště nepohodlných kádrů“. Nakonec se přeci jen dostal k vysokoškolskému studiu v Praze a později v Japonsku. Do vlasti se nevrátil. Zakotvil v Kanadě, kde si vybudoval slušnou akademickou kariéru, i když k univerzitnímu prostředí je skeptický: v žádném jiném oboru prý nepotkal „tolik malicherných hnidopichů jako ve vědeckém světě“. Hořce a zatrpkle nese také, že ho údajně žádná zdejší univerzita nepozvala k trvalému působení se zdůvodněním, že „nemá zdejší kvalifikace“. Naopak ho těší Jungmannova překladatelská cena, kterou zde obdržel; v knize přitom cituje část patetického projevu, který při té příležitosti pronesl.

Rozdavač ostrých nálepek

Kniha je zalidněna množstvím postav, z nichž některé jsou neznámé, jako autorovi kamarádi z dětství, jiné naopak proslulé. Jako ke svému největšímu vzoru se Líman hlásí k profesorovi Václavu Černému, i pod jeho vlivem zřejmě odvrhl jít „cestou teorie“ a raději si vytvořil svůj vlastní „kritický styl a metodu“. Hlásí se rovněž k Jungovi a Eliademu, naopak odsuzuje jejich následovníky typu francouzského psychoanalytika Jacquese Lacana za „cynický relativismus“. Od Černého však Líman zřejmě trochu přejímá i jeho příkré hodnocení svých současníků bez ohledu na to, kam se postupně vyvíjely jejich názory, takže třeba japanoložka Zdeňka Vasiljevová (1935-2004) pro Límana nadosmrti zůstala ortodoxní marxistkou. Emotivně též reaguje na obvinění ze spolupráce s StB; dokonce tvrdí, že kromě Česka „neexistuje jiná země na světě, kde nevinní lidé mohou být osočováni po půl století poctivého života“ - jako kdyby podobné problémy neřešily i jiné postkomunistické státy.

Carl Gustav Jung

O knize

Antonín Líman Věčný polštář z trávy

Radioservis, Praha 2012, 280 stran, doporučená cena 249 korun.

Obálka knihy Antonína Límana Věčný polštář z trávy.

Po zkušenosti s komunismem v Límanovi také zůstal až bytostný odpor nejen ke všemu sovětskému, ale zřejmě i ke všemu „ruskému“. Neváhá tvrdit, že Rusko „ještě dlouho a dlouho svými duchovními tradicemi nebude patřit k Evropě“, což je velké zjednodušení (ne-li přímo nesmysl), protože kupříkladu Čajkovskij, Čechov i Dostojevskij nepochybně jsou součástí evropské kultury. Líman totiž nerozlišuje Rusko coby politickou entitu s vlastními mocenskými zájmy (před těmi bychom se pravdu měli mít na pozoru), a ruskou kulturu, která – přijímaná ovšem dobrovolně - nás může obohacovat.

Japonec ze starých dob

Naopak s velkým porozuměním pisatel zasvěcuje čtenáře do kultury japonské. Ještě po letech s dojetím líčí, jak při putování po Japonsku přijel do vesničky, která vypadala jako ty jihočeské. Před jednou z chalup prý seděla bělovlasá babička, a Límana prý zaplavil pocit jistoty, že ono místo už zná, že v oné vesnici už kdysi žil...  A s jistou pýchou referuje o tom, jak kdysi seděl v japonské hospodě se spisovatelem Ibuse Masudžim, který na slova jistého Japonce, jak může onen cizinec rozumět kráse jeho literatury, odpověděl, že Líman není cizinec, nýbrž naopak „Japonec ze starých dob“. Vyzdvihuje jedinečnost japonské kultury a pochvaluje si moudrost těch, kteří roku 1614 prosadili zákaz křesťanství v této zemi, protože kdyby podle něj bylo křesťanství v Japonsku povoleno, „bylo by dnes v situaci Filipín“.

Jak ví čtenáři dříve vydaných Límanových knih, i o západní kultuře se on někdy vyjadřuje jako o té, jež nedosahuje výšin té japonské. Ve Věčném polštáři z trávy však nacházíme i autorova slova uznání pro katolickou církev, která představuje tu „nejdelší a nestarší duchovní kontinuitu v naší zemi“. Pasáž se pojí se staroboleslavskými svatováclavskými obřady, během nichž se prý jeho výhrady vůči církvi rozplývaly... Ústředním objektem oněch obřadů je lebka svatého Václava, přičemž autor dodává, že se to někomu může zdát „barbarské“, ovšem on oceňuje archaičnost tohoto rituálu. Líman nachází přitom paralely v českých a japonských lidových zvycích (odvolává se přitom na Boženu Němcovou v roli etnoložky) nebo „transnacionální“ shody v archetypální postavě vodníka.

Spisovatelka Božena Němcová

Co nějak nevidí

Je ovšem nesmírně těžké zamilovat si určitou kulturu, a přitom k ní zůstat v rozumně kritickém odstupu. Už překladatel Zdeněk Hron v jinak snad až příliš pozitivně laděné recenzi Límanovi vytkl, že ve Věčném polštáři z trávy postrádá jeho vysvětlení až bizarně „poeticky“ promyšlené brutality, již za druhé světové války „vskutku běžně a systematicky projevovali japonští vojáci vůči zajatým protivníkům“. A kdyby jen to, přidávám já, Líman dokonce s jistým obdivem referuje o dopisech pilotů kamikadze, které byly psány „vypsanou rukou a obsah byl velice kultivovaný“. Z toho vyvozuje, že to nebyli žádní „venkovští burani s vymytými mozky“. Ve skutečnosti málokdo Japoncům kultivovanost upírá, Líman ovšem zcela přechází paradox, který už roku 1913 popsal Alois Svojsík, bratr slavnějšího Antonína Benjamina, že historie líčí Japonce jako lid „ukrutný, dobyvačný a mstivý – a denní zkušenost předvádí nám v Japanu jednotlivce ústupné, laskavé a zdvořilé“.

Můžeme poukázat na to, že masakry spáchané Japonci Líman osobně nezažil a popisuje jen vlastní zkušenost, nicméně jeho postoje jsou zvláštně ambivalentní i ve vztahu k událostem, jichž očitým svědkem byl. Vzpomíná třeba na to, jak jej v době okupace fascinovaly německé uniformy, a cituje přitom románový výrok židovského chlapce obdivujícího esesáka: „Jak je ten anděl smrti krásný.“ Nefascinovali ho i tak i vojáci jeho milovaného Japonska, i když v době, kdy se do země dostal, už Japonci žádnou armádu neměli? Těžko říct, každopádně Límanovo následné obvinění, že právě Němci jsou vinni fascinací smrtí v dnešní kultuře, je přehnané; vždyť smrtí byli zrovna tak fascinováni už staří Římané během gladiátorských zápasů.

Překladatel Antonín Líman dostal 2.10. 2008, kdy obdržel cenu Josefa Jungmanna. Tu každoročně uděluje Obec překladatelů nejlepším překladům cizojazyčné literatury z oblasti prózy, poezie, dramatu, případně nebeletristické literatury z oboru humanitních věd. Antonínu Límanu byla udělena za překlad knihy Masudži Ibuse.

Odsuzování „fascinace smrtí“ ovšem u Límana zřejmě souvisí hlavně s jeho negativními názory na současnou televizní kulturu či (jeho slovy) „globalizovaný televizní eintopf“ – dokáže ovšem udělat výjimku, jako když přednášel srovnávací kurz Disneyových a japonských animovaných filmů. V důsledku takového vývoje, tvrdí, jsou dnes mnozí jeho vysokoškolští studenti „nadnárodní analfabeti“, kteří už nic nečtou, a pokud se chce někdo dozvědět, jaký je mentální věk jeho studentek, je prý nutné od jejich věku tělesného „odečíst dvanáct let“.

Kdyby globalizace nebylo…

Límanův boj proti globalizaci je poněkud sporný: to, že sám mohl část života prožít v Japonsku a coby Čech přednášet o japonské kultuře v Kanadě, by bez globalizace nebylo možné (stejně jako třeba jeho srovnávací kurz o disneyovkách). Jenže zrovna tak můžeme říci, že lidé jako Líman, spojující tradice odlišných kultur a nacházející mezi nimi analogie, dodávají globalizaci tolik potřebnou hlubší dimenzi.

Japonská herna.

Na poslední stránce knihy se autor memoárů svěřuje s tím, jak velkou radost mu udělal trampský časopis, kde jako motto článku o sjíždění Sázavy jeden z trampů napsal: „Jak rychlý je proud Berounky po červnových deštích“. Šlo o parafrázi  Bašóova haiku o řece Mogami, které si v novém jazykovém prostředí žije po svém. Lepší příklad i kulturně se globalizujícího světa si těžko můžeme přát – a je to zásluha právě i překladatele onoho textu, Antonína Límana.

Autor:
Rozstřel: Daniel Vávra - Include | (4:29) | video: iDNES.tv

Evropské vlády cenzurují a umlčují lidi, říká autor hry Kingdom Come Vávra

Nejčtenější

Dvojník Putina se vymkl kontrole. Odstranili toho pravého, spekulují jestřábi

1. dubna 2025

Tiskové oddělení Kremlu musí odpovídat na nezvyklé otázky. V ruské nacionalistické elitě se množí...

Porodila, pak šla brutálně vraždit. Kvůli fetu. Ženu tehdy dostalo 1. oddělení

31. března 2025

Premium Další díl seriálu Případy 1. oddělení připomněl kauzu Martiny Moláčkové, která pro pár tisíc zabila...

Host v restauraci našel v jídle krysu, druhý švába. Řetězec narychlo uzavírá provozy

31. března 2025

Jeden z největších japonských řetězců restaurací Sukiya uzavřel téměř všech svých bezmála 2000...

Zemřel herec Val Kilmer, zářil ve filmech Top Gun, The Doors nebo Batman navždy

2. dubna 2025  6:35,  aktualizováno  7:23

Ve věku 65 let zemřel americký herec Val Kilmer. Zářil ve filmech Top Gun, The Doors nebo Batman...

Luxusní dům Katka 10 s měsíční splátkou 16.660 Kč

{LABEL}

Dům s dispozicí 3+kk+G nabízí prostor pro pohodlný život celé rodiny.

Jestli nepodepíše, bude mít velké problémy, vyhrožuje Trump Ukrajině

31. března 2025  5:57

Americký prezident Donald Trump varoval ukrajinského prezidenta Volodymyra Zelenského před vážnými...

Evropští vydavatelé otevřeným dopisem apelují na úřady EU kvůli AI

5. dubna 2025

Evropské vydavatelské asociace se rozhodly upozornit na téma autorských práv a umělé inteligence....

Do Česka vstupuje německý diskont. Woolworth otevře první prodejnu v Třebíči

5. dubna 2025

Německý diskontní řetězec Woolworth vstupuje na český trh a v polovině června otevře svou první...

Trump překonal nejhorší scénáře analytiků, možné už je vše, říká ekonom

5. dubna 2025

Premium Americký prezident Donald Trump tento týden uvalil na celý svět vysoká cla. Například dovoz z...

Jdeme do finále. Velké opáčko z matiky jako naostro. Hodně štěstí

5. dubna 2025

Premium Je tu poslední test, který by vám měl pomoci s přípravou na přijímačky na střední školu. Pokud...

Host v restauraci našel v jídle krysu, druhý švába. Řetězec narychlo uzavírá provozy

Jeden z největších japonských řetězců restaurací Sukiya uzavřel téměř všech svých bezmála 2000 podniků, kde proběhne...

Zemřel herec Val Kilmer, zářil ve filmech Top Gun, The Doors nebo Batman navždy

Ve věku 65 let zemřel americký herec Val Kilmer. Zářil ve filmech Top Gun, The Doors nebo Batman navždy. Rodák z...

Svědilo mě celé tělo, vzpomíná Podzimková na první příznaky rakoviny

Animátorka, ilustrátorka a fotografka Eliška Podzimková (33) připravuje animovaný seriál Plešouni pro onkologicky...

Trump je vyřadil z provozu. Pro americké značky jsou cla vůči Vietnamu smrtelná

Vietnam se v uplynulých letech stal klíčovým hráčem výroby místo Číny, která čelila přísnějším celním tarifům ze strany...

Trump zavádí reciproční cla pro celý svět, dovoz z Evropy se prodraží o 20 procent

Americký prezident Donald Trump zavádí reciproční cla na země „celého světa“. Zdůvodnil to potřebou nakopnout domácí...