Těstoviny jsou základem italské kuchyně po staletí, láká australské knižní nakladatelství Penguin na svých webových stránkách ke koupi své nové kulinářské publikace s tím, že v knize je více než 150 receptů.
V jednom z nich se ovšem vyřádil tiskařský šotek. V receptu na tagliatelle se sardinkami a šunkou prosciutto je zapotřebí také soli a čerstvě mletého černého pepře. Jenže kniha radí kuchařům použít "sůl a čerstvě namleté černochy".
V angličtině se černý pepř řekne "black pepper", jenže v inkriminovaném receptu je napsáno "black people", což znamená černí lidé nebo černoši.
Chyba prý vyvolala v zemi rozhořčení a nakladatel přetiskne na 7 tisíc výtisků, což ho přijde na 20 tisíc australských dolarů (asi 350 tisíc korun). Knihy, které už jsou na prodejních pultech, ale stahovat nebude. Stáhnutí z prodeje by pro ně bylo "extrémně složité".
"Řekli jsme knihkupcům, že pokud je někdo z nich tak úzkoprsý, aby si na tuto hloupou chybu stěžoval, rádi jim knihu vyměníme," řekl deníku Sydney Morning Herald Bob Sessions z nakladatelství. Kuchařka se překlepem "proslavila", píší o ní mnohé zpravodajské servery.