Phillip Patterson se k ručnímu přepsání překladu Bible krále Jakuba rozhodl poté, co mu jeho dlouhodobý partner Mohamed řekl, že je islámskou tradicí přepsat Korán. "Hned další den jsem začal shánět pero, tužky a papír," řekl BBC. Bible krále Jakuba je klasický anglický překlad Bible, pořízený v letech 1601, který schválil král Jakub I. Obsahuje 788 tisíc slov.
Bytový designér v důchodu žije ve vesnici ve Philmountu, sám sebe za striktně věřícího nepovažuje. Ale říká, že od té doby, co přepisuje svatou knihu křesťanů, je mnohem trpělivější, spokojenější a našel v sobě více lásky.
Občas strávil přepisováním i 14 hodin denně, průměrně však za psacím stolem seděl šest až osm hodin.
"Nepočítal jsem s tím, že dokončení knihy by mohlo být tak báječné. Na druhou stranu ani s tím, že to bude tolik radostné a tak dlouhé," dodal vytrvalý Američan.
Patterson říká, že díky psaní objevil každý den něco nového. "Povznášelo to moji duši víc a víc," uvedl. "Ne v tom smyslu, že by se ze mě stal náboženský fanatik, ale cítím se teď více jako úplná osobnost," tvrdí. Nejvíce si podle svých slov užil opisování Knihy Rút, protože v ní podle něj není tolik násilí jako ve zbytku Bible.
Mr Patterson chce knihu oficiálně dokončit během obřadu v presbyteriánském kostele svatého Petra 11. května ve Spencertownu. Až bude jeho opis Svatého písma svázán, zůstane kostelu.