Podle zprávy Human Rights Watch (HRW) přijeli těsně po krveprolití mezi etnickými Číňany (Chany) a Ujgury do ujgurských čtvrtí města Urumči nákladní vozy. Vojáci začali systematicky prohledávat domy a posílali na ulici všechny muže mezi 12 a 45 lety. Ženy a děti musely zůstat stranou.
Vojáci muže spoutali, vyrovnali podél zdi a se zakrytými obličeji donutili klečet na kolenou. Při výslechu je surově bili. Když našli na jejich těle rány, které dokazovaly, že se účastnili protestů, tak je naložili na korbu náklaďáků. To bylo zároveň naposledy, kdy je blízcí měli možnost vidět. Pak se po nich slehla zem.
Zmizel i dvanáctiletý chlapec
Podle HRW se rodiny snažily kontaktovat úřady, ale neúspěšně. Až potud se jedná o otřesný případ, v Číně zdaleka ne ojedinělý. Případy Ujgurů jsou však přesto v něčem jiné. Podle HRW totiž úřady vůbec nepřipouští, že by někoho zatkly. Blízcí se tak obávají nejhoršího.
UJGUŘIAutonomní oblast Sin-ťiang bohatá na ropu leží ve strategické oblasti ve střední Asii. Je však zasažena etnickým napětím, za nímž stojí mimo jiné přistěhovalectví etnických Chanů. Vláda ho podporuje i podněcuje ve snaze udusit vliv devítimilionového ujgurského etnika v oblasti. Muslimští Ujgurové si stěžují, že Peking diskriminuje jejich náboženství a kulturu. |
Podle něj by Čína měla pro zadržování lidí používat oficiální místa, aby každý mohl kontaktovat rodinu i své právní zástupce. "Mizení lidí by nemělo být normou chování pro země, které chtějí vést mezinárodní společenství," poznamenal Adams.
Metropole autonomní oblasti Sin-ťiang v severozápadní Číně byla začátkem července dějištěm mezietnických nepokojů, při nichž přišlo o život téměř 200 lidí a 1700 osob utrpělo zranění. Za násilnosti vyměřily soudy minulý týden 12 trestů smrti. - více čtěte zde
Mapu zvětšíte kliknutím. Zdroj: Mapy © Google