Klávesové zkratky na tomto webu - základní­
Přeskočit hlavičku portálu

Zkraťme anglický název naší země na Czechii, vyzval Zeman v Izraeli

  1:17aktualizováno  1:17
Prezident Miloš Zeman by rád změnil fakt, že Česká republika nemá jako jedna z mála zemí v angličtině jednoslovný název. Zeman rád používá výraz Czechia, ten ovšem není příliš rozšířený u diplomatů ani politiků. Zemanova preference má v Česku početnou skupinu zastánců.

Prezident Miloš Zeman se svým izraelským protějškem Šimonem Peresem prochází okolo čestné stráže během uvítacího ceremoniálu v prezidentském paláci v Jeruzalémě (7. října 2013). | foto: AP

Křišťálová lupa

Miloš Zeman pochválil v pondělí izraelského prezidenta Šimona Perese za to, že kratší pojmenování Česka použil.

"Jsem velmi šťastný, že jste použil termín Czechia jako já. Používám výraz Czechia, protože zní krásněji a je kratší než chladný název Česká republika," prohlásil Zeman při setkání se svým protějškem v jeho rezidenci v Jeruzalémě.

Český prezident během svých vystoupení v zahraničí dává přednost jménu Czechia před názvem Czech Republic. Ten naopak užívají ostatní čeští politici a diplomaté v zahraničí v mnohem větší míře. Svět si kvůli tomu za dvacet let od rozdělení Československa nezvykl Česko nazývat krátce, což z nás na politických summitech i při obchodních jednáních dělá "exoty".

Poslechněte si, jak Miloš Zeman chválil stát Izrael:

Sweden, Germany, Czech Republic

Jednoslovný anglický název Česka chybí i v oficiálním seznamu zemí OSN. Většina států tam má vedle politického označení jako třeba Kingdom of Sweden (Švédské království) či Federal Republic of Germany (Spolková republika Německo) i zkrácený termín: Sweden nebo Germany.

Jak by říkali České republice v angličtině odborníci Čtěte v úterý, 8. října

MF DNES v počítači
MF DNES pro iPad a iPhone

"Prezident Zeman je první významný představitel státu, který se nebojí zaujmout jasné stanovisko ve věci, za kterou bojujeme dvacet let," říká Eva Horová ze sdružení Česko/Czechia, která usiluje o prosazení tohoto jednoslovného označení při oficiální prezentaci Česka za hranicemi.

Příznivci termínu Czechia argumentují tím, že všechny významné země svůj jednoslovný název v angličtině mají. "Neměli bychom si brát příklad ze Středoafrické republiky, ale spíš z Francie," poznamenává geograf Leoš Jeleček z Univerzity Karlovy.

Jeleček, který s dalšími lobboval za používání názvu Czechia už v době vzniku samostatné republiky, připomíná, že název Czechia se objevuje na nápisech v některých kostelech už v 18. století – byť v latinských textech. Příkladem může být kostel sv. Jakuba v Praze.

Cizinci z anglicky mluvících zemí slovo Czechia používají jen zřídka. "To u nich neslyším téměř vůbec. Když říkají: "bydlím v Česku", řeknou spíš "in the Czech," říká anglistka Hana Masopustová, která učí češtinu pro cizince na České zemědělské univerzitě.

Líbí se vám zkrácení anglického názvu naší země na Czechia?

Hlasování skončilo

Čtenáři hlasovali do 0:00 11. října 2013. Anketa je uzavřena.

Ne 16845
Ano 6160


Témata: Miloš Zeman




Hlavní zprávy

Cuketovo čokoládový chlebíček
Cuketovo čokoládový chlebíček

Potěšte rodinu rychlou dobrotou.

Najdete na iDNES.cz



mobilní verze
© 1999–2016 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je součástí koncernu AGROFERT ovládaného Ing. Andrejem Babišem.