Klávesové zkratky na tomto webu - základní­
Přeskočit hlavičku portálu

GLOSA: Budiž Česko, zavelel Zaorálek, ministr „of Czechoslovakia“

  12:22aktualizováno  12:22
Při vyslovení názvu „Česko“ po mně lezou slimáci, říkával Václav Havel. A až do konce života toto pojmenování ve svých projevech a statích zarputile ignoroval. Ludvík Vaculík ho považoval přímo za urážku, prý jako by místo Ital říkal Talián - a sám proto razil název Čechie.
(Ilustrační snímek)

(Ilustrační snímek) | foto:  Michal Růžička, MAFRA

Je trochu s podivem, jaké emoce dodnes vzbuzuje výběr jednoslovného názvu České republiky, jejíž obyvatelé si jinak tolik libují ve všemožných smažácích, tuzemácích, Václavácích a kde se výrobce oblíbené pomazánky nebojí napsat na kelímky „Tradiční pomazánkové“. Ale asi je vztah k názvu domoviny opravdu o level výš než k eidamu nebo zakysané smetaně, což je určitě dobře.

Havel s Vaculíkem byli jen vlajkonoši, za nimi šel ale početný dav těch, kteří se s „Českem“ nikdy nesmířili. Největší odpor budí dodnes na východ od Českomoravské vysočiny, ani v Čechách ale mnohým nedá spát. Považují ho za slovo nečeské, horkou jehlou spíchnuté. To sice není pravda a bylo to mnohokrát vyvráceno, ale kdepak s ratiem na emoce.

Spor o Česko přicházel v minulosti v pravidelných vlnách, v posledních letech ale trochu utichl. Snad proto, že se jazykovědci i politici celá ta léta dušovali, že samozřejmě nikdo nikomu neukládá a neuloží povinnost název Česko akceptovat, nebo dokonce používat. V ústavě vůbec není - a že ho používají novináři? Píší i větší hrůzy...

A sportovci? Ti si na dresy nesmyslně napsali „Czech“, tedy český nebo čeština.

A do toho teď nečekaně vpadne ministr zahraničí Lubomír Zaorálek s tím, že celou tu čtvrtstoletí vedenou a nikdy neskončenou debatu utíná a České republice se, basta fidli, bude prostě říkat Česko, v překladu Czechia, Tschechien, Tchéquie, Chequia... Dnes to mají odklepnout nejvyšší potentáti a už míří depeše do sídla OSN.

Důvody toho náhlého jazykovědného šturmování nejsou moc jasné, snad že ta cedulka s dvouslovným názvem před Zaorálkem na různých konferencích a banketech vypadá divně (uvidíme, zda český příklad strhne i Středoafrickou republiku nebo Saúdskou Arábii).

Člověk by v natolik citlivé věci čekal přece jen o něco formálnější a přesvědčivější závěr letité debaty. Ale Zaorálek možná ví, že je to stejně jedno: pro polovinu světa je beztak Česko pořád „Czechoslovakia“ - a ta druhá polovina si ho plete s Čečnou.

Měl by jednoslovný anglický název pro Českou republiku znít Czechia?

Hlasování skončilo

Čtenáři hlasovali do 0:00 19. dubna 2016. Anketa je uzavřena.

Ne 22139
Ano 7272






Hlavní zprávy

Najdete na iDNES.cz



mobilní verze
© 1999–2016 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je součástí koncernu AGROFERT ovládaného Ing. Andrejem Babišem.