Zuzana Kocumová na setkání s novináři řekla, že byla stažena z komentování mistrovství světa v lyžování, protože nechtěla svým bývalým kolegyním komolit jména. "Nejsem zvyklá nazývat lyžařky jinými jmény, než jak se skutečně jmenují."
Šéf sportu na ČT Otakar Černý to odmítá. "Nemá to s tím nic společného," řekl iDNES.cz.
Oznámením podle Kocumové pověřil Marka Svačinu. "Už při prvním přenosu mi Marek říkal, abych se snažila přechylovat. Já se snažila, ale mně to prostě nejde z pusy," řekla Kocumová MF DNES.
Vrať akreditaci a vystěhuj se, přikázali
U šéfa sportu veřejnoprávní televize si na nepřechylování údajně stěžoval otec hokejisty Marka Malíka. "Nikoho takového neznám," řekl iDNES.cz Černý. "Dnes lyžování komentovala Květoslava Jeriová a vedla si dobře," doplnil.
Kocumová si stěžuje, že jí nikdo neřekl, že pokud nebude přechylovat, tak bude muset odejít z týmu komentátorů.
Na otázku, zda se Kocumová v průběhu libereckého šampionátu ke komentování ještě vrátí, Otakar Černý neznal odpověď.
Kocumové stažení z obrazovky je o to překvapivější, že se sportovní redakcí ČT spolupracuje od prosince 2004, kdy komentovala Zlatou lyži. Poté se zúčastnila například olympijských her v Turíně, kde spolukomentovala i slavné vítězství Kateřiny Neumannové na 30 kilometrů, nebo předloňského mistrovství světa v japonském Sapporu.
"Holt ve správnou dobu uhodil správný člověk, který měl jiný názor a poslal stížnost do televize. Pohrozil prý, že jinak by se obrátil na Radu pro televizní vysílání, tak to vyřešili takhle. Přikázali mi, ať vrátím akreditaci a vystěhuju se od České televize," uvedla bývalá lyžařka.
Přechylování příjmeníPřechylování příjmení znamená odvozování ženských podob příjmení z příjmení mužských. Vztahuje se na příjmení domácího i cizího původu. Přechylování v běžné komunikaci není povinné v tom smyslu, že by bylo nařízeno zákonem, vyhláškou či předpisem. Je pro češtinu zcela přirozené, vychází z jejích strukturních vlastností – z toho, že různé gramatické významy slov vyjadřujeme pomocí koncovek. Existují ovšem v češtině příjmení, která dle tradice obvykle nepřechylujeme (např. Edith Piaf), ale u takových je obvykle nedorozuměním zabráněno jedinečností a známostí nositelky. (Ludmila Uhlířová, Ústav pro jazyk český AV ČR, oddělení jazykové kultury – jazyková poradna. Psáno pro Wikipedii). |