Jazykový expert Karel Oliva

Osobnost odpovídá

Litujeme, ale zadávání otázek bylo možné pouze do 5. srpna 2011 do 14:25. Nyní osobnost odpovídá na již položené otázky.

OTÁZKA: Dobrý den. Vím, že částečně duplikuji již položenou otázku, ale přesto se musím zeptat: Nebojíte se v souvislosti s povolením (dle mého soudu buranských a příšerných) tvarů "bysme" a podobných nárůstu používání hyperkorektních zrůdností typu "by jsme"?
OTÁZKA: Dobrý den, proč si myslíte, že se vždy najde spousta odpůrců, kteří jsou proti připravovaným změnám spisovného jazyka? Neměli by být lidé vlastně rádi, že mohou psát tak, jak mluví?
OTÁZKA: Překvapuje mne, že "abysme" bude také povoleno jako spisovné. Žiji přes 30 let v Nizozemsku. V nizozemštině jsou pro mnoho věcí povoleny dvě verze a dělá to dle mne často jen neplechu. Francouzština má myslím složitějí pravopis než čeština. Mnohokrát jej chtěli mnozí lidé zjednodušit. Udržuje se však vpodstatě ten pravopis, neboť je považován za součást francouzské kultury. Jaký je Váš názor na přechylování příjmení cizinek. Vím, že není povinné, ale většina redakcí nutí novináře někdy i násilně přechylovat. Děkuji za odpověď, Jaroslav Chudáček Jaroslav Chudáček
OTÁZKA: Dobrý den. Není zbytečné, když dnes, v době kdy má téměř každý dospělý maturitu, měnit(zjednodušovat) pravopis ČJ? Předpokládal bych, že člověk s maturitou by si měl alespoň trochu hlídat pravopis a psát spisovně a ne psát hovorovou češtinou - ne bysme, mně/mě, atp. Díky
OTÁZKA: Dobrý den, co říkáte na neustálé zaměňování "ji" a "jí", "niž" a "níž" a pod.? Jak je možné, že se to pužívá špatně už i v médiích? A co říkáte na celkovou jazykovou vybavenost českých médií? Nebo samotného iDnes? Veronika Moulisová
OTÁZKA: Myslíte si, že je nějaká možnost, jak donutit novináře, aby mluvili a psali spisovně? A dá se nějak působit na moderátory komerčních rádií, aby svou mluvu trochu zkultivovali?
OTÁZKA: Je nutné měnit gramatiku a pravopis ? Opravdu nás za pár let čeká babYčka, protože původně jako malá byla BABY ? Karel Lana Ing.
OTÁZKA: Dobrý den. Jak vysoká je šance, že "abysme" dostane zelenou?
OTÁZKA: Můžete doporučit nějakou odbornou či populární publikaci, která se systematicky zabývá srovnávacím pravopisem a srovnávací historií pravopisu - t. j. čím se různé pravopisné zásady v jednotlivých jazycích liší, které pravopisné zásady jsou společné více jazykům či více skupinám jazyků, jaké lze vysledovat vývojové tendence napříč jazyky atd.? Mám na mysli například zásady pro používání interpunkce, kapitalizace atd. Bohuslav Králík
OTÁZKA: Vidím tady dotaz kdy budou v oficiálních pravidlech "smajlíci". Budou také "smajlíci" v tvrdým a měkkým ?
OTÁZKA: Dobrý den, chtěl bych se zeptat na proces, kterým musí slovo projít, aby se stalo spisovným. Respektive jaká hlediska rozhodují o jeho případné spisovnosti či nespisovnosti rozhodují. Inspirací pro tuto otázku mi byla nespisovnost slova mičuda probíraná dříve v jakémsi článku o maturitách. Má druhá otázka se týká Vámi odhadovaného vývoje v psaní i/y v množném čísle podstatných jmen mužského rodu končících na -c (táci, keci, heci...). Stále časteji se setkávám s použitím -y. Jan Havlík
OTÁZKA: Dobry den. Rezignovalo uz ceske narodni obrozeni zcela na vymysleni ceskych slov pro nove veci/jevy a hodlame uz jen tupe prebirat anglicka slova nebo se muzeme tesit na nova ryze ceska slova? Prikladem budiz.... outsourcing. Dik Alex Koller
OTÁZKA: Dobry den. Rezignovalo uz ceske narodni obrozeni zcela na vymysleni ceskych slov pro nove veci/jevy a hodlame uz jen tupe prebirat anglicka slova nebo se muzeme tesit na nova ryze ceska slova? Prikladem budiz.... outsourcing. Dik Alex Koller
OTÁZKA: Víte, že v jedné odpovědi máte pravopisnou chybu ??
OTÁZKA: Dáte předběžné návrhy na pravopisné změny k veřejné diskusi aspoň odborným uživatelům jazyka? Nebo bude samozvaně rozhodovat odd. jazykové kultury pražského ÚČJ, a budete pak ex post argumentovat jako např. v r. 1993 dr. Hlavsa, že "kdyby nebyla nově kodifikována podoba jména Alojz, dostala by se po rozdělení státu početná slovenská menšina mimo jazykovou normu"? Budou o tom rozhodovat lidé ve Vaší jazykové poradně, kde občas neznají zásady, jimiž se řídí interpunkce, a radí psát "Národní, dříve vlastenské, muzeum", nedokážou v TV vysvětlit jazykový tvar "koníčky vrané" jinak, než že "se to tak říká", a vy sám řeknete slovo "vyexcerpovat"? Proč uvažujete nad kodifikací slova, které je odvozeno od obchodní značky (vygooglovat)? To neprošlo zatím ani u výrobku firmy Elecrolux (lux m. vysavač). Nedokážete-li usměrnit přejímání žurnalismů a pokleslých tvarů a akceptujete je, "protože je používá většina", nemyslíte, že Vaše práce je marná? Neměl by tudíž Ústav pro jazyk český být zrušen?
OTÁZKA: Jestli prijmeme do spisovne cestiny slovo abysme, logicky by melo spisovne platit abysem, kdybysem!
OTÁZKA: Jaký máte pocit, když někde v textech narazíte na hrubou chybu ? Pavel Mücke
OTÁZKA: Je podle Vás nutné měnit spisovno či gramatiku ? Nebo se za pár let dočkáme, že povolíte psát BABYČKA, protože ona přeci nejdříve byla BABY? Karel Lana Ing.
OTÁZKA: Také vám rostou další fousy když vidíte takové anomálie jako třeba já dnes u jedné diskuse vyjádření človíčka a použití slova "vydím" ?
OTÁZKA: Bude ÚJČ nějak reagovat na to, že město Praha a některé další obce neakceptovaly zjednodušený pravopis u názvů ulic a veřejných prostranství začínajících předložkou a používají odbornou formu pravopisu, proti které vaše jazyková poradna bojuje a snaží se výjimku pro odborný styl naopak co nejvíce bagatelizovat? Mimochodem, jak se ÚJČ staví k různým registrovaným názvům (například názvům firem v obchoním rejstříku), které neodpovídají pravopisným pravidlům anebo jsou zapsány s typografickými chybami? Doporučujete, aby je uživatelé jazyka při používání korigovali do správné podoby, anebo aby dodržovali oficiální formu názvu? Bohuslav Králík
OTÁZKA: Dobrý den, pane Olivo, chtěl bych se Vás zeptat, zda se na ÚJČ neuvažuje o povolení používání příslušných přivlastňovacích jmen v případě, že je jedinou povolenou formou zájmeno "svůj", např. "Fandil jsem mému oblíbenému fotbalovému klubu." Na rozdíl od "abysme" je toto jev, který nejen běžně vyskytuje v mluveném projevu, nýbrž často na něj narazíme i v psaných projevech vyšší úrovně. Mám za to, že podobný proces je ve všech slovanských jazycích. Děkuji za odpověď.
OTÁZKA: Dobrý den .. máme se vás prý zeptat kam směřuje čeština.
OTÁZKA: Jsem pro, aby se psalo "mejl", já to tak píšu už dlouho. A proč se nepíše třeba "imič"?
OTÁZKA: Zdravím a pozdravuji. Dvě věci. Není poslední dekádu všude trochu moc čenglismů? Byl jste třeba někdy na mítingu v IT sekci, kde se čekují nové fyčury do fronendu z posledního sprintu? Mně se chce kolikrát zvracet. No a jedna věc - co říkáte na kritiku přechylování a jak moc jste zastánce onoho jevu? Díky. Jan Soukup
OTÁZKA: Dobrý den, proč se uvažuje neustále o analogii abysme podle abyste, když se tím neřeší problém "aby jste"? Není lepší uvažovat o systémové změně "být + nesklonná podmiňovací částice by"? Udělal by se tak v nečitelném podmiňovacím způsobu s aoristovými tvary "pořádek". Navíc abysme je frekventované v mluvené podobě, kde může jít o ortoepickou výslovnost "aby jsme".
OTÁZKA: Jste pro to aby se v televizi a rádiích mluvilo spisovně. Pražáci, ale i Brnáci běžně používají "Venku je hezký počasí" místo slova HEZKÉ. Pořád cpou všude "ý" místo "é". V nejhorším případě tam dají ještě "ej" (Ten mobil je opravdu hezkej). Dá se proti tomu nějak bojovat ? Tyto spojení člověk slyší denně v rádii, v televizii, ve zprávách a nevím, jak se tomu vyhnout.
OTÁZKA: Dobrý den ještě jednou. Co říkáte na příliv cizích slov do češtiny? Proč redaktoři používají výrazy jako stalking, impeachment, přitom k dispozici mají české výrazy (nebezpečné pronásledování, odvolání). Nemělo bychom jít francouzskou cestou a začít svoje výrazy více chránit (software = logiciel)? Slovník začíná být velmi unifikovaný, dnes už nejsou sedláci ani zemědělci, pouze farmáři. Média mají obrovský (a často negativní) vliv na jazyk. Spousta redaktorů nemá ani základy češtiny. Karel Havlíček Borovský se v hrobě obrací! By náš jazyk neshnil v hrobě.
OTÁZKA: Trochu otázku odlehčím: Kdy se do oficiálních pravidel dostanou tzv. smajlíky? :), :(, atd... Karel Burian
OTÁZKA: Dobrý den, je spisovné slovo "Česko"?
OTÁZKA: V rozhovoru s Vámi jsem se nedávno dočetl, že je v současné době vytvářena databáze slov moderní češtiny. Chci se zeptat kdy a kde bude databáze uveřejněna ? Zaslechl jsem něco o tom, že někteří jsou prý proti uveřejnění, ovšem tak nehorázné drzosti se mi, ale vůbec nechce věřit ........ že by si někdo za státní peníze dělal soukromou vědu, to snad nemůže nikdo myslet vážně.
OTÁZKA: Hezké odpoledne, ráda bych se zeptala, co si myslíte o používání znaku apostrof v zaznamenávání hovorové řeči, případně zkracování vžitých výrazů obdobně jako je tomu v anglickém nebo francouzském jazyce? Případně v jakém příkladě můžeme toto znaménko použít a kdy ne? Děkuji. Markéta Havlová
OTÁZKA: Podle čeho se rozhodujete, že právě tahle slova se oficiálně zařadí, tahle se budou jinak psát, tahle se vyškrtnou. Jak vůbec takový proces probíhá? A je rámcový termín, kdy chcete nové změny oficiálně posvětit? Dekuji. Karel Burian
OTÁZKA: Dá se něčím zdůvodnit, že pro psaní velkých písmen v názvech sídel máme jiná pravidla než pro psaní velkých písmen ve všech ostatních typech vlastních jmen? V kolika dalších jazycích to takto mají? Má to nějaký rozumný nadčasový důvod? A pozoruje ÚJČ vliv angličtiny na úzus psaní vlastních jmen v češtině? Bohuslav Králík
OTÁZKA: 1) V dnešní době se děti ve třetí třídě učí angličtinu a mnohdy s ní nemají takové problémy jako s češtinou. Proč se nikdo nesnaží o zjednodušení češtiny a místo toho máme zbytečně mně, mě, i, ý, nesmyslné čárky mezi větami, velká a malá písmena ... . Nebo se čeština zjednodušuje ?
OTÁZKA: Dobrý den pane Olivo, proč se při veřejném zdůvodňování oprávněnosti zespisovnění "abysme" neustále používá přejímání cizích slov do ČJ? To je přece zásadní omyl a veliký rozdíl, jestli zavedeme anglicismus "vygůglovat" či "vygooglovat" anebo jestli budeme zcela rezignovat na chybné časování podmiňovacího způsobu ČESKÉHO slovesa "být" (já bych, ty bys, on by, my bychom, vy byste, oni by) a samozřejmě analogicky abychom, abyste... Děkuji. Martin Váša
OTÁZKA: Sekunda vs. vteřina. Podle jednotek SI je časovou jednotkou sekunda, zatímco vteřina patří mezi úhlové. Přesto se běžně užívá vteřina jako vyjádření času. Jak tohle vzniklo a je to vůbec správně? Děkuji. Karel Burian
OTÁZKA: Dobrý den. Hodně se poslední dobou mluví o změně tvaru abysme na abychom. V hovorové češtině se tento pozůstatek aoristu už skoro vůbec nevyskytuje, spisovný tvar už se posunul do roviny stylistického prostředku. Osobně s tím problém nemám. Co mě ale děsí, je móda nepřechylovat. Čeština v průběhu staletí vyvinula úžasný prostředek pro odlišení pohlaví prostřednictvím jednoduché přípony a my se jej máme kvůli jakési "pseudotoleranci" osobnosti? Máme se naopak my vztekat, že Angličané komolí naše jména, v nichž je ř, že Rusové nevysloví naše h? Navíc je v tom hrozný zmatek: některé deníky přechylují vše, jiné jen něco a další pro jistotu nepřechylují vůbec. Když si listuji v TV programu, říkám si, jestli se v milostném dramatu vzali muž a žena, anebo jestli jde o registrované partnerství osob stejného pohlaví. Budeme se i nadále přizpůsovat, a třeba za 100 let budeme mít London místo Londýn, Paris místo Paříž, Aachen místo Cách?
OTÁZKA: Dobrý den. Chtěl jsem se zeptat, co říkáte na tzv, "pragovýrazy" typu cirgus, brigety nebo drezy, servízy atd. a jejich běžné používání ve zdělovacích prostředcích. Také jestli je je správné používat spojení - na Praze 5, na Praze 2 - atd. Vždyť je to pádově špatně. Dost mi tyto záležitosti např. v televizi trhají uši. Děkuji za odpověď. Hubáček Jerry Sabella
OTÁZKA: Dobrý den. Vysvětlete prosím, jak je to s koncovkami -ová u příjmení cizinek psaných v češtině. Proč to je tak, že když budeme psát o české střelkyni a její americké tchýni, tak budeme psát "Kateřina Emmons se svou tchýní Emmonsovou"? Děkuji. Karel Burian
OTÁZKA: Dobrý den, chtěl bych se zeptat, zda je (vysledován) nějaký vztah mezi složitostí jazyka a inteligencí/"typem myšlení" jeho uživatelů. Zda například čeština se skloňováním časováním atd. má nějaké stimulační účinky na myšlení, narozdíl od jazyku jednodušších, třeba italštiny...? Jan Zahálka
OTÁZKA: Dobrý den. Jak se budou vyvíjet pravidla psaní interpunkce? Stane se časem "normální" např. čárka za příslovečným určením času na začátku věty, kerou překladatelé tupě kopírují z angličtiny? Jakub Skřebský
OTÁZKA: Myslíte že by se slova přejímaná z cizích jazyků měla psát v původní formě, nebo "počešťovat"?? Například Mail - Mejl

Upozornění

Redakce si vyhrazuje právo na odstranění otázek s vulgárním nebo urážlivým obsahem.