Příběh komiksu, který v Německu vzbudil tolik pozornosti, se odehrává v Kačerově, domově kačera Donalda a jeho kreslených kamarádů. Zápletka se točí kolem požáru a hrdinných hasičů, kteří ho udolali.
Na inkriminovaném obrázku se kačeří hodnostář právě chystá požárníkům předat čestné diplomy a blahopřeje jim: "Ceny pro naše statečné a vždy připravené požární hlídky! Holokaust!"
Podle serveru spiegel.de je vysvětlení chyby velmi prosté. Hasičský příběh nazvaný Odkud je ten kouř? vyšel poprvé v roce 1972 a autor Carl Banks tehdy slovo holokaust použil jako synonymum k ohnivé smršti, za jejíž udolání hodnostář hasičům děkuje. V originále text v bublině vypadal takto: "And presents plaques to the lookouts for pinpointing the awesome holocaust!"
Podle společnosti Egmont Ehapa, která komiksy z produkce Walta Disneye v Německu vydává, za chybu nemohou překladatelé. Nastala při produkci německého vydání, kdy anglický text v bublinách nebyl dostatečně odstraněn.
Vydavatel už komiks urychleně stáhl z knihkupectví i trafik a v každém sešitě bylo slovo "holokaust" ručně začerněno. Spiegel poznamenává, že to není poprvé, co se kačer Donald a spol. zapletli s nacisty. Walt Disney během druhé světové války natočil několik krátkých propagandistických filmů namířených proti Hitlerovi (na Donaldovy trampoty v třetí říši se podívejte zde).