náhledy
Stávka ve skotském městě Glasgow. Státní zaměstnanci ve středu vyrazili do ulic během stávky, která je označována za vůbec největší v posledních dekádách (30. listopadu 2011).
Autor: AP
Stávkující britský zdravotník. Na plakátu má napsáno: Toto je tvář někoho, kdo není spokojený s krácením důchodů. V pozadí je vidět londýnský Big Ben (30. listopadu 2011).
Autor: AP
Autobus s odboráři projíždí přes Parliament Square v centru Londýna. V jednodenní stávce odboráři a státní zaměstnanci protestují proti škrtům vlády, která chce, aby státní zaměstnanci šli do důchodu později a každý měsíc přispívali na penzi více peněz. Vláda chce Brity posílat do důchodu až v 67 letech už v roce 2026, což je dříve, než se původně plánovalo (30. listopadu 2011).
Autor: Reuters
Protestovalo se i v severoirském Belfastu. Stávkující státní zaměstnanci mají na snímku před sebou vystřižené podobizny premiéra Davida Camerona s nápisy: Vaše práce by mohla být další na řadě a Žádné krácení důchodů. V pozadí je vidět zámek Stormont (30. listopadu 2011).
Autor: AP
Zdravotníci stávkují před Royal Liverpool University Hospital v Liverpoolu. Na pomoc si vzali i pomůcku - kostru, na kterou připevnili nápis: Ruce pryč od našich penzí (30. listopadu 2011).
Autor: Reuters
Někteří stávkující si vzali s sebou i své psí miláčky, které využili k umístění vzkazů britské vládě (30. listopadu 2011)
Autor: Reuters
Stávkující Britka s nápisem Penzijní spravedlnost na čepici v anglickém Derby. Vládní penzijní reforma je součástí úsporných opatření, která mají omezit závislost Británie na půjčkách (30. listopadu 2011).
Autor: AP
Britští státní zaměstnanci během stávky v Manchesteru. Kvůli penzím se vzbouřili mimo jiné učitelé, zdravotníci či imigrační úředníci (30. listopadu 2011).
Autor: AP