Klávesové zkratky na tomto webu - základní­
Přeskočit hlavičku portálu

„Dönerové vraždy“ vyhrály v hlasování o německý patvar roku 2011

  12:15aktualizováno  12:15
Německým jazykovým patvarem roku 2011 se stalo sousloví "Döner-Morde" označující sérii vražd nejméně devíti živnostníků z řad přistěhovalců z Turecka a Řecka skupinou neonacistů. Podle jazykovědců označení vycházející z jména tureckého pokrmu události zlehčuje a oběti diskriminuje.

Z Dönerových vražd policie viní tříčlennou neonacistickou buňku. | foto: AP

O vraždách z let 2000 až 2007 se v Německu začalo znovu diskutovat právě loni v souvislosti s odhalením tříčlenné neonacistické buňky z východoněmeckého města Zwickau, která se k zabití osmi tureckých imigrantů a jednoho Řeka přihlásila ve videonahrávkách. Tato skupina má patrně na svědomí i smrt německé policistky, více než desítku přepadení bank a několik bombových útoků.

Přídomek dönerové se těmto vraždám dostal kvůli tomu, že jejich oběťmi byli i provozovatelé tureckých bister s rychlým občerstvením, která jsou v Německu známá hlavně díky pokrmu döner kebab, a vyšetřovatelé je původně spojovali s vyřizováním účtů v turecké komunitě. Podle odborné poroty to negativně ovlivnilo vnímání přistěhovalců v Německu.

"V roce 2011 se rasistický podtón tohoto výrazu ukázal v plném rozsahu. Věcně nepřiměřeným, folklórně-stereotypickým nálepkováním vražedné série pravicových teroristů byla vyčleněna celá skupina obyvatel a oběti samy byly ve velké míře diskriminovány tím, že byly na základě svého původu redukovány na bufetáře," zdůvodnila porota složená s jazykovědců a novinářů svou letošní volbu na webových stránkách projektu.

Vybírala z 923 slov a spojení zaslaných veřejností. Termín dönerové vraždy se mezi nimi objevil 269krát, a byl tak nejčastějším návrhem.

Mezi další patvary roku porota zařadila pojem "Gutmensch" (dobrý člověk), který byl podle ní v loňském roce často používán na internetových fórech k sarkastickému hodnocení kvalit lidí, a výraz "marktkonforme Demokratie" (tržně konformní demokracie), jehož autorkou je kancléřka Angela Merkelová.

Výrazy nejlépe charakterizující veřejnou diskusi v Německu vybírá Společnost pro německý jazyk (GfdS). Před rokem porota vybrala termín bezalternativní (alternativlos); o rok dříve výraz Wutbürger - v překladu do češtiny naštvaný občan.

Kromě jazykových patvarů Němci každoročně volí i nejcharakterističtější slovo pro daný rok. Pro ten loňský se jím stal výraz Strestest neboli zátěžová zkouška.

Autoři: ,






Hlavní zprávy

Další z rubriky

Robert Fico
Stáváme se proevropským ostrovem v regionu, reagoval Fico na české volby

Slovensko se stává proevropským ostrovem v rámci regionu střední Evropy, reagoval v pondělí slovenský premiér Robert Fico v reakci na výsledky parlamentních...  celý článek

Barcelona protestuje proti rozhodnutí Madridu omezit katalánskou autonomii (21....
Protitah Katalánců: den před omezením autonomie projednají nezávislost

Katalánští poslanci ve čtvrtek projednají jednostranné vyhlášení nezávislosti na Španělsku. Rozhodlo o tom vedení katalánského parlamentu. Mimořádná schůze se...  celý článek

Irácké jednotky obsadily Kirkúk na severu země (16. října 2017)
Roztrpčení Kurdové se hádají kvůli ztrátě Kirkúku, rozklížil je Írán

Poté, co si iráčtí Kurdové v září zvolili nezávislost, odmítl výsledky referenda nejen Irák, ale i Turecko či Írán. Ten přitom sehrál důležitou roli i v...  celý článek

Grafton Recruitment Praha
SVÁŘEČ MIG, 30 000 Kč/měs.

Grafton Recruitment Praha
Středočeský kraj
nabízený plat: 23 000 - 30 000 Kč

Najdete na iDNES.cz



mobilní verze
© 1999–2017 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je členem koncernu AGROFERT.