Klávesové zkratky na tomto webu - základní­
Přeskočit hlavičku portálu


Diskuse k článku

Zeman má v blahopřejném dopise Trumpovi chyby, odhalil překladatel

Blahopřejný dopis prezidenta Miloše Zemana, který Hrad poslal po skončení amerických voleb Donaldu Trumpovi, obsahuje gramatické a stylistické chyby. Upozornil na to překladatel Jan Zasadil. Text je podle něj sice srozumitelný, ale měl projít důkladnější korekturou.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času

L15u34b31o19š 28R97e83n89k59a 6317641865710

Zeman českým Trumpem? To jsou prázdné řeči navenek, které zakrývají podstatu. Ve skutečnosti je to Putinův poskok, stejně jako Klaus.

+2/0
20.11.2016 7:26

A47l37e93x78a64n55d59r 13Š64í62r 5761130943

Prý mu Trump obratem nadšeně odepsal, že mu děkuje a že se cítí být americkým Zemanem.

+4/−1
16.11.2016 13:45

J79a66n 96Š75e58s80t66á29k 3408389639214

tak největší hrůza je asi to, jak uvádí že mu říkají český Trump a že to nikdy nepovažoval za urážku. Jednak je blbost kohokoli k někomu přirovnávat, a tím spíš sebe k budoucímu presidentu jiné kategorie - no ale když už - tak jakou urážku? tak měl snad napsat, že byl na to hrdý, a ne že ho to neuráželo. Jinak stylisticky j e to kostrbatý jak ďas

+4/0
16.11.2016 11:57

O75t55a89k88a30r 70Š86p71a73č73e54k 5321542692979

!!!

:-/:-/:-/

0/0
10.12.2016 15:03

J55a24n 55Š30e66s55t51á94k 3878209929334

:-)

0/0
10.12.2016 15:14

L87i37b90o80r 17M63a50c11h44a82l57e73k 1734565415188

Nemam Zemana rad, ale tohle bych mu nevycital. Trump by to cesky urcite lip nenapsal, ackoli mel ceskou manzelku a jeho deti cesky mluvi.

+4/−2
16.11.2016 6:24

P17a91u33l 30J36a35r95o31s 2833248170

Libore

Mam stejny nazor.nevycital bych to Zemanovi,i kdyz pochybuji,ze to psal on.Co mne ale zajima,jak na to Zeman bude reagovat.Vzpominam si jak myslim ze zacatku roku se verejne vyjadril,ze Sobotka mel v nejakem svem dopise 5 pravopisnych chyb.

+2/−1
16.11.2016 9:36

P90a19u10l 48J92a41r60o93s 2483848450

Mluvi cesky ale tezko neco cesky prectou.

0/0
16.11.2016 9:37

M62i50r46e16k 57B54a78l72l71a92k 6819938637794

Kdejaký český student angličtiny by to napsal líp. Podstatné je kdo je pod dopisem podepsán. Já si vše důkladně přečtu než něco podepíšu.

+3/−2
16.11.2016 11:36

M12i10l10a66n 11P64r83o85u78z36a 6922534738567

By mne zajímalo kdo ten dopis skutečně psal. O tom se nějak mlčí.

+1/−1
16.11.2016 0:08

M35i79r25e80k 24B68a17l86l66a84k 6889888737394

No je tam podepsaný pan prezident

+4/0
16.11.2016 0:19

M44i44l28a25n 28P53r39o60u57z93a 6472284448967

Ten to mohl jen parafovat. To moc neberu. Stále jen okolo, ale skutečně kdo to psal, nebo provedl překlad. Ty hovory o kontrolách a jiné od mluvčích mne neuspokojuje. A myslím, že ten kdo tento článek psal by to mohl vědět, když ví tolik toho okolo.

+2/0
16.11.2016 0:32

L65u59d37ě30k 60K35a97č24e66r 8116789817644

Nevím, kdo se může zastávat "správnosti" tohoto dopisu,ale chyby tam vidí i obyčejný student angličtiny, velmi zásadní a není sám:

Bohumil Vostal on Twitter

“Rodilá americká lektorka okomentovala (česky) chyby v dopise prezidenta Zemana ke zvolení prezidentem USA @realDonaldTrump Našla závažnější!”

https://twitter.com/BohumilVostal/status/798503605930225664?lang=cs

0/−1
15.11.2016 23:24

M43i92l22a98n 26P75r94o22u49z91a 6582344578387

To mi uniklo, že Babiš podporuje Stropnického za prezidenta. To ten Twitter mi napověděl.

0/−2
15.11.2016 23:51

J81a49n 63M32a30j30z87n52e69r 1286397616522

Mě je celkem jedno, jak dobře anglicky je to napsáno. Mnohem podstatnější je obsah a tím je nechutně vlezdopr... podlézavý a pochlebovačný blaf, hodný Hujera. Z toho je mi stydno.

U Zemana je ohledně angličtiny nejlepší jeho výslovnost :) "baj drounz and smól militery jůnit" ;-D

+5/−2
15.11.2016 23:24

P77e18t45r 13K58r26á73t56k95ý 5249116356281

mě by zajímalo kdo kdy řekl Zemanovi, že je český Trump... to jsem ještě tedy nikdy neslyšel, ale chápu, že Miloš se chtěl asi Trumpovi zalíbit, protože do USA ho zatím nikdo nikdy nepozval, a věřím tomu, že ho to vnitřně dost trápí..;-D

+5/−1
15.11.2016 23:19

P28a31u70l 46J86a38r12o10s 2503858840

Je to dlouha cesta.Tu by asi Zeman neprezil a nevim,jak by se cesky narod bez nej obesel.

0/−1
16.11.2016 9:41

P60a25u59l 44J22a14r69o39s 2963458420

Petre

Ja to v mediich,cetl,ze je Zeman cesky Trump.Psal jsem,ze to je blbost,protoze Trump je uplny abstinent.

0/−1
16.11.2016 9:44

L69u71d82ě23k 31K97a21č17e92r 8676179297944

To jsou ty desetitisícové odměny za překlady, si je Ovčáček asi chtěl nechat sám pro sebe. Ještě někdo odhalte, jaké prachy hrad za překlad či jeho údajnou kontrolu zaplatil . . .

+2/−1
15.11.2016 23:13

P69a34v47e56l 91M74a23r75e17k 3939275739656

Kolik zdejších diskutujících může s čistým svědomím říct, že mohou diskutovat použitou gramatiku anglického jazyka na diplomatický dopis do USA?

Na FB už nachytali na chybách kvalifikovanější překladatelé i autora tohoto pamfletu Zasadila, který má úžasné knižní znalosti, ale nikdy nebyl osobně dlouhodobě v anglicky mluvících zemích. Nedokázal vůbec obhájit některé své poznámky, max. nějakým odkazem na oxfordské slovníky....

+1/−2
15.11.2016 23:11

M58i96r60e11k 95B64a87l30l84a38k 6769258557884

Tak hlavně že Vy tomu dopisu rozumíte. Odpovězte mi na jednu jednoduchou otázku: jak se řekne v Anglii přítel? I začátečník by si všiml že Yours Sincerely se píše bezvýhradně s malým s. Na to nemusí být ani překladatel.

+2/−1
15.11.2016 23:14

D78a51n73i76e67l 57N51o24v27á44k 1451910506539

Tak max. kdosi prohodí k Donaldovi info, že i český president (jako jeden z mnoha)blahopřeje a zve. Nic víc a nic míň. A jakási stylistická pochybení? A koho to zajímá?

+1/−2
15.11.2016 21:37

M67i55r95e75k 28B14a34l55l58a94k 6169168327394

Pokud z toho jazyka budete chtít vykonat zkoušku tak je to zajímat bude. Měl jste vidět ten protažený obličej a agresivní reakci, když jsem v němčině před rodilým mluvčím udělal i drobné stylistické pochybení. Eh!!!??? To jako má být němčino-čeština!!!???

0/−1
15.11.2016 21:44

M24i58r67e85k 38B52a52l95l96a11k 6549468827614

To se mi nestalo u zkoušky ale v Německu. Dokonce na mě jedna Němka řvala, že v Bavorsku se neříká tragisch jako v němčině ale tragic!

0/−1
15.11.2016 21:47

D95a78n41i70e31l 29N79o69v74á26k 1281280716519

Souhlasím, ale tohle o něčem jiném.

+2/0
15.11.2016 22:00

D45a91v87i62d 41P39i32t38r18o 4862198467759

Jiste, nikoho to nezajima... Ona ta neschopnost prezidentske kancelare sesmolit jedno blahoprani bez chyb pouze dokresluje sve absolutne neprofesionalni fungovani. Ale neni divu, jaky pan, takovy kram!

+4/−1
15.11.2016 21:58

A60n38t57o56n50í69n 32S70á19d83l34í29k 7568929393873

Nevíce to zajímá hnidopicha Zasadila!

+1/−3
15.11.2016 22:50

O26l62d35ř34i77c35h 59K19a53d94ě97r87a 2652565123628

Nejenom jeho, mě také.

+2/−1
15.11.2016 22:53

P43a20v42e93l 23M87a69r70e31k 3819225319776

Zasadil už dostal za vyučenou na FB od kvalifikovanějších překladatelů, než je tento pán, který nikdy neopustil teoretickou lavici na dlouhodobou praxi do anglicky mluvících lidí.

+1/−1
15.11.2016 23:04

M77i17r20e75k 45B78a97l91l83a50k 6369608327964

Ale já jsem v anglicky mluvící zemi pobýval a také tvrdím že tam chyby jsou.

+1/−1
15.11.2016 23:07

O40l25d37ř71i31c28h 76K26a92d58ě29r55a 2322495463648

Mě to zajímá, když se tedy ptáte.

+1/−1
15.11.2016 22:52

D16a13n77i95e32l 26N30o79v55á79k 1661830446279

To je nepodstatné. Zajímá to americkou stranu?:-P

+1/0
16.11.2016 7:44

O57l52d86ř37i46c73h 89K66a84d58ě56r59a 2392925813858

Tak to já nevím, Vy ano ?

+1/−1
16.11.2016 7:52

D58a52n69i44e14l 71N53o28v29á44k 1911210506509

A právě o tom je můj příspěk. Koho to zajímá krom několika "zemanobijců" v zapšklé české kotlině? V americké administrativě nikoho,(krom Donalda asi nikdo ani neví, kde přesně ta zemička leží) vůbec nikoho.

+2/−1
16.11.2016 8:19

O72l96d59ř19i23c11h 96K78a61d18ě27r41a 2222215213728

No, já si prostě myslím, že prezident by měl poslat a nechat si napsat bezchybný dopis. To je to první. To, že adresáta dopis třeba vůbec nezajímá, a možná ho nebude ani číst, , nemá na povinnost napsat dopis bez chyb žádný vliv.

+2/−1
16.11.2016 8:45

B68o69h50d62a97n 79S34a91l56v23e48t 8252825281546

Přesně tak! Politici, a zvláště prezident, by měli psát bezchybně! Vám v příspěvku sice "ulétlo" několik čárek v souvětí a stylisticky to není také nic moc, ale vy to nemáte "na povinnost", nejste politik! Ale oni by měli umět správně česky. Jsou za to placení!

+1/−1
16.11.2016 10:16

O55l73d73ř18i16c86h 42K42a71d72ě57r54a 2902815943538

Prezidentský dopis má být napsán bez chyb. K chybám prezidenta neopravňují ani moje chyby. Tečka. Pan Salvet má právo mé případné chyby v příspěvku kritizovat a nemusí se mu líbit ani stylizace. Já pana Salveta mohu pouze ujistit, že až budu psát cokoliv, na čem mi bude záležet, určitě se chyb vyvaruji a na stylizaci si dám také pozor. Přiznávám, že při psaní příspěvku/ů/ z těchto pohledů nejsem důsledný a, upřímně, moc mi na tom nezáleží. A platit si korektora kvůli mé nedůslednosti se mi prostě nechce.

+1/−1
16.11.2016 11:59

O21t15a18k33a28r 51Š80p98a20č97e78k 5841302542839

Nejvíce by to mělo zajímat pana prezidenta. Jistě mu není lhostejné, jaký "image" jím podepsaný dopis zanechal u adresáta, jeho poradců, v diplomatických kruzích a v neposlední řadě u české veřejnosti a voličstva.

0/0
10.12.2016 16:32

P39e46t34r 98L86u66k46e47š 8644620829185

Chyby vem čert, ale ten obsah. To je zase výtvor ...

+1/−2
15.11.2016 20:43

B29o35h17u76s47l65a40v 53K70r70á22l46í32k 2551310379166

Jo, korekturu dělala Američanka. ;-D Ale zjevně ne žádná intelektuální kavárnice.

+1/−1
15.11.2016 20:39

M76i43r63o86s51l13a69v 60K45a69š54p34a48r 3702847621881

Fandové Nejvyššího se zlobí že se do něj navážíme, nemají pravdu. Zeman angličtinu dvakrát nezvládá, jistě ten dopis stylizoval v češtině, odborník ho měl přeložit a Zeman pak parafovat. Nestalo li se tak pak se jedná o amatérizmus Hradní kanceláře. Ostatně to není poprvé, pamatuji si že Zeman podepsal při inauguraci tak "zmršenou" přísahu že ji musel ten den ještě podepisovat znovu, a to byla psaná česky. Zábavná tvrzení mluvčího Ovčáčka pak ale vždy pobaví.:-)

+3/−2
15.11.2016 20:37

P96e90t89r 72Č70e18r82n87ý 8520858748622

jsem rád, že ho napsal, třeba i s chybou R^V

+2/−4
15.11.2016 20:27

J86o50s44e89f 25N37o55v16á73k 1640473645

Není to jedno? Stejně to nikdo číst nebude.

0/−3
15.11.2016 20:24

M73i76r14e94k 82B25a46l72l74a46k 6929418397244

V tom dopise jsou skutečně chyby, na které bych přišel dokonce i já! Např.: It is with great pleasure to add my warmest congratulations on your election.... To česky znamená: Je s velkou poctou přidat mé nejvřelejší blahopřání...Správně je samozřejmě: It’s a great pleasure (je velkou poctou). Místo add (přidat - třeba přidej tam dvě vejce) se používá extend. Lepší by ale bylo, celou větu stylizovat úplně jinak např.: It’s my great pleasure to congratulate you on being elected as the President of the United States. Je mou velkou poctou, poblahopřát Vám ke zvolení prezidentem Spojených států (tak bych to formuloval já, použil bych trpné gerundium being elected). Dále: When I, one of a few European leaders, supported you...Když já, jeden z několika evropských lídrů jsem Vás podpořil. Tam chybí předložka as: když já, jako jeden z...(tady bych ale spíše využil předpřítomný čas místo minulého ve smyslu podpořil jsem Vás a stále podporuji). Yours Sincerely (S úctou) se píše s malým s: Yours sincerely.

+5/−1
15.11.2016 19:46

B85o69h91u78s68l24a27v 74K69r16á67l82í13k 2801680349426

Nedokážou posoudit, jak dobře umíte anglicky, ale v tom českém překladu "Je mou velkou poctou, poblahopřát Vám ke zvolení" máte nesmyslnou čárku navíc.

+1/0
15.11.2016 20:42

M89i26r35e35k 15B43a15l82l56a12k 6599268237754

Díky za upozornění. Na FB jsem to již opravil.

0/−1
15.11.2016 20:49

H96a96n83k97a 41C30h13e71n 7677959585595

Asi to psali s google překladačem:-)

0/−1
15.11.2016 21:02

M39i35r76e56k 63B68a93l76l67a98k 6489968597444

Hlavně že se tady někdo ptal jestli je ta inkriminovaná věta správně a ostatní odpovídají že ne:

http://ell.stackexchange.com/questions/108996/it-is-with-great-pleasure

0/−1
15.11.2016 21:10

E85v44a 63S40e69h71n20a89l54o16v16á 2831841366118

Překladatel má práci. Adresátovi je to putna, kolik chyb našel. Obsah chápe . Autor je rád, že má o čem psát .;-D

+1/−3
15.11.2016 19:45

M69i22l62a66n 19P84r54o53u31z35a 6122614538817

Vy se mýlíte. Adresátovi než se to dostane, tak to musí očuchat psi, zjišťuje se jestli není v obsahu také antrax čí jiné zákeřné zboží. Přečten je text znalci, jestli nadávky a jiné pošetilosti. Pak mu jej přinesou na stříbrném podnose s zlatým nožíkem na otvírání dopisů s proslovem od koho je dopis. Adresát slušně poděkuje vezme dopis a odloží jej. Poté co jich má takto nastřádáno dost, tak je hodí do hořícího krbu.

A takto se to děje i s elektronickou poštou, samozřejmě i s těmi psi.

Zaměstnanost musí být.

0/−2
15.11.2016 21:12





Najdete na iDNES.cz



mobilní verze
© 1999–2017 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je členem koncernu AGROFERT.