Klávesové zkratky na tomto webu - základní­
Přeskočit hlavičku portálu


Diskuse k článku

Zeman má v blahopřejném dopise Trumpovi chyby, odhalil překladatel

Blahopřejný dopis prezidenta Miloše Zemana, který Hrad poslal po skončení amerických voleb Donaldu Trumpovi, obsahuje gramatické a stylistické chyby. Upozornil na to překladatel Jan Zasadil. Text je podle něj sice srozumitelný, ale měl projít důkladnější korekturou.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času

L69u13b95o13š 27R49e84n52k66a 6257951205110

Zeman českým Trumpem? To jsou prázdné řeči navenek, které zakrývají podstatu. Ve skutečnosti je to Putinův poskok, stejně jako Klaus.

+2/0
20.11.2016 7:26

A49l10e65x49a14n51d77r 23Š90í27r 5871300753

Prý mu Trump obratem nadšeně odepsal, že mu děkuje a že se cítí být americkým Zemanem.

+4/−1
16.11.2016 13:45

J30a89n 98Š26e47s25t75á59k 3748889749934

tak největší hrůza je asi to, jak uvádí že mu říkají český Trump a že to nikdy nepovažoval za urážku. Jednak je blbost kohokoli k někomu přirovnávat, a tím spíš sebe k budoucímu presidentu jiné kategorie - no ale když už - tak jakou urážku? tak měl snad napsat, že byl na to hrdý, a ne že ho to neuráželo. Jinak stylisticky j e to kostrbatý jak ďas

+4/0
16.11.2016 11:57

O13t81a84k88a82r 88Š76p94a69č98e26k 5171952812509

!!!

:-/:-/:-/

0/0
10.12.2016 15:03

J43a43n 78Š84e17s81t50á28k 3938539509764

:-)

0/0
10.12.2016 15:14

L80i43b50o74r 21M89a55c10h68a91l34e17k 1374215355168

Nemam Zemana rad, ale tohle bych mu nevycital. Trump by to cesky urcite lip nenapsal, ackoli mel ceskou manzelku a jeho deti cesky mluvi.

+4/−2
16.11.2016 6:24

P31a73u91l 29J65a73r42o25s 2943148670

Libore

Mam stejny nazor.nevycital bych to Zemanovi,i kdyz pochybuji,ze to psal on.Co mne ale zajima,jak na to Zeman bude reagovat.Vzpominam si jak myslim ze zacatku roku se verejne vyjadril,ze Sobotka mel v nejakem svem dopise 5 pravopisnych chyb.

+2/−1
16.11.2016 9:36

P22a61u63l 90J45a42r22o95s 2603288330

Mluvi cesky ale tezko neco cesky prectou.

0/0
16.11.2016 9:37

M15i26r49e80k 81B50a19l71l57a94k 6559448967294

Kdejaký český student angličtiny by to napsal líp. Podstatné je kdo je pod dopisem podepsán. Já si vše důkladně přečtu než něco podepíšu.

+3/−2
16.11.2016 11:36

M61i30l21a16n 10P34r79o16u31z43a 6482154118887

By mne zajímalo kdo ten dopis skutečně psal. O tom se nějak mlčí.

+1/−1
16.11.2016 0:08

M74i25r25e73k 86B96a67l74l78a83k 6919918167334

No je tam podepsaný pan prezident

+4/0
16.11.2016 0:19

M55i72l65a26n 65P70r83o21u11z88a 6592924538977

Ten to mohl jen parafovat. To moc neberu. Stále jen okolo, ale skutečně kdo to psal, nebo provedl překlad. Ty hovory o kontrolách a jiné od mluvčích mne neuspokojuje. A myslím, že ten kdo tento článek psal by to mohl vědět, když ví tolik toho okolo.

+2/0
16.11.2016 0:32

L93u16d42ě76k 49K30a95č41e79r 8806569987604

Nevím, kdo se může zastávat "správnosti" tohoto dopisu,ale chyby tam vidí i obyčejný student angličtiny, velmi zásadní a není sám:

Bohumil Vostal on Twitter

“Rodilá americká lektorka okomentovala (česky) chyby v dopise prezidenta Zemana ke zvolení prezidentem USA @realDonaldTrump Našla závažnější!”

https://twitter.com/BohumilVostal/status/798503605930225664?lang=cs

0/−1
15.11.2016 23:24

M85i51l36a24n 18P28r56o60u58z77a 6322484398147

To mi uniklo, že Babiš podporuje Stropnického za prezidenta. To ten Twitter mi napověděl.

0/−2
15.11.2016 23:51

J63a24n 36M24a93j53z69n79e72r 1516247516852

Mě je celkem jedno, jak dobře anglicky je to napsáno. Mnohem podstatnější je obsah a tím je nechutně vlezdopr... podlézavý a pochlebovačný blaf, hodný Hujera. Z toho je mi stydno.

U Zemana je ohledně angličtiny nejlepší jeho výslovnost :) "baj drounz and smól militery jůnit" ;-D

+5/−2
15.11.2016 23:24

P36e24t91r 83K68r66á19t96k69ý 5739736506741

mě by zajímalo kdo kdy řekl Zemanovi, že je český Trump... to jsem ještě tedy nikdy neslyšel, ale chápu, že Miloš se chtěl asi Trumpovi zalíbit, protože do USA ho zatím nikdo nikdy nepozval, a věřím tomu, že ho to vnitřně dost trápí..;-D

+5/−1
15.11.2016 23:19

P95a47u44l 38J19a37r20o25s 2423278530

Je to dlouha cesta.Tu by asi Zeman neprezil a nevim,jak by se cesky narod bez nej obesel.

0/−1
16.11.2016 9:41

P66a62u54l 90J15a77r84o98s 2663418290

Petre

Ja to v mediich,cetl,ze je Zeman cesky Trump.Psal jsem,ze to je blbost,protoze Trump je uplny abstinent.

0/−1
16.11.2016 9:44

L45u66d92ě62k 81K29a16č92e49r 8616729287564

To jsou ty desetitisícové odměny za překlady, si je Ovčáček asi chtěl nechat sám pro sebe. Ještě někdo odhalte, jaké prachy hrad za překlad či jeho údajnou kontrolu zaplatil . . .

+2/−1
15.11.2016 23:13

P32a45v44e41l 86M41a70r92e95k 3489275159216

Kolik zdejších diskutujících může s čistým svědomím říct, že mohou diskutovat použitou gramatiku anglického jazyka na diplomatický dopis do USA?

Na FB už nachytali na chybách kvalifikovanější překladatelé i autora tohoto pamfletu Zasadila, který má úžasné knižní znalosti, ale nikdy nebyl osobně dlouhodobě v anglicky mluvících zemích. Nedokázal vůbec obhájit některé své poznámky, max. nějakým odkazem na oxfordské slovníky....

+1/−2
15.11.2016 23:11

M28i91r90e87k 73B83a42l76l11a77k 6449568557894

Tak hlavně že Vy tomu dopisu rozumíte. Odpovězte mi na jednu jednoduchou otázku: jak se řekne v Anglii přítel? I začátečník by si všiml že Yours Sincerely se píše bezvýhradně s malým s. Na to nemusí být ani překladatel.

+2/−1
15.11.2016 23:14

D18a49n76i90e93l 43N96o68v69á43k 1521220356709

Tak max. kdosi prohodí k Donaldovi info, že i český president (jako jeden z mnoha)blahopřeje a zve. Nic víc a nic míň. A jakási stylistická pochybení? A koho to zajímá?

+1/−2
15.11.2016 21:37

M36i49r27e75k 56B69a10l24l12a60k 6869878857794

Pokud z toho jazyka budete chtít vykonat zkoušku tak je to zajímat bude. Měl jste vidět ten protažený obličej a agresivní reakci, když jsem v němčině před rodilým mluvčím udělal i drobné stylistické pochybení. Eh!!!??? To jako má být němčino-čeština!!!???

0/−1
15.11.2016 21:44

M30i66r98e84k 40B50a61l53l28a57k 6329718247594

To se mi nestalo u zkoušky ale v Německu. Dokonce na mě jedna Němka řvala, že v Bavorsku se neříká tragisch jako v němčině ale tragic!

0/−1
15.11.2016 21:47

D31a57n44i60e58l 71N50o61v60á68k 1981840886929

Souhlasím, ale tohle o něčem jiném.

+2/0
15.11.2016 22:00

D47a25v13i15d 57P27i47t12r43o 4672808837189

Jiste, nikoho to nezajima... Ona ta neschopnost prezidentske kancelare sesmolit jedno blahoprani bez chyb pouze dokresluje sve absolutne neprofesionalni fungovani. Ale neni divu, jaky pan, takovy kram!

+4/−1
15.11.2016 21:58

A81n30t69o52n84í55n 50S91á53d25l35í39k 7248399683163

Nevíce to zajímá hnidopicha Zasadila!

+1/−3
15.11.2016 22:50

O39l84d54ř60i67c16h 12K53a27d23ě95r21a 2282235763788

Nejenom jeho, mě také.

+2/−1
15.11.2016 22:53

P73a62v67e40l 89M26a24r39e48k 3109925989766

Zasadil už dostal za vyučenou na FB od kvalifikovanějších překladatelů, než je tento pán, který nikdy neopustil teoretickou lavici na dlouhodobou praxi do anglicky mluvících lidí.

+1/−1
15.11.2016 23:04

M75i43r86e78k 95B14a82l35l33a49k 6749278267354

Ale já jsem v anglicky mluvící zemi pobýval a také tvrdím že tam chyby jsou.

+1/−1
15.11.2016 23:07

O70l58d39ř73i40c48h 55K65a60d70ě38r25a 2232695253228

Mě to zajímá, když se tedy ptáte.

+1/−1
15.11.2016 22:52

D67a23n13i75e50l 79N19o42v32á19k 1921520506239

To je nepodstatné. Zajímá to americkou stranu?:-P

+1/0
16.11.2016 7:44

O91l22d73ř89i52c79h 18K36a61d59ě30r19a 2812265503808

Tak to já nevím, Vy ano ?

+1/−1
16.11.2016 7:52

D89a22n20i20e81l 61N24o49v83á89k 1491960506319

A právě o tom je můj příspěk. Koho to zajímá krom několika "zemanobijců" v zapšklé české kotlině? V americké administrativě nikoho,(krom Donalda asi nikdo ani neví, kde přesně ta zemička leží) vůbec nikoho.

+2/−1
16.11.2016 8:19

O55l12d25ř47i77c25h 50K33a27d45ě13r40a 2602525543418

No, já si prostě myslím, že prezident by měl poslat a nechat si napsat bezchybný dopis. To je to první. To, že adresáta dopis třeba vůbec nezajímá, a možná ho nebude ani číst, , nemá na povinnost napsat dopis bez chyb žádný vliv.

+2/−1
16.11.2016 8:45

B96o91h91d51a28n 79S42a39l40v40e97t 8332155611396

Přesně tak! Politici, a zvláště prezident, by měli psát bezchybně! Vám v příspěvku sice "ulétlo" několik čárek v souvětí a stylisticky to není také nic moc, ale vy to nemáte "na povinnost", nejste politik! Ale oni by měli umět správně česky. Jsou za to placení!

+1/−1
16.11.2016 10:16

O21l84d40ř14i27c93h 44K47a34d39ě66r94a 2732175513118

Prezidentský dopis má být napsán bez chyb. K chybám prezidenta neopravňují ani moje chyby. Tečka. Pan Salvet má právo mé případné chyby v příspěvku kritizovat a nemusí se mu líbit ani stylizace. Já pana Salveta mohu pouze ujistit, že až budu psát cokoliv, na čem mi bude záležet, určitě se chyb vyvaruji a na stylizaci si dám také pozor. Přiznávám, že při psaní příspěvku/ů/ z těchto pohledů nejsem důsledný a, upřímně, moc mi na tom nezáleží. A platit si korektora kvůli mé nedůslednosti se mi prostě nechce.

+1/−1
16.11.2016 11:59

O71t94a52k92a56r 15Š98p12a74č69e85k 5161472272269

Nejvíce by to mělo zajímat pana prezidenta. Jistě mu není lhostejné, jaký "image" jím podepsaný dopis zanechal u adresáta, jeho poradců, v diplomatických kruzích a v neposlední řadě u české veřejnosti a voličstva.

0/0
10.12.2016 16:32

P27e64t15r 91L54u29k47e36š 8464620549665

Chyby vem čert, ale ten obsah. To je zase výtvor ...

+1/−2
15.11.2016 20:43

B21o61h84u68s31l88a38v 35K38r62á68l82í16k 2851380389576

Jo, korekturu dělala Američanka. ;-D Ale zjevně ne žádná intelektuální kavárnice.

+1/−1
15.11.2016 20:39

M18i37r98o17s22l49a40v 68K25a95š80p33a67r 3162397111471

Fandové Nejvyššího se zlobí že se do něj navážíme, nemají pravdu. Zeman angličtinu dvakrát nezvládá, jistě ten dopis stylizoval v češtině, odborník ho měl přeložit a Zeman pak parafovat. Nestalo li se tak pak se jedná o amatérizmus Hradní kanceláře. Ostatně to není poprvé, pamatuji si že Zeman podepsal při inauguraci tak "zmršenou" přísahu že ji musel ten den ještě podepisovat znovu, a to byla psaná česky. Zábavná tvrzení mluvčího Ovčáčka pak ale vždy pobaví.:-)

+3/−2
15.11.2016 20:37

P87e50t89r 11Č63e27r19n90ý 8870638948322

jsem rád, že ho napsal, třeba i s chybou R^V

+2/−4
15.11.2016 20:27

J68o90s19e77f 37N34o54v58á98k 1210543985

Není to jedno? Stejně to nikdo číst nebude.

0/−3
15.11.2016 20:24

M91i56r11e70k 56B38a80l67l96a86k 6489568547204

V tom dopise jsou skutečně chyby, na které bych přišel dokonce i já! Např.: It is with great pleasure to add my warmest congratulations on your election.... To česky znamená: Je s velkou poctou přidat mé nejvřelejší blahopřání...Správně je samozřejmě: It’s a great pleasure (je velkou poctou). Místo add (přidat - třeba přidej tam dvě vejce) se používá extend. Lepší by ale bylo, celou větu stylizovat úplně jinak např.: It’s my great pleasure to congratulate you on being elected as the President of the United States. Je mou velkou poctou, poblahopřát Vám ke zvolení prezidentem Spojených států (tak bych to formuloval já, použil bych trpné gerundium being elected). Dále: When I, one of a few European leaders, supported you...Když já, jeden z několika evropských lídrů jsem Vás podpořil. Tam chybí předložka as: když já, jako jeden z...(tady bych ale spíše využil předpřítomný čas místo minulého ve smyslu podpořil jsem Vás a stále podporuji). Yours Sincerely (S úctou) se píše s malým s: Yours sincerely.

+5/−1
15.11.2016 19:46

B89o25h34u84s44l46a39v 37K89r24á88l77í15k 2551880879396

Nedokážou posoudit, jak dobře umíte anglicky, ale v tom českém překladu "Je mou velkou poctou, poblahopřát Vám ke zvolení" máte nesmyslnou čárku navíc.

+1/0
15.11.2016 20:42

M45i11r56e34k 61B89a26l17l65a50k 6269708147704

Díky za upozornění. Na FB jsem to již opravil.

0/−1
15.11.2016 20:49

H31a81n23k64a 42C74h36e20n 7627769645665

Asi to psali s google překladačem:-)

0/−1
15.11.2016 21:02

M86i80r77e33k 34B78a19l57l13a55k 6979848387354

Hlavně že se tady někdo ptal jestli je ta inkriminovaná věta správně a ostatní odpovídají že ne:

http://ell.stackexchange.com/questions/108996/it-is-with-great-pleasure

0/−1
15.11.2016 21:10

E17v76a 77S94e23h66n85a53l67o94v90á 2901551236138

Překladatel má práci. Adresátovi je to putna, kolik chyb našel. Obsah chápe . Autor je rád, že má o čem psát .;-D

+1/−3
15.11.2016 19:45

M35i48l79a69n 93P12r45o39u42z26a 6472614558677

Vy se mýlíte. Adresátovi než se to dostane, tak to musí očuchat psi, zjišťuje se jestli není v obsahu také antrax čí jiné zákeřné zboží. Přečten je text znalci, jestli nadávky a jiné pošetilosti. Pak mu jej přinesou na stříbrném podnose s zlatým nožíkem na otvírání dopisů s proslovem od koho je dopis. Adresát slušně poděkuje vezme dopis a odloží jej. Poté co jich má takto nastřádáno dost, tak je hodí do hořícího krbu.

A takto se to děje i s elektronickou poštou, samozřejmě i s těmi psi.

Zaměstnanost musí být.

0/−2
15.11.2016 21:12





Najdete na iDNES.cz



mobilní verze
© 1999–2017 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je členem koncernu AGROFERT.