Klávesové zkratky na tomto webu - základní­
Přeskočit hlavičku portálu


Diskuse k článku

Zeman má v blahopřejném dopise Trumpovi chyby, odhalil překladatel

Blahopřejný dopis prezidenta Miloše Zemana, který Hrad poslal po skončení amerických voleb Donaldu Trumpovi, obsahuje gramatické a stylistické chyby. Upozornil na to překladatel Jan Zasadil. Text je podle něj sice srozumitelný, ale měl projít důkladnější korekturou.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času

L89u60b51o15š 67R49e28n84k55a 6167441865650

Zeman českým Trumpem? To jsou prázdné řeči navenek, které zakrývají podstatu. Ve skutečnosti je to Putinův poskok, stejně jako Klaus.

+2/0
20.11.2016 7:26

A54l96e63x54a61n36d43r 20Š41í57r 5911630723

Prý mu Trump obratem nadšeně odepsal, že mu děkuje a že se cítí být americkým Zemanem.

+4/−1
16.11.2016 13:45

J60a15n 10Š72e86s25t12á81k 3908429289304

tak největší hrůza je asi to, jak uvádí že mu říkají český Trump a že to nikdy nepovažoval za urážku. Jednak je blbost kohokoli k někomu přirovnávat, a tím spíš sebe k budoucímu presidentu jiné kategorie - no ale když už - tak jakou urážku? tak měl snad napsat, že byl na to hrdý, a ne že ho to neuráželo. Jinak stylisticky j e to kostrbatý jak ďas

+4/0
16.11.2016 11:57

O59t41a68k83a24r 81Š52p73a51č39e49k 5851622972549

!!!

:-/:-/:-/

0/0
10.12.2016 15:03

J92a77n 33Š15e54s51t22á87k 3908509459744

:-)

0/0
10.12.2016 15:14

L86i94b12o81r 45M57a54c87h49a27l17e58k 1664585445528

Nemam Zemana rad, ale tohle bych mu nevycital. Trump by to cesky urcite lip nenapsal, ackoli mel ceskou manzelku a jeho deti cesky mluvi.

+4/−2
16.11.2016 6:24

P11a73u40l 87J71a42r58o18s 2483138780

Libore

Mam stejny nazor.nevycital bych to Zemanovi,i kdyz pochybuji,ze to psal on.Co mne ale zajima,jak na to Zeman bude reagovat.Vzpominam si jak myslim ze zacatku roku se verejne vyjadril,ze Sobotka mel v nejakem svem dopise 5 pravopisnych chyb.

+2/−1
16.11.2016 9:36

P43a96u43l 24J90a46r58o47s 2293108270

Mluvi cesky ale tezko neco cesky prectou.

0/0
16.11.2016 9:37

M60i94r21e61k 78B16a81l31l33a18k 6929678987514

Kdejaký český student angličtiny by to napsal líp. Podstatné je kdo je pod dopisem podepsán. Já si vše důkladně přečtu než něco podepíšu.

+3/−2
16.11.2016 11:36

M32i38l25a29n 46P66r38o44u83z23a 6982764848577

By mne zajímalo kdo ten dopis skutečně psal. O tom se nějak mlčí.

+1/−1
16.11.2016 0:08

M50i27r55e65k 19B14a39l26l96a34k 6839218877484

No je tam podepsaný pan prezident

+4/0
16.11.2016 0:19

M84i27l47a84n 80P44r83o63u36z23a 6212164598617

Ten to mohl jen parafovat. To moc neberu. Stále jen okolo, ale skutečně kdo to psal, nebo provedl překlad. Ty hovory o kontrolách a jiné od mluvčích mne neuspokojuje. A myslím, že ten kdo tento článek psal by to mohl vědět, když ví tolik toho okolo.

+2/0
16.11.2016 0:32

L52u87d33ě63k 85K45a63č93e72r 8196539987734

Nevím, kdo se může zastávat "správnosti" tohoto dopisu,ale chyby tam vidí i obyčejný student angličtiny, velmi zásadní a není sám:

Bohumil Vostal on Twitter

“Rodilá americká lektorka okomentovala (česky) chyby v dopise prezidenta Zemana ke zvolení prezidentem USA @realDonaldTrump Našla závažnější!”

https://twitter.com/BohumilVostal/status/798503605930225664?lang=cs

0/−1
15.11.2016 23:24

M47i79l74a12n 90P11r29o40u53z96a 6122524108457

To mi uniklo, že Babiš podporuje Stropnického za prezidenta. To ten Twitter mi napověděl.

0/−2
15.11.2016 23:51

J62a77n 69M47a70j28z58n80e22r 1696577976752

Mě je celkem jedno, jak dobře anglicky je to napsáno. Mnohem podstatnější je obsah a tím je nechutně vlezdopr... podlézavý a pochlebovačný blaf, hodný Hujera. Z toho je mi stydno.

U Zemana je ohledně angličtiny nejlepší jeho výslovnost :) "baj drounz and smól militery jůnit" ;-D

+5/−2
15.11.2016 23:24

P42e35t65r 94K96r57á80t97k28ý 5729296486961

mě by zajímalo kdo kdy řekl Zemanovi, že je český Trump... to jsem ještě tedy nikdy neslyšel, ale chápu, že Miloš se chtěl asi Trumpovi zalíbit, protože do USA ho zatím nikdo nikdy nepozval, a věřím tomu, že ho to vnitřně dost trápí..;-D

+5/−1
15.11.2016 23:19

P15a61u77l 49J52a87r82o54s 2623738410

Je to dlouha cesta.Tu by asi Zeman neprezil a nevim,jak by se cesky narod bez nej obesel.

0/−1
16.11.2016 9:41

P64a56u96l 31J47a43r21o34s 2313628580

Petre

Ja to v mediich,cetl,ze je Zeman cesky Trump.Psal jsem,ze to je blbost,protoze Trump je uplny abstinent.

0/−1
16.11.2016 9:44

L22u94d25ě88k 81K52a47č86e44r 8436819747304

To jsou ty desetitisícové odměny za překlady, si je Ovčáček asi chtěl nechat sám pro sebe. Ještě někdo odhalte, jaké prachy hrad za překlad či jeho údajnou kontrolu zaplatil . . .

+2/−1
15.11.2016 23:13

P11a10v24e51l 84M77a36r44e30k 3139265569146

Kolik zdejších diskutujících může s čistým svědomím říct, že mohou diskutovat použitou gramatiku anglického jazyka na diplomatický dopis do USA?

Na FB už nachytali na chybách kvalifikovanější překladatelé i autora tohoto pamfletu Zasadila, který má úžasné knižní znalosti, ale nikdy nebyl osobně dlouhodobě v anglicky mluvících zemích. Nedokázal vůbec obhájit některé své poznámky, max. nějakým odkazem na oxfordské slovníky....

+1/−2
15.11.2016 23:11

M56i16r17e23k 51B68a45l27l41a37k 6759258437194

Tak hlavně že Vy tomu dopisu rozumíte. Odpovězte mi na jednu jednoduchou otázku: jak se řekne v Anglii přítel? I začátečník by si všiml že Yours Sincerely se píše bezvýhradně s malým s. Na to nemusí být ani překladatel.

+2/−1
15.11.2016 23:14

D50a55n71i24e83l 92N36o33v14á42k 1491350336299

Tak max. kdosi prohodí k Donaldovi info, že i český president (jako jeden z mnoha)blahopřeje a zve. Nic víc a nic míň. A jakási stylistická pochybení? A koho to zajímá?

+1/−2
15.11.2016 21:37

M92i18r96e78k 64B34a51l40l49a26k 6979878157354

Pokud z toho jazyka budete chtít vykonat zkoušku tak je to zajímat bude. Měl jste vidět ten protažený obličej a agresivní reakci, když jsem v němčině před rodilým mluvčím udělal i drobné stylistické pochybení. Eh!!!??? To jako má být němčino-čeština!!!???

0/−1
15.11.2016 21:44

M83i94r38e66k 67B53a81l95l71a29k 6709608687274

To se mi nestalo u zkoušky ale v Německu. Dokonce na mě jedna Němka řvala, že v Bavorsku se neříká tragisch jako v němčině ale tragic!

0/−1
15.11.2016 21:47

D41a12n17i82e94l 65N60o18v36á52k 1571550846219

Souhlasím, ale tohle o něčem jiném.

+2/0
15.11.2016 22:00

D65a38v52i90d 83P34i16t62r42o 4762208247299

Jiste, nikoho to nezajima... Ona ta neschopnost prezidentske kancelare sesmolit jedno blahoprani bez chyb pouze dokresluje sve absolutne neprofesionalni fungovani. Ale neni divu, jaky pan, takovy kram!

+4/−1
15.11.2016 21:58

A67n96t45o36n80í84n 78S22á68d37l51í18k 7138529953943

Nevíce to zajímá hnidopicha Zasadila!

+1/−3
15.11.2016 22:50

O25l65d22ř97i98c72h 90K68a55d27ě71r86a 2922945143288

Nejenom jeho, mě také.

+2/−1
15.11.2016 22:53

P48a29v20e95l 72M54a83r39e57k 3899465709546

Zasadil už dostal za vyučenou na FB od kvalifikovanějších překladatelů, než je tento pán, který nikdy neopustil teoretickou lavici na dlouhodobou praxi do anglicky mluvících lidí.

+1/−1
15.11.2016 23:04

M54i56r53e31k 82B30a17l81l71a20k 6639548487414

Ale já jsem v anglicky mluvící zemi pobýval a také tvrdím že tam chyby jsou.

+1/−1
15.11.2016 23:07

O64l28d66ř23i69c63h 60K48a57d35ě33r17a 2322695173788

Mě to zajímá, když se tedy ptáte.

+1/−1
15.11.2016 22:52

D59a53n79i71e81l 72N87o57v44á15k 1671570926739

To je nepodstatné. Zajímá to americkou stranu?:-P

+1/0
16.11.2016 7:44

O62l52d50ř70i63c31h 75K27a35d16ě10r15a 2252885123268

Tak to já nevím, Vy ano ?

+1/−1
16.11.2016 7:52

D16a47n27i21e70l 16N28o25v33á41k 1581580436199

A právě o tom je můj příspěk. Koho to zajímá krom několika "zemanobijců" v zapšklé české kotlině? V americké administrativě nikoho,(krom Donalda asi nikdo ani neví, kde přesně ta zemička leží) vůbec nikoho.

+2/−1
16.11.2016 8:19

O20l79d75ř74i62c45h 59K86a64d49ě31r66a 2792265293408

No, já si prostě myslím, že prezident by měl poslat a nechat si napsat bezchybný dopis. To je to první. To, že adresáta dopis třeba vůbec nezajímá, a možná ho nebude ani číst, , nemá na povinnost napsat dopis bez chyb žádný vliv.

+2/−1
16.11.2016 8:45

B11o33h36d68a86n 42S51a91l67v47e62t 8482535571826

Přesně tak! Politici, a zvláště prezident, by měli psát bezchybně! Vám v příspěvku sice "ulétlo" několik čárek v souvětí a stylisticky to není také nic moc, ale vy to nemáte "na povinnost", nejste politik! Ale oni by měli umět správně česky. Jsou za to placení!

+1/−1
16.11.2016 10:16

O57l16d63ř98i80c89h 91K56a53d67ě71r38a 2172415943408

Prezidentský dopis má být napsán bez chyb. K chybám prezidenta neopravňují ani moje chyby. Tečka. Pan Salvet má právo mé případné chyby v příspěvku kritizovat a nemusí se mu líbit ani stylizace. Já pana Salveta mohu pouze ujistit, že až budu psát cokoliv, na čem mi bude záležet, určitě se chyb vyvaruji a na stylizaci si dám také pozor. Přiznávám, že při psaní příspěvku/ů/ z těchto pohledů nejsem důsledný a, upřímně, moc mi na tom nezáleží. A platit si korektora kvůli mé nedůslednosti se mi prostě nechce.

+1/−1
16.11.2016 11:59

O65t79a72k53a93r 19Š22p52a40č63e56k 5431602222339

Nejvíce by to mělo zajímat pana prezidenta. Jistě mu není lhostejné, jaký "image" jím podepsaný dopis zanechal u adresáta, jeho poradců, v diplomatických kruzích a v neposlední řadě u české veřejnosti a voličstva.

0/0
10.12.2016 16:32

P28e77t16r 79L73u21k78e65š 8914560749525

Chyby vem čert, ale ten obsah. To je zase výtvor ...

+1/−2
15.11.2016 20:43

B20o80h78u51s21l76a54v 16K94r85á85l54í50k 2731680679246

Jo, korekturu dělala Američanka. ;-D Ale zjevně ne žádná intelektuální kavárnice.

+1/−1
15.11.2016 20:39

M20i28r13o58s57l59a84v 76K76a47š96p15a67r 3492357261121

Fandové Nejvyššího se zlobí že se do něj navážíme, nemají pravdu. Zeman angličtinu dvakrát nezvládá, jistě ten dopis stylizoval v češtině, odborník ho měl přeložit a Zeman pak parafovat. Nestalo li se tak pak se jedná o amatérizmus Hradní kanceláře. Ostatně to není poprvé, pamatuji si že Zeman podepsal při inauguraci tak "zmršenou" přísahu že ji musel ten den ještě podepisovat znovu, a to byla psaná česky. Zábavná tvrzení mluvčího Ovčáčka pak ale vždy pobaví.:-)

+3/−2
15.11.2016 20:37

P42e78t28r 83Č89e50r13n46ý 8790178968372

jsem rád, že ho napsal, třeba i s chybou R^V

+2/−4
15.11.2016 20:27

J38o61s43e33f 59N96o69v88á96k 1690163195

Není to jedno? Stejně to nikdo číst nebude.

0/−3
15.11.2016 20:24

M82i95r66e35k 13B45a37l36l69a73k 6959308707194

V tom dopise jsou skutečně chyby, na které bych přišel dokonce i já! Např.: It is with great pleasure to add my warmest congratulations on your election.... To česky znamená: Je s velkou poctou přidat mé nejvřelejší blahopřání...Správně je samozřejmě: It’s a great pleasure (je velkou poctou). Místo add (přidat - třeba přidej tam dvě vejce) se používá extend. Lepší by ale bylo, celou větu stylizovat úplně jinak např.: It’s my great pleasure to congratulate you on being elected as the President of the United States. Je mou velkou poctou, poblahopřát Vám ke zvolení prezidentem Spojených států (tak bych to formuloval já, použil bych trpné gerundium being elected). Dále: When I, one of a few European leaders, supported you...Když já, jeden z několika evropských lídrů jsem Vás podpořil. Tam chybí předložka as: když já, jako jeden z...(tady bych ale spíše využil předpřítomný čas místo minulého ve smyslu podpořil jsem Vás a stále podporuji). Yours Sincerely (S úctou) se píše s malým s: Yours sincerely.

+5/−1
15.11.2016 19:46

B52o77h76u42s55l26a16v 57K91r57á55l11í30k 2691280299746

Nedokážou posoudit, jak dobře umíte anglicky, ale v tom českém překladu "Je mou velkou poctou, poblahopřát Vám ke zvolení" máte nesmyslnou čárku navíc.

+1/0
15.11.2016 20:42

M14i26r83e60k 39B53a43l56l81a46k 6899278547654

Díky za upozornění. Na FB jsem to již opravil.

0/−1
15.11.2016 20:49

H76a96n56k61a 41C62h37e94n 7197889215865

Asi to psali s google překladačem:-)

0/−1
15.11.2016 21:02

M24i56r35e12k 81B19a62l25l14a71k 6249188317184

Hlavně že se tady někdo ptal jestli je ta inkriminovaná věta správně a ostatní odpovídají že ne:

http://ell.stackexchange.com/questions/108996/it-is-with-great-pleasure

0/−1
15.11.2016 21:10

E58v23a 79S22e88h72n41a28l12o67v73á 2861801386568

Překladatel má práci. Adresátovi je to putna, kolik chyb našel. Obsah chápe . Autor je rád, že má o čem psát .;-D

+1/−3
15.11.2016 19:45

M58i60l17a62n 82P90r11o92u53z50a 6802384428787

Vy se mýlíte. Adresátovi než se to dostane, tak to musí očuchat psi, zjišťuje se jestli není v obsahu také antrax čí jiné zákeřné zboží. Přečten je text znalci, jestli nadávky a jiné pošetilosti. Pak mu jej přinesou na stříbrném podnose s zlatým nožíkem na otvírání dopisů s proslovem od koho je dopis. Adresát slušně poděkuje vezme dopis a odloží jej. Poté co jich má takto nastřádáno dost, tak je hodí do hořícího krbu.

A takto se to děje i s elektronickou poštou, samozřejmě i s těmi psi.

Zaměstnanost musí být.

0/−2
15.11.2016 21:12





Najdete na iDNES.cz



mobilní verze
© 1999–2017 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je členem koncernu AGROFERT.