Diskuze

Češtině ubližují už i učitelé, varují vědci. Spisovně jich mluví pomálu

Spisovně už často nemluví ani učitelé, varují jazykovědci. Přitom si podle nich děti fixují jazyk už kolem deseti let věku a později ho jen těžko mění. Kultivované mluvě uškodila divoká devadesátá léta při snaze sblížit obecný a spisovný jazyk.
Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.
RK

Měl jsem strýce lékaře,vzdělaného, úspěšného, původem z Hanácka. V práci mluvil spisovně, ale když se vrátil domů tak z něj byl Hanák a mluvil jak mu zobák narostl.

0 0
možnosti
RK

Já to zkusím ještě jednou napsat co si myslím o dnešní češtině protože včera mi to dalo některá slova dohromady.

Krajská nářečí by měla být podporovaná aby i v Brně nemluvili jak mluví v televizi Pražáci.

Začínajíc komunismem, si jazykovědci začali dělat s pravopisnou češtinou co sejim zlíbilo aby prokázali svoji užitečnost.

Pamatuji si když se tito vědci rozhodli, že syrup se bude psát sirup,ačkoliv syrup je normální v jiných jazycích. Takto bych mohlpokračovat na mnoha příkladech, ale nejlepší je 5.pád, kde se jednoho dne rozhodli,že začnou skloňovat příjmení. Ne pane Kalina,ale pane Kalino. Ne pane Kovář, ale pane Kováři.Což mě vede k šílenosti největší. Uchylové na to vymysleli i výraz,přechylování. Je to normální u jmen českých žen, ale rve to člověku zrak i uši když nazývají Hillary Clinton Clintonovou atd. Ona se Clintonova NEJMENUJE.

Dnešní spisovná anglická angličtina se moc neliší od angličtiny z počátku minulého století. Americká angličtina převzala mnoho hovorových prvků, ale taky je celkem stejná. Díky našim jazykovědcům by nám Čech z roku 1918 nerozuměl.

0 2
možnosti
LG

Máte svůj pohled na věc, ale bohužel je hodně mimo.

Jazykovědci to nedělají pro svou zábavu, ale na základě dosti důkladného bádání a širokých znalostí o tvorbě jazyka.

Argument, že v jiných jazycích je něco... je výsměch. To už můžeme rovnou mluvit třeba polsky, ne?

Přechylování i skloňování jmen ve vokativu tu bylo vždycky a je to naprosto v pořádku. Takto náš jazyk se jmény pracuje a ten kdo to ignoruje nebo nechápe tím pouze ukazuje vlastní úroveň a vztah k mateřštině.

0 0
možnosti
LM

Bohužel to je vina médií když mluvu postupně přebírali od prvního českého prezidenta.Ovšem dnes už všichni pokročili až k- "legenda Jágr opět skórovalA".apod.,kdekdo blábolí o neexistující škodovce,nemálo příjmení mužů je náhle v ženském rodu....prostě hlouposti,dezinformace,koniny,no a učitelé v tom pokračují.

0 1
možnosti
Foto

dle intonace a formy mluveného slova lze dotyčného okamžitě zařadit do jaké třídy patří a tato společnost potřebuje především nemyslící konzumní otroky , proto se jazyk Fráni Šrámka vytrácí

2 1
možnosti
PB

Už jen formulace "pomálu" je lidový výraz.

1 1
možnosti
LG

Je pouze lehce archaický. Nikoliv lidový.

0 0
možnosti
NM

Jako, jakože, prostě, jakoby, by jsme. To se mi kroutí nehty na nohou.

1 0
možnosti
KS

Ano, takhle začíná každou větu socan Zaorálek

0 0
možnosti
MS

Mě neuvěřitelně tahá za uši výraz "tatínkovo babička" a tomu podobné. Když to slyším v pohádce Zdeňka Trošky, která je zasazena do jihočeského prostředí, tak mi to nevadí, tam je to v pořádku. Ale už jsem to slyšela i od učitelky ZŠ, v televizi od moderátora - to pak skřípu zuby, ale říkám si, že třeba vyrostl v jižních Čechách. Ale do vrtule mě dostalo, když se to objevilo v dabingu. Z toho fakt dostávám osypky.

2 0
možnosti
TK

A to se prosím dočteme na iDnes, kde by bez korektorů půlka osazenstva propadla, a jejíž majitel mluví jak tatar (neberu mu, že je Slovák, ale mám pár kamarádů Angličanů či Američanů, kteří se přistěhovali za svými manželkami před méně než 10 lety a všichni mluví mnohem lépe).

4 0
možnosti
RC

Urednice psala jmeno takto: Ciryl

1 0
možnosti

Asi opisovala od Mládka. Cerel jedl Cyril, kterej si sám vyryl.

0 0
možnosti