Diskuze

Vyvarujte se na dovolené chyb v angličtině, zkuste si testy z chytáků

Portál iDNES.cz pro čtenáře připravil trojici anglických kvízů. Ten poslední se zabývá anglickými chytáky. Britský lektor, který v Česku učí, se v něm zaměřil na slova a fráze, které Češi často zaměňují.
Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.
ES

To je sice hezké, ale v USA vám to bude k ničemu... Je tam cca 2.700 dialektů.....

A vůbec si nedělají nějakou hlavu s "klasik" angličtinou....;-)

0 0
možnosti
MH

M96i51l90a24n 21H

13. 7. 2016 3:52

I kdyby měli v USA milión dialektů, tak nechápu, proč by mělo být komukoli k ničemu mluvit správně anglicky a vyvarovat se dělat chyby. Oni mu jako nebudou rozumět nebo co? Když se chyb nevyvaruje a bude je dělat, tak to pomůže? 8-o

2 0
možnosti
MJ

Simple Definition of uniform

: a special kind of clothing that is worn by all the members of a group or organization (such as an army or team)

Source: Merriam-Webster's Learner's Dictionary

0 0
možnosti
MJ

Nechtěl jsem to psát podruhé, ale neukázalo se to ani po pěti minutách.

0 0
možnosti
MV

S posledni otazkou bych polemizoval. V nhl se bezne rika uniform.

0 1
možnosti
MJ

Máte pravdu.

: a special kind of clothing that is worn by all the members of a group or organization (such as an army or team)

Source: Merriam-Webster's Learner's Dictionary

0 1
možnosti
OU
MM

zalezi na tom kde.

V jizdnich / leteckych radech se bezne pouziva 24hodinovy cas i v anglicky mluvicich statech. Takze nevim proc by zrovna Britove na to meli cumet jako telata.

Jedna poznamka - kdyz se pouziva 24hodinovy cas v anglictine, vase 18:00 se necte jako eigteen hours, ale eighteen hundred hours = osmnact set hodin, podle vojenskeho zvyku.

0 0
možnosti
JR

J84i62ř43í 38R21y78s

10. 7. 2016 13:48

Testy jsou k ničemu,něco se povede něco se uhádne.Jiný kafe by bylo přeložit ty věty celé z češtiny do angličtiny,chyb by bylo jako máku.

3 0
možnosti
KK

Doporučuji šéfredaktorovi idnes.cz udělat speciální test pro redaktory tohoto serveru, a to zaměřený na český jazyk - shoda podmětu s přísudkem, psaní čárek ve větě... Protože to, co se zde poslední dobou objevuje, je děs a hrůza.

7 0
možnosti
BG

Koukám, že ten jazyk je horší, než bych sám čekal... ;-D

Jedině angličtina používá to zbytečné, nicneříkající AM a PM. Pokud vím, den má 24 hodin, nikoliv 2 x 12 hodin. V jízdním řádu taky nenajdete 2:54 PM, ale 14:54. Jedině angličtina musí mít řadové číslovky doplněné písmenky, protože jinak by jedničku s tečkou neuměli přečíst. ;-D

Divím se, že se ten primitivní chaotický jazyk ještě někdo učí.

1 8
možnosti
BH

Takových jazyků je více. Např. románské jazyky přidávají koncovku, většinou jako horní index: 2eme - deuxieme (akcent úmyslně nepíši, neboť by se nezobrazil), 2o - segundo, 2a - segunda, atd.

1 0
možnosti
AP

v americke anglictine je kit jersey nebo uniform ;-D

0 0
možnosti
MM

jak jsem vysvetli doleji: je rozdil mezi sportovnim oblecenim (sports uniform) a kompletnim nadobickem (sports kit), k nemuz patri i prislusne boty atd.

Jersey je definitivne jenom obleceni (napr. trikot)

"sports kit" je hovorove take "sports gear" a zahrnuje to veskere potreby k provozovani prislusneho sportu.

0 0
možnosti
RP