Diskuze

Jste lepší než rodilí mluvčí? Zkuste test z anglických chytáků

Není to těžký jazyk, ale i angličtina má své chytáky, které dokážou potrápit každého, rodilé mluvčí nevyjímaje. Britský lektor, který v Česku učí, pro čtenáře iDNES.cz připravil další test ze své mateřštiny. Zkuste si, jestli obstojíte.
Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Ja jsem se na stredni ucila nemcinu. Nic moc to nebylo. Anglictinu jsem se ucila z knihy: Anlictina pro samouky",ktera je opravdu dobra. nejdrive mi anglicke vety splyvaly v jedno slovo, ale pomohlo mi hodne sledovat s vnoucaty pohadky, ktere jsou namluveny s velmi dobrou vyslovnosti a pak jsem si v TV nastavila rovnez titulky. Takze vyslovnost byla dana mluvenim v TV a titulky pomohly k pochopeni textu. tedy samozrejme jsem se ucila i slovicka a gramatiku.S tim jsem zacala v 48 letech .Musim vsak podotknout,ze Americane jsou velmi vstricni pororumet a neponizuji nikoho, kdo neni rodilym Amikem. V Anglii uz se najdou lide,kteri Vam to daji vyzrat , rovnez se takovi najdou na vychode USA. Ale na zapade USA jsem se s tim nikdy za 23 let nesetkala.

0 0
možnosti

Zajímavé je, že v češtině nejeden z rodilých mluvčích řekne/napíše "rodilých mluvčí" - v testu 3x...

Nějak se nám podvědomě příčí ta dvě ch za sebou, či co...?

0 0
možnosti

Otázka je jestli to označovat za "chyby". V češtině je taky správně "abychom", ale v běžné řeči to nikdo dávno nepoužívá a řekne "abysme".

0 3
možnosti

Nikdo?? Já to používám a jako blb si fakt nepřipadám. "Abysme" mi fakt nejde přes jazyk. Nevím, proč bych se měl přizpůsobovat většině, která neumí svou mateřštinu.

5 2
možnosti

Pokročilá angličtina je velmi těžká. Pokud nejste zrovna studijní typy, studium nahradí filmy, tv seriály, zprávy, knihy, časopisy, tv show, ideálně v britské angličtině. Americká je opravdu poněkud jednodušší, ne nadarmo jsou britské seriály v USA titulkovány:-). Jako vhodný testík doporučuji Yes, Prime Minister;-)

0 1
možnosti

Ty nejsou titulkovany protoze by britska anglina byla tezka, ale kvuli prizvuku, kteremu vetsina Americanu nerozumi.

3 0
možnosti

No prirovnal bych to jako k nasemu `asi urcite prijdu` nebo `mohl by jste prijit`. Pouzivaji to vsichni a nikdo to moc neresi.

1 0
možnosti

Mě vždy připadne úsměvné když si rodilý mluvčí pletou "your" a "your're". Sám jsem na tom ale celkem bídně. Nastesti tyhle chytaky větsinou konverzaci neovlivni. Clovek pro ne zni jako takova spravna cecha a domluvi se i kdyz to zni celkem dřevěně.

0 0
možnosti

Nj, ale ty si zase očividně pleteš "mě" a "mně", takže jste si kvit ;-D

5 0
možnosti

Rodilý mluvčí většinou zažívá nepříjemné překvapení při setkání s cizincem, který začne jeho nespisovnou češtinu opravovat, resp. se ho ptát na gramatická pravidla, která buďto již dávno zapoměl, nebo v horším případě vůbec neznal.

5 0
možnosti

"rodilí mluvčí"

- zažil som, ako rodení češi napísali príručku k zariadeniu a zákazník - pražské ministerstvo po prečítaní časti odpovedalo, e je nanajvýš nutné text previesť do spisovnej češtiny, pretože ...

1 0
možnosti

Test jste zvládli obstojně, ale nedomluvíte se?

Gratuluji.

Takových vás je tu většina.

A poděkovat za to můžete neschopným učitelům angličtiny, kteří vás místo výuky komunikace v angličtině drtí gramatikou a jazykovými zvláštnostmi.

10 7
možnosti

s tim nesouhlasim. Zacal jsem se ucit anglicky na prazske jazykovce, pred odjezdem do anglicky mluviciho zamori prosel 3mesicni soukromou vyukou a v obojim pripade ucitele bazirovali na gramatice.

V druhem k tomu ucitel pridal i specifickou slovni zasobu relevantni memu cestovani na druhy konec sveta,ale gramatiku mi neodpustil.

Kdyz jsem dorazil do destinace, byl jsem prvi dva-tri mesice z toho vseho na vetvi, ale pak jsem ztratil ostychavost a zacal se domlouvat jak to slo - hura, k novym slovnickum a idiomum se mi to uceni gramatiky vyplatilo.

3 0
možnosti

Test jsem dal bez chyby. Myslím si ale, na rozdíl od redakce, že angličtina těžká je. Ať už slovosledem, který naprosto tomu českému neodpovídá, či soustavou časů, o interpunkci neumluvím. A v neposlední řadě jsou tam ty zatracené členy.

4 2
možnosti

Souhlasím s Vámi, na druhé straně však odpadá například skloňování podstatných a přídavných jmen. S těmi zatracenými členy si nedělejte starosti, oni Vám stejně porozumí, ať to tam dáte dobře nebo ne.

1 0
možnosti