Klávesové zkratky na tomto webu - základní­
Přeskočit hlavičku portálu


Diskuse k článku

Jste lepší než rodilí mluvčí? Zkuste test z anglických chytáků

Není to těžký jazyk, ale i angličtina má své chytáky, které dokážou potrápit každého, rodilé mluvčí nevyjímaje. Britský lektor, který v Česku učí, pro čtenáře iDNES.cz připravil další test ze své mateřštiny. Zkuste si, jestli obstojíte.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času

B17o86h28u41m79i18l78a 93Z88a24c22h94o30v74á 1898584315772

Ja jsem se na stredni ucila nemcinu. Nic moc to nebylo. Anglictinu jsem se ucila z knihy: Anlictina pro samouky",ktera je opravdu dobra. nejdrive mi anglicke vety splyvaly v jedno slovo, ale pomohlo mi hodne sledovat s vnoucaty pohadky, ktere jsou namluveny s velmi dobrou vyslovnosti a pak jsem si v TV nastavila rovnez titulky. Takze vyslovnost byla dana mluvenim v TV a titulky pomohly k pochopeni textu. tedy samozrejme jsem se ucila i slovicka a gramatiku.S tim jsem zacala v 48 letech .Musim vsak podotknout,ze Americane jsou velmi vstricni pororumet a neponizuji nikoho, kdo neni rodilym Amikem. V Anglii uz se najdou lide,kteri Vam to daji vyzrat , rovnez se takovi najdou na vychode USA. Ale na zapade USA jsem se s tim nikdy za 23 let nesetkala.

0/0
10.7.2016 20:43

H87a35n56a 52P43r90o94k45o32p53o67v38á 8689490963241

Zajímavé je, že v češtině nejeden z rodilých mluvčích řekne/napíše "rodilých mluvčí" - v testu 3x...

Nějak se nám podvědomě příčí ta dvě ch za sebou, či co...?

0/0
9.7.2016 15:04

J20o78s53e11f 82R55i33c27h72t82e63r 9186645327343

Otázka je jestli to označovat za "chyby". V češtině je taky správně "abychom", ale v běžné řeči to nikdo dávno nepoužívá a řekne "abysme".

0/−3
4.7.2016 14:42
Foto

B16r31o34n74i39s36l72a95v 32G94a57b63r21y65š 2292749251

Nikdo?? Já to používám a jako blb si fakt nepřipadám. "Abysme" mi fakt nejde přes jazyk. Nevím, proč bych se měl přizpůsobovat většině, která neumí svou mateřštinu.

+5/−2
4.7.2016 20:37

J80o19s95e45f 57R48i31c64h17t83e69r 9796815407233

Nikdo vás nenutí nikomu přizpůsobovat. Tak nevím proč vy byste měl někoho nutit přizpůsobovat se menšině, která používá archaismy typu "abychom", přestože je jasné, že přirozený vývoj jazyka je nechal dávno za sebou..

0/−7
4.7.2016 23:01
Foto

B97r47o45n13i93s19l70a50v 24G55a57b53r28y44š 2662969971

Tohle fakt není archaismus. ;-)

+4/0
4.7.2016 23:23

M67i81c97h67a85l 75M66i10l69l66e55r 9656912239902

je videt, jak to upada s kvalitou znalosti materstiny, kdyz nekteri zdejsi nedoukove povazuji podminovaci formu "abychom" za archaismus;-(

+4/0
5.7.2016 4:36

S81i58m26o74n62a 35B64ě54l39á94k50o86v14á 2290851969203

to, že to většina lidí používá špatně ještě neznamená, že se to musí špatně učit i ti, co se snaží naučit česky... Asi jako když se sem tam vyskytne pokus o zrušení i/y jen proto, že se to někteří nejsou schopni naučit... Rv

+5/−1
4.7.2016 21:35

S85i12m97o83n72a 36B31ě79l44á42k37o63v14á 2580111639753

navíc záleží, v jaké situaci to kdo použije. Pokud se třeba chce jen dorozumět na dovolené, pak ok, ale pokud chce někdo umět cizí jazyk tak, aby jím byl schopen komunikovat třeba v rámci obchodního styku, tak by takové chyby dělat neměl...

+2/0
4.7.2016 21:37

J93o12s68e14f 71R43i23c51h13t27e98r 9716475247713

Slova jako "abychom" jsou archaismy, který v běžné řeči akorát tak vzbudí nechtěnou pozornost. A prakticky žádnej cizinec se nebude učit češtinu tak aby v ní psal nějakou citlivou obchodní korespondenci.

0/−6
4.7.2016 23:00

M56i68c63h93a39l 28M55i37l45l39e29r 9976102499802

"A prakticky žádnej cizinec se nebude učit češtinu tak aby v ní psal nějakou citlivou obchodní korespondenci."

žádnej..... to slovo mluvi samo za sebe.

Lide kteri neprolezli zakladku s odrenyma usima obvykle chapou, ze spisovna rec se nepouziva pouze v "citlive obchodni korespondenci".

;-D

KVALITNI vyuka ciziho jazyka, at je to pro Cecha anglictina, nemcina, italstina.....japonstina.... se zasadne drzi spisovne formy jazyka a to znamena pro cizince uciciho se cesky spisovnou formu cestiny.!!

Pri praktickem pouzivani cizi reci, v neformalnim styku s jejimi rodilymi mluvcimi a pri sledovani filmu atd. clovek prijde do styku s hovorovymi formami cizi reci a podobne jako v cestine, nauci se pri tom ROZPOZNAVAT SITUACE kde se pouziva spisovny jazyk a kde hovorove formy. Tj. neprijit treba do obchodu a pozdravit "ahoj, vole" protoze tak se to prece cesky popularne rika.

Mam takovy dojem, zaku Richtere, ze jsi toho ve skole moc nepobral a ze ve vyuce nejakeho ciziho jazyka se tve znalosti pohybuji nekde pri bodu mrazu.;-)

+4/0
5.7.2016 4:53

M93i85c21h19a27l 26M92i47l52l88e55r 9806542369592

Ja pouzivam oboji a zalezi na tom, zda mluvim jen tak konverzacne s kamosem nebo cleny rodiny, mluvim v oficialnejsim/ cizim prostredi nebo pisi.

V prvnim pripade nejcasteji pouziji "bysme / abysme" a nevyhybam se prazskemu slangu, ve druhem "bychom / abychom" a snazim se drzet spisovne cestiny. Ve tretim zalezi na tom, co pisi a komu, v jakem tonu a stupni familiarity.

Ziji pres 45 let v anglicky mluvici zemi a fakt, ze za ta leta komunikuji v anglictine nejakych 95% meho casu, me neprimel k tomu, abych zapomnel spisovnou cestinu.

Sem tam se chybam samozrejme nevyhnu, ale rad bych videl nektere zdejsi borce jak by si po tak dlouhe dobe v cizojazycnem prostredi a mezi rodinnymi cleny nemluvicimi cesky zachovali dobrou znalost materstiny - a pritom se aktivne vyhybali anglicismum jak jen to je mozne.

+2/0
5.7.2016 4:33

P42a30v70e79l 93H49o64u71s44k30a 3661655390838

Každý, koho znám, používá "aby jsme". "Abychom" je archaické, "abysme" zase evokuje venkovskou mluvu.

0/−3
9.7.2016 14:08

M73i42c72h69a18l 41M87i62l29l96e77r 9186262749472

8-o

+3/0
9.7.2016 14:23

Z57u73z28a76n13a 18D58a27n15o10v26a 4328505896516

Pokročilá angličtina je velmi těžká. Pokud nejste zrovna studijní typy, studium nahradí filmy, tv seriály, zprávy, knihy, časopisy, tv show, ideálně v britské angličtině. Americká je opravdu poněkud jednodušší, ne nadarmo jsou britské seriály v USA titulkovány:-). Jako vhodný testík doporučuji Yes, Prime Minister;-)

0/−1
3.7.2016 17:10

M61a86r19k 73P19o26k84o71r23n48y 8954238337913

Ty nejsou titulkovany protoze by britska anglina byla tezka, ale kvuli prizvuku, kteremu vetsina Americanu nerozumi.

+3/0
3.7.2016 20:11

K70a76r73e26l 23N70o11v88o61t30n35ý 4566360715535

No právě YPM se mi nejeví jako dobrý příklad pro učení angličtiny. Zdá se mi velmi, velmi těžký. Chytit zejména Sira Humphrey je téměř nemožné.

A kdo to překládal do češtiny by zasloužil nobelovku...;)

+5/0
3.7.2016 21:41

J85o89s96e20f 66R20i68c44h17t58e61r 9856595787803

to je všechno otázka cviku. je potřeba pár minut a "naladit" se na frekvenci danýho řečníka. což je problém, se kterým se potýká i spousta rodilých mluvčích, jen jim to jde samozřejmě mnohem rychleji.

0/0
4.7.2016 14:44

V89á84c65l55a38v 35P98u19l78e87c 7628983656825

Ne ! Ne ! Titulky tam jsou pro hluché !

0/0
4.7.2016 12:12

B26a81r53b41o84r33a 50J85a55n23e33č35k69o25v64á 9364202311

nejsem si jista. Pokud vim, jsou dva druhy titulku - jedny obsahuji v harantych zavorkach strucne popisy toho, co se prave zvukove deje (napr. "creaking door"), plus to co lide rikaji, a ty jsou pro hluche.

Naprosta vetsina titulku ale obsahuje pouze rec (obvykle co nejpecliveji nacasovanou, aby sedela se zvukem videa, coz by pro hlucheho divaka nebylo az tak podstatne, nicmene slysiciho silne obtezuje, pokud titulky a rec "nesedi"), a pokud vim, pouzivaji je hlavne divaci ze zemi, kde se nemluvi anglicky, pri sledovani del v originale.

Jestli je pouzivaji i rodili luvci, to nevim, mozna ze u Yes, minister ano, protoze to je jazykove snad nejnarocnejsi serial,co existuje (minimalne z tech anglickych) a (rypnuti na zaver), rozhodne bych ho nedoporucovala jako "testik" pro student anglictiny ;-)

0/0
4.7.2016 14:19

B18a71r44b68o10r97a 46J54a76n20e18č57k66o53v84á 9274342151

v hranatych zavorkach, samozrejme, ackoli zvuk harantu by se do hranatych zavorek jiste dal take zakomponovat ;-D

+2/0
4.7.2016 14:20

M29a11r36e38k 93V43e71s42e29l67ý 1207438810674

No prirovnal bych to jako k nasemu `asi urcite prijdu` nebo `mohl by jste prijit`. Pouzivaji to vsichni a nikdo to moc neresi.

+1/0
3.7.2016 15:56

J66a53n 37F31r24i26d83r17i86c18h 6225428389883

Mě vždy připadne úsměvné když si rodilý mluvčí pletou "your" a "your're". Sám jsem na tom ale celkem bídně. Nastesti tyhle chytaky větsinou konverzaci neovlivni. Clovek pro ne zni jako takova spravna cecha a domluvi se i kdyz to zni celkem dřevěně.

0/0
3.7.2016 14:46

M69a47r18t44i20n 44S35k83á92l24a 8384727368808

Nj, ale ty si zase očividně pleteš "mě" a "mně", takže jste si kvit ;-D

+5/0
4.7.2016 14:01

J93a51n 51F13r39i31d70r11i49c97h 6425918239943

Grammar nazi :-P:-P:-PRvRv;-O

0/−2
4.7.2016 18:55
Foto

B65r54o12n93i21s33l98a97v 56G83a72b39r98y57š 2862449541

To jste ale v prvním příspěvku udělal totéž... ;-D

0/0
4.7.2016 21:16

P79e75t23e70r 89S34m58u47t76n16ý 2935220120423

Rodilý mluvčí většinou zažívá nepříjemné překvapení při setkání s cizincem, který začne jeho nespisovnou češtinu opravovat, resp. se ho ptát na gramatická pravidla, která buďto již dávno zapoměl, nebo v horším případě vůbec neznal.

+5/0
3.7.2016 9:30

M69a96r57c82e70l 41P68a16v36l21í47k 7671784738399

"rodilí mluvčí"

- zažil som, ako rodení češi napísali príručku k zariadeniu a zákazník - pražské ministerstvo po prečítaní časti odpovedalo, e je nanajvýš nutné text previesť do spisovnej češtiny, pretože ...

+1/0
3.7.2016 8:14

P73a82v65e94l 27S65o78b52o15t41k94a 5640274

Test jste zvládli obstojně, ale nedomluvíte se?

Gratuluji.

Takových vás je tu většina.

A poděkovat za to můžete neschopným učitelům angličtiny, kteří vás místo výuky komunikace v angličtině drtí gramatikou a jazykovými zvláštnostmi.

+10/−7
3.7.2016 0:31

M15i38c86h95a23l 24M74i80l25l86e54r 9756472539642

s tim nesouhlasim. Zacal jsem se ucit anglicky na prazske jazykovce, pred odjezdem do anglicky mluviciho zamori prosel 3mesicni soukromou vyukou a v obojim pripade ucitele bazirovali na gramatice.

V druhem k tomu ucitel pridal i specifickou slovni zasobu relevantni memu cestovani na druhy konec sveta,ale gramatiku mi neodpustil.

Kdyz jsem dorazil do destinace, byl jsem prvi dva-tri mesice z toho vseho na vetvi, ale pak jsem ztratil ostychavost a zacal se domlouvat jak to slo - hura, k novym slovnickum a idiomum se mi to uceni gramatiky vyplatilo.

+3/0
3.7.2016 11:25

P75a12v21e60l 29S72o92b49o97t93k45a 5620264

Ano, to jste Vy.

Ale já píšu o těch zbývajících 99,9% Čechů, které nesmyslně biflovaný předminulý čas zbavil schopnosti domluvit se.

0/−1
3.7.2016 17:48

M91a26r87k 16P24o63k77o48r24n33y 8524138917233

Nabiflovana gramatika je vam na nic kdyz vase vyslovnost zpusobi, ze vam nikdo nerozumi.

Casy se nedaji nabiflovat, ty se musi nacitit, vzit se do nich a jejich smyslu. To jde podle me jen v terenu a ne nad knizkou.

+4/0
3.7.2016 20:22

M85i37c89h57a72l 11M13i49l92l79e75r 9906332659392

casy se pro zacatek daji nabiflovat, ale musi se pak pokracovat a zdokonalovat si jejich uzivani v praxi, jinak je veskere biflovani na kocku.

+3/0
4.7.2016 6:49

M91i60c60h96a81l 64M37i80l40l21e69r 9146492519592

jestli to nebude tim, ze v Cesku je podstatne vic zajemcu o anglictinu, nez o finstinu;-)

0/0
4.7.2016 6:50
Foto

B18r67o15n85i65s58l50a31v 44G59a75b98r45y21š 2242909971

Asi tak... ;-D

A nejen to. V knihovnách a knihkupectvích vidím plné regály super úžasných a dokonalých učebnic angličtiny. Jedna lepší než druhá a každá slibuje perfektní výklad a nové metody učení. Nechápu, proč jich je tolik.

Mně na studium finštiny stačila jedna.

+1/−1
3.7.2016 12:18

M48i56c63h72a55l 30M36i85l15l96e78r 9876682609602

moje reakce se zaradila jinam, tak znovu: jestli to nebude tim, ze v Cesku je podstatne vic zajemcu o anglictinu, nez o finstinu;-)

0/0
4.7.2016 7:27
Foto

B89r84o21n69i14s67l16a87v 70G26a10b30r82y28š 2252659481

Zájemci by možná byli, ale jejich angličtina je pochybná. Když se s nimi bavím, používají anglická slovíčka jako "je to cool", "očekuj mi to" a podobně. Ale když po nich chci, něco přeložit, najednou anglicky neumí. Musel jsem tak svůj výtah disertační práce svěřit agentuře.

Bohužel angličtina je tak hloupý jazyk, že se nestačí naučit jen pár slov navíc, ale je třeba se učit celé fráze. Já třeba mám velmi dobré základy němčiny. Pokud se dostanu do cizího oboru, stačí se naučit slovíčka z této branže a můžu s nimi operovat a pracovat podle pevných pravidel. A v polštině to samé.

Nezlobte se na mne, ale učil jsem se anglicky dva roky. V němčině jsem byl za stejnou dobu mnohem dál. A to i u ostatních jazyků, kterými jsem prošel.

0/0
4.7.2016 11:22

M23i30c57h85a78l 13M86i41l29l80e67r 9796622619822

nevim jak ses ucil, ale my jsme na gymplu meli pul tridy anglictinu a pul nemcinu. Ja delal nemcinu a mohl jsem porovnavat o kolik dal byli nasi spoluzaci anglictinari se znalosti jazyka, protoze do nas v nemcine od zacatku hustili gramatiku a v kazde lekci jen omezene mnozstvi slovicek, zatimco oni se soustredovali na slovni zasobu a fraze.

Ja se ucil 4 jazyky, vedle nemciny a anglictiny samozrejme rustinu, dal srbochorvatstinu. Vedle toho trochu turistickou italstinu a franctinu.

0/0
4.7.2016 14:53
Foto

B97r84o24n33i51s20l33a90v 59G84a46b71r34y47š 2182699491

No vidíte. Já prošel němčinou, maďarštinou, polštinou, finštinou a portugalštinou. Takže taky můžu srovnávat. :-)

Nevím, k čemu by byla slovíčka bez gramatiky. Ale u nás na základní i na střední škole jsme probírali jak gramatiku, tak slovíčka. A němčinu si nemůžu vynachválit.

0/0
4.7.2016 20:34

S57i64m66o21n73a 81B86ě96l79á50k33o98v36á 2350181429113

finsky jste se naučil úplně sám jen podle té knihy? a můžete prosím napsat její název?

0/0
4.7.2016 17:22
Foto

B45r68o94n73i54s25l31a70v 71G48a16b78r49y32š 2582409191

Ano. Moc Finů nebo finsky mluvících lidí v mém okolí není. Tedy vlastně vůbec nikdo. ;-D Máte zájem o finštinu? :-)

Je to tahle: https://www.leda.cz/Titul-detailni-info.php?i=374

+1/0
4.7.2016 21:15

S24i94m50o18n26a 97B26ě52l10á86k33o64v34á 2750141709883

no asi takhle, mám všeobecně zájem o jazyky. Ale tím, jak všichni dokola hučí jen angličtina, angličtina, nic než angličtina, tak se mi docela zprotivila, takže se neumím donutit se v ní nějak zlepšovat. I když vím, že je bezpochyby důležitá. Takže se občas přemůžu, snažím se to učit, ale vždy to rychle přejde a zase se na to vykašlu. Tak jsem začla uvažovat, že bych se prostě zaměřila na jiný jazyk. Líbí se mi třeba i francouzština, italština, španělština, severské jazyky všechny... nedávno jsem přes FB poznala člověka z Bosny, takže se teď třeba snažím pochytit i pár slov z bosenštiny.... zatím jsem se nějak nezaměřila na jeden jazyk, ale asi by to bylo nejrozumnější, abych nedopadla tak, že budu umět z každého něco a pořádně nic ;-D

0/0
4.7.2016 21:42
Foto

B78r22o94n93i42s43l95a48v 34G74a18b57r57y90š 2922889211

Být polyglot je pěkný koníček... ;-D Taky jsem k něčemu takovému směřoval.

Mně pořád dostávají ugrofinské jazyky a k nim ještě přibyla lotyština a litevština. Mám zájem ještě o velštinu, ale ta je brutálně těžká. Na druhou stranu nemá hloupé a otravné němé souhlásky, každá hláska má svou jedinou výslovnost, přízvuk je až na výjimky na předposlední slabice, jako to mají Poláci. Nebo Ostraváci. ;-D

Za šok jsem považoval, když mě týden před státnicemi zaujala korejština. Pak jsem se nemohl přemoci k učení. ;-D

Ale finština, na to, že má jiné základy a téměř žádné slovo kromě sauny není podobné těm našim, je svou logikou jednoduchá. Obejde se bez rodů jako estonština a maďarština. I když jsou ze stejné rodiny, spolehlivě je od sebe rozeznám. :-)

Mým negativem je, že se dokážu pro spoustu věcí nadchnout. Bohužel si musím vybrat, protože není možné, abych tohle všechno zvládl.

http://www.finsko.com/finsko/finstina/

+1/0
4.7.2016 22:23

S40i67m34o83n47a 51B51ě73l67á91k65o46v94á 2440441899693

takže jste na tom v podstatě stejně jako já ;-D spousta zájmů a málo času na to všechno ;-) manžela zase zaujala japonština díky anime, pak si dokonce našel učitele a rok se to soukromě učil. Ale stálo to hrůzu peněz a musel by se to učit spoustu dalších let, aby uměl víc než "Máma má mísu" a "Ema mele maso", tak toho nechal...

0/0
4.7.2016 22:30
Foto

B19r63o45n76i79s97l11a82v 50G89a68b94r18y93š 2432539921

... nebo "Ema mele mámu"... ;-D

0/0
4.7.2016 22:36

S18i79m85o51n36a 70B31ě36l49á77k59o53v89á 2400281869473

celkově mám občas pocit, že se snažím dělat moc věcí najednou... při práci studuji VŠ, chtěla bych se naučit hrát na nějaký hudební nástroj, chtěla bych se učit jazyky - nejlépe více, ale jak už jsem psala, plavu i v té angličtině, která by měla být základ... Zároveň ale hodně času věnuji studiu, často hodně nad rámec požadovaného, protože ta škola mě opravdu baví a zajímá a chtěla bych se toho dozvědět opravdu co nejvíc a nestudovat jen kvůli titulu... Jenže den má jen 24 hodin a mám pocit, že se nikdy nebudu moct věnovat tomuto všemu naplno, abych to dělala prostě pořádně... jestli jste dočetl až sem, omlouvám se za dlouhý výlev ;-D

0/0
4.7.2016 21:51
Foto

B37r56o21n40i41s66l50a43v 56G81a55b64r73y57š 2222529861

Paní Simono, nebylo by lepší si popovídat po e-mailu? :-) Jsem lehce dohledatelný.

Nemusíte se omlouvat, jsem rád, že jsem našel někoho podobného... Míra nadšení pro různé věci je u nás asi stejná. :-)

0/0
4.7.2016 22:26

J64a58n 48S42t48e41i18n37e12r 3485574925201

Test jsem dal bez chyby. Myslím si ale, na rozdíl od redakce, že angličtina těžká je. Ať už slovosledem, který naprosto tomu českému neodpovídá, či soustavou časů, o interpunkci neumluvím. A v neposlední řadě jsou tam ty zatracené členy.

+4/−2
2.7.2016 23:08

V71á81c57l80a46v 32T22o61m51e38k 4524936542243

Souhlasím s Vámi, na druhé straně však odpadá například skloňování podstatných a přídavných jmen. S těmi zatracenými členy si nedělejte starosti, oni Vám stejně porozumí, ať to tam dáte dobře nebo ne.

+1/0
3.7.2016 4:58

J66a61n 91S65t17e66i34n80e78r 3535974955471

To máte naprostou pravdu. Kdo rozumět chce, ten porozumí. Když vám někdo rozumět nechce, nepomůže vám ani skvělá gramatika a RP přízvuk :-)

+2/0
3.7.2016 8:47





Najdete na iDNES.cz



mobilní verze
© 1999–2017 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je členem koncernu AGROFERT.