Diskuze

Španělé přepisují slovníky. „Cikán“ znamená „podvodník“, psalo se v nich

Španělská královská akademie upravila definici slova „gitano“, které po staletí označuje místní Romy. Nejváženější slovník španělštiny dosud jako jeden z významů uváděl „trapacero“, což v překladu znamená podvodník. Po nátlaku romské komunity jazykovědci popis zmírnili, úplně ho však odstranit neplánují.
Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

První cikánská věta, kterou jsem slyšel jako dítě, byla "dyk mora, kup kámen".

0 0
možnosti

J13a80n50a 37V81a97l71o85v31á

17. 12. 2015 10:20

Na Moravě za mého dětství vůbec neznali slovo "lhát". Normálně se říkalo "cigánit". A jak asi došli k tomuto slovu? Zřejmě ze zkušenosti. Nepamatuji si, že by tam existovala nějaká rasová nenávist. Prostě cigáni lhali, tak jako lžou dodnes, je to jeden z jejich etnických rysů.

3 0
možnosti
Foto

Teď jsem to psal u vedlejšího článku. My tu blbneme s Romy, ale Romové jsou jen podskupinou Cikánů. Každý Rom je Cikán, ale ne každý Cikán je Rom. No a co se odvozenin týká, Slováci mají dodne spisovné slovo cigánit s významem lhát, a našlo by více skušenostních slov.

1 0
možnosti

Už se těším na novou verzi filmu :

" Romové jdou do nebe " ;-D

2 0
možnosti

I34v61a65n 25Č47u13k38a

16. 12. 2015 23:47

protimluv bych dokonce trestal )

0 0
možnosti

I75v78a53n 85Č11u58k17a

16. 12. 2015 23:44

sudety se mazaly po válce a byly tady tisíce let už od keltů. když se jim to nelíbí je to jejich věc.

0 0
možnosti
Foto

M91i24r39a 79L50o19v48e

19. 10. 2015 1:00

Atsiganos, Zingaro, Tsigane, Zigeuner, Gitanos, Gitanes, Gypsies, Cigani, Cikani, Romove ...

0 0
možnosti

J87a79n 57S17e16v71e27r25i60n

19. 10. 2015 0:59

A co my? Prepiseme Mikese, prepiseme Polednici ... ? Jesteze maji Vietnamci rozum, museli bychom davno prepisovat Rakosnicka ... ;-D

4 0
možnosti

Moudří Španělé. Dobře to vyřešili.

0 0
možnosti

J56a16n 27P26a28v61e55l40k52a

18. 10. 2015 17:40

Ať se jim bude říkat jak chce, vždy to bude časem hanlivé. Není to ve slově, ale v jednání etnika, které zdiskredituje každé nové označení.

8 0
možnosti

A já navrhuji zrušit slovo zloděj, neb by to mohlo příslušníky tohoto cechu urážet, navrhuji pro ně užívat název  odkloňovatelé, popřípadě politici, a to slovo cikán, cikánit, už dávno překonala slova jako redaktor, novinář, či sluníčkáři, takže navrhuji zůstat u názvu cikán, na roma si stejně většina lidí nezvykne.

7 0
možnosti