- Napište nám
- Kontakty
- Reklama
- VOP
- Osobní údaje
- Nastavení soukromí
- Cookies
- AV služby
- Kariéra
- Předplatné MF DNES
Svoboda, svoboda, volnost, rovnost, pohoda...
To se mi stalo na vojne (jeste te komunisticke, pod praporem Varsavskeho paktu).
Pri nocni sluzbe jsem usnul, probudila me inspekcni hlidka. Bohuzel me ale z vojny nevyhodili, dostal jsem tyden vojenske basy. Pritom tam nebyl ani zadny nosorozec, pouze par lampasackych blbu...
Hlavně že jsou zpátky. Možná jim někdo pustil - V trávě za sebou, tři čuníci jdou ... a chtěli to zkusit
Hlídač usnul když byla brána otevřená? Tak nosorožci by utekli asi i kdyby neusnul. Důvodem bylo to, že někdo nechal otevřenou bránu. Je divné, že zavřené nosorožce pořád hlídá nějaký hlídač. Proč?
Fajn, milá redachce, to jste sice opravili, ale naběhli jste si, protože ve stejné větě ještě máte chybu, na kterou jsem schválně neupozornil. Totiž, "zanedlouho" se píše dohromady, je to příslovce času, vy chytrolíni.
A krom toho tam pořád máte to "and".
Jenom bych doplnil, že útěk vedla Rihanna a o včasném zadržení útěkářek informoval mluvčí ZOO Horowitz.
Jejda, tak Horowitzovou tam mají.
To mi pripomina vtip o slimakoch co usli zo zoo :-)
To tam lupa nema zadneho korektora, ktery by takhle zmrseny clanek omlatil autorovi o hlavu?
Jj, pasáček nosorožců na chvíli usnul a oni se mu rozutekli. To vám tak žeru.
Nikdys nebyls majstr. Ani nový, ani starý. Neuhlídal bys ani gorilu, co dělá tousty na grilu
Když už používáte při opisování článků z angličtiny Copy a Paste tak si to po sobě zkontrolujte, máte mezi jmény těch nosorožčic anglickou spojku "and"
A nejen to:
"Zaměstnance za pomoci policie a tleskání zvířata za nedlouho zpátky."