Diskuze

ČT by měla vysílat dětské pořady bez dabingu, doporučili radní

Kanál Déčko by měl do vysílání zařadit více pořadů v původním znění. Doporučení zaznělo na zasedání Rady ČT, na kterém se hodnotilo vysílání nových kanálů ČT :D a ČT Art. Radní se shodli, že vysílání Déčka je úspěšné, za zvážení však stojí zachování dabingu. Původní znění by podle nich zlepšilo znalost cizího jazyka u dětí.
Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

L17u81b82o86r 71H65o31r65á69k

20. 6. 2014 15:59

Děti v Dánsku?? Bože, roky už se mělo vysílat minimálně DUAL a zase se tu mele o tom co by se mělo .Nejsme stádo ! Dejte nám možnost si vybrat.Zaveďte kvalitní výuku cizích jazyků a nesvádějme problém na tv.

0 0
možnosti

V dnesni dobe, kdy deti malo ctou, by pomohlo rychlejsimu rozvoji i cteni titulku:)

V podstate original nebo aspon anglictina + titulky maji vice pozitiv nez negativ.

Nehlede na to, ze v ruznych anketach vitezi poctem priznivci titulku.

0 0
možnosti
Foto

proč ne....jako možnost přepnout...ale proč zase něco nařizovat??? Sociální inženýrink ještě nic kloudného nepřinesl. Nechte lidem češtinu. Kdo chce si původní verzi sežene pár kliky. (občas taky juknu na titulky....ale někdy jsem na to už večer moc zbitej);-)

0 0
možnosti

P30a87v84e69l 43Š81e12d62ý

19. 6. 2014 10:46

Možná by bylo taky fajn, kdyby češi mluvili česky. a pak tady pište nesmyslné články o hrdosti českého národa  akdo se k němu hlásí hahahihihoho

1 1
možnosti

P73e11t53r 34B80u52r59d83a

19. 6. 2014 9:34

Až nyní mi "docvaklo". Radní nejsou schopni pochytit složitější, než dětské pořady a rádi by si osvojili jazyky. Nebo mají v kapsičce všimné za zrušení dabingu?

Lucky Luke s T. Hillem byl dabováním zcela zničen, ale Šmouly, Skrblíky a jiné nechte česky. Mnoho jiných naopak nechte v zemi původu, bez ohledu na jazyk.

0 0
možnosti

To je vyloženě opak národního obrození. Ještě zaveďme kázání v kostele v němčině (jsem ateista :) a už jsme 600 let zpět. Školství jsme už zrušili, na co se zaměříme teď? Vzhůru směr pravěk.

2 2
možnosti

J14i48ř98í 71M70á16c38a

19. 6. 2014 9:23

Vážená redakce, zmíněný režisér a pedagog se jmenuje Václav Chaloupek !!

No a Václav Chaloupka by nebyl v tomto směru asi moc platný, je totiž žokej :-)

3 0
možnosti

Nechápu, proč v době moderních přenosů prostě se nebudou vysílat dvě zvukové stopy a kdo bude chtít pustit si originální znění, tak si to prostě jen přepne. Nechápu, jak by se dětem měla zlepšit angličtina či případně jiný jazyk, když nemají u tohoto jazyka žádné základy.

8 1
možnosti

Samozřejmě je to naprostá kravina. JEnom posloucháním žvatlání v cizím jazyku, když neznám ani slovíčko ani gramatiku, se nenaučím nic.

6 1
možnosti

ČT by měla vysílat zprávy s dabingem. Co někteří dokážou s hlasem je neuvěřitelné. Zlatý John.

3 0
možnosti

to je fakt. Perly např. exmoderátorky Jurinové "pacient byl přijat na emergency" mě přivádí skoro k záchvatům smíchu

5 0
možnosti

"Původní znění by podle nich zlepšilo znalost cizího jazyka u dětí..."

S češtinou by to ovšem bylo horší...

6 0
možnosti

nj, pro některé lidi je bohužel znalost mateřského jazyka zbytečnost

4 0
možnosti
Foto

Nejde to házet do jednoho pytle...

Je rozdíl dítě 3-leté a 8-leté...Ideálním řešením je vybavit snímek několika zvukovými i titulkovými stopami. V dnešní době by to už neměl být problém...

4 0
možnosti

Dovedu si představit, jak se děti dívají třeba na pořady čínské televize. Ta rada by měla být vykopnutá. Za takové debiloviny jsou placeni. Měli by se spíše starat o kulturu jazyka těch, kteří jako profesionálové v ČT vystupují.

5 0
možnosti