Klávesové zkratky na tomto webu - základní­
Přeskočit hlavičku portálu


Diskuse k článku

ČT by měla vysílat dětské pořady bez dabingu, doporučili radní

Kanál Déčko by měl do vysílání zařadit více pořadů v původním znění. Doporučení zaznělo na zasedání Rady ČT, na kterém se hodnotilo vysílání nových kanálů ČT :D a ČT Art. Radní se shodli, že vysílání Déčka je úspěšné, za zvážení však stojí zachování dabingu. Původní znění by podle nich zlepšilo znalost cizího jazyka u dětí.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času

L18u52b93o22r 63H75o35r36á81k 5424785770232

Děti v Dánsku?? Bože, roky už se mělo vysílat minimálně DUAL a zase se tu mele o tom co by se mělo .Nejsme stádo ! Dejte nám možnost si vybrat.Zaveďte kvalitní výuku cizích jazyků a nesvádějme problém na tv.

0/0
20.6.2014 15:59

A97l17e80x56a76n67d60r 89C77h20y47t52i16l 2334182795151

V dnesni dobe, kdy deti malo ctou, by pomohlo rychlejsimu rozvoji i cteni titulku:)

V podstate original nebo aspon anglictina + titulky maji vice pozitiv nez negativ.

Nehlede na to, ze v ruznych anketach vitezi poctem priznivci titulku.

0/0
19.6.2014 16:02
Foto

V87l36a78d41i54m74í10r 69V49o15l98k28o 6570172957149

proč ne....jako možnost přepnout...ale proč zase něco nařizovat??? Sociální inženýrink ještě nic kloudného nepřinesl. Nechte lidem češtinu. Kdo chce si původní verzi sežene pár kliky. (občas taky juknu na titulky....ale někdy jsem na to už večer moc zbitej);-)

0/0
19.6.2014 20:07

P46a85v77e24l 77Š57e60d67ý 2198966142515

Možná by bylo taky fajn, kdyby češi mluvili česky. a pak tady pište nesmyslné články o hrdosti českého národa  akdo se k němu hlásí hahahihihoho

+1/−1
19.6.2014 10:46

P16e40t66r 55B31u93r15d98a 3450675339177

Až nyní mi "docvaklo". Radní nejsou schopni pochytit složitější, než dětské pořady a rádi by si osvojili jazyky. Nebo mají v kapsičce všimné za zrušení dabingu?

Lucky Luke s T. Hillem byl dabováním zcela zničen, ale Šmouly, Skrblíky a jiné nechte česky. Mnoho jiných naopak nechte v zemi původu, bez ohledu na jazyk.

0/0
19.6.2014 9:34

V21í17t71e67k 41V41e70č24e43r16e29k 7558939123565

To je vyloženě opak národního obrození. Ještě zaveďme kázání v kostele v němčině (jsem ateista :) a už jsme 600 let zpět. Školství jsme už zrušili, na co se zaměříme teď? Vzhůru směr pravěk.

+2/−2
19.6.2014 9:32

J36i68ř68í 43M50á32c92a 7398812593778

Vážená redakce, zmíněný režisér a pedagog se jmenuje Václav Chaloupek !!

No a Václav Chaloupka by nebyl v tomto směru asi moc platný, je totiž žokej :-)

+3/0
19.6.2014 9:23

V34l52a17s59t45i22m78i65l 17P15l89a28c35h48ý 5815708444853

Nechápu, proč v době moderních přenosů prostě se nebudou vysílat dvě zvukové stopy a kdo bude chtít pustit si originální znění, tak si to prostě jen přepne. Nechápu, jak by se dětem měla zlepšit angličtina či případně jiný jazyk, když nemají u tohoto jazyka žádné základy.

+8/−1
19.6.2014 8:37

V84í72t52e74k 66V45e39č12e27r10e23k 7808349213895

Samozřejmě je to naprostá kravina. JEnom posloucháním žvatlání v cizím jazyku, když neznám ani slovíčko ani gramatiku, se nenaučím nic.

+6/−1
19.6.2014 9:33

A17l88e62x63a96n92d50r 88C86h95y65t18i43l 2304612795861

To pravda pochopitelne neni, deti, kdyz se narodi, taky neumeji vubec svuj jazyk, ale z kontextu pochopi a pak si to osvoji. Mi vrstevnici, kteri v detstvi koukali na polskou televizi (napriklad okolo Ostravy) se dnes s polaky normalne domluvi. Ja jim rozumim tak kazde seste slovo, takze v podstate nerozumim.

0/0
19.6.2014 15:01

V17í53t19e16k 13V66e16č77e57r28e22k 7658849813935

Z kontextu pochopí jen pár slov, máma, táta, hlad, čůrat. Na všecko ostatní se doptají postupně, každé slovo si nechají vysvětlit, často některé používají tak dlouho blbě, až jim někdo vysvětlí, co znamená. Důležitá je aktivní komunikace s rodiči. Jenom pasivním čuměním na televizi (Tom a Jerry mi nic nevysvětlí) se neosvojí naprosto NIC. Bude to stále jenom šum.

Vaši vrstevníci z Ostravy (já jsem taky) se s Poláky normálně domluví, ale ne že by to nasáli pasivním čuměním na televizi. Základem byla komunikace s dědečkem a babičkou nebo sousedem, kteří mluvili doma slezsky a základy jim řekli, anebo jim táta a máma řekli, že když babička říká xxx tak to česky znamená zzz. Polština je ale ještě jiná v tom, že většina slov je podobná, takže ta by se ještě z té telky odvodit dala.

Anglicky se takhle nenaučíte ani slovo.

0/0
19.6.2014 16:24

A98l20e46x84a28n72d50r 45C95h85y56t18i58l 2114182495471

U Toma a Jerryho se temer nemluvi. Mi vrstevnici svoji schopnost domluvit se s Polaky hodili primo na televizi. Pro me je to jazyk naprosto cizi i kdyz muze byt stokrat podobny cestine. Jedine, co si z jisteho duvodu pamatuju je "hledat":)

0/0
19.6.2014 16:58

J22a15n 36P25a15v85e50l81k84a 3167781804841

ČT by měla vysílat zprávy s dabingem. Co někteří dokážou s hlasem je neuvěřitelné. Zlatý John.

+3/0
19.6.2014 7:44

J13i14n12d65ř96i96c45h 43Š16k46o71p57e32k 4595941170155

to je fakt. Perly např. exmoderátorky Jurinové "pacient byl přijat na emergency" mě přivádí skoro k záchvatům smíchu

+5/0
19.6.2014 8:14

J68a17n 79Š98e59s57t65á87k 3238699649104

to je fakt, přitom máme krásnou českou Jipku;-D

+2/0
19.6.2014 11:01

D21a93n69i60e91l 80K54o51r60o14u72s 9161414759430

"Původní znění by podle nich zlepšilo znalost cizího jazyka u dětí..."

S češtinou by to ovšem bylo horší...

+6/0
19.6.2014 7:38

J78i91n55d90ř42i76c25h 97Š97k81o34p55e47k 4235521370425

nj, pro některé lidi je bohužel znalost mateřského jazyka zbytečnost

+4/0
19.6.2014 8:35

A44l31e21x75a21n65d50r 14C53h55y10t94i10l 2484322255771

Pri cteni titulku by si nasi potomci zlepsili jak cteni, tak gramatiku, kdyz se jim tak vzdaluje cteni knih.

0/0
19.6.2014 17:01
Foto

P73e42t32r 36Š86m83e23j95k86a35l 9455430408977

Nejde to házet do jednoho pytle...

Je rozdíl dítě 3-leté a 8-leté...Ideálním řešením je vybavit snímek několika zvukovými i titulkovými stopami. V dnešní době by to už neměl být problém...

+4/0
19.6.2014 1:56

A33n71n37a 84T29v98a32r23ů50ž50k47o85v75á 4301966585588

Dovedu si představit, jak se děti dívají třeba na pořady čínské televize. Ta rada by měla být vykopnutá. Za takové debiloviny jsou placeni. Měli by se spíše starat o kulturu jazyka těch, kteří jako profesionálové v ČT vystupují.

+5/0
19.6.2014 8:18

A19l76e73x79a30n10d54r 60C18h24y88t84i29l 2174722545321

Nevim kolik cinskych detskych poradu jste videla, ale oni meli zrejme na mysli tu prevaznou vetsinu v anglictine.

0/0
19.6.2014 15:03

A37n66n25a 28T33v91a64r32ů91ž83k49o21v62á 4251466385268

Na televizi se moc nedívám. Třeba jsem se spletla, možná to jsou pořady japonské. Třeba takové ty želvy, jak byly jednu dobu v módě. Nebo všelijaké to kung fu, kde se v jednom kuse perou. Tu angličtinu asi též museli dabovat. Nebo že by byli tak moderní a namlouvali to v několika verzích?

0/0
19.6.2014 15:22

A67l68e60x77a32n27d75r 76C15h20y47t92i42l 2764912635481

Pokud jde o japonske porady, ktere se k nam dostaly, k drtive vetsine z nich se da dostat i anglicky (dle meho nazoru trochu toporny a nehodici se) dabing. Nevim, ci to necha dabovat filmove studio, kdyz je tvorba urcena do USA nebo se to dela dodatecne. 

Co se japonstiny tyka, ve vetsine tech detskych serialu se v podstate pouziva stale stejna skladba tech zakladnich vet, ktere se casto opakuji.  Ty vylozene detske serialy jsou delany pro deti a tam moc povidani nenajdete. Spis jsou to neustale pitvorici se postavicky, ktere resi porad jeden a ten samy problem 100x jinak.

Priznivci anime (japonske animovane filmy a serialy) v drtive vetsine preferuji original.

Jestli myslite Zelvy Ninja, tak to je americky produkt.

Pokud tedy jiz anglicky dabing existuje, bylo by levnejsi ho nechat aspon v te anglictine, kdyz uz je to svetovy jazyk a udelat k tomu titulky.

Dnesni deti tolik nectou a neni problem potkat skolaka treti tridy zakladni skoly, ktery nestiha cist titulky, protoze je zvykly na dabing. Tomuto by to pochopitelne take pomohlo.

0/0
19.6.2014 15:50

A62n81n39a 34T26v22a51r86ů45ž60k43o97v92á 4761596685608

Děkuji za poučení. Filmy pro předškolády se k nám snad nedostávají. Když někdy vidím ukázky, tak si říkám, že těch dětí se snadno stanou zločinci.

0/0
19.6.2014 16:40

A48l22e76x98a20n90d48r 23C22h54y70t88i25l 2914842725101

Neni zac. Ono spis zalezi na tom, jak se tem detem venuji rodice a pripadne do jake party se dostanou a jake psychologicke predpoklady maji, aby se dokazali toho spatneho vyvarovat.

Ja vyrustal na kungfu filmech, ale ze bych byl nejaky rvac?..spis naopak.

0/0
19.6.2014 16:53

K42a17r13e98l 55D26v72o41ř71á83k 2774832372604

Stydím se za tento národ, který se snaží každému zalézt do rekta. Co je na češtině tak špatného, že bychom měli koukat na filmy v původním znění a učit se všechny jazyky v kterých se filmy nakupují?

+6/−1
19.6.2014 0:47

R77o42b93e63r25t 64T37r71á43v26n22í70k 7509620717535

Nic na ni neni spatneho a proto ceske filmy jedine v cestine.

+3/0
19.6.2014 6:12

J74i69ř96í 59D69v55o69ř15á31č48e44k 7364366222631

Přesně tak a ještě je to televize veřejnoprávní, která by měla už z podstaty vysílat hlavně v jazyce příslušném tomuto národu. Na privátních televizích ať vysílají třeba v hotentotštině, tam mě je to jedno.R^

+4/0
19.6.2014 7:02

R85o61b76e38r93t 60T75r30á44v38n97í89k 7909370147635

Z verejnopravni podstaty povinnost vysilat v cestine neplyne. Uroven vasi argumentace svedci spis o tom, ze ct by mela vysilat 24 hodin denne porady o logice.

0/−4
19.6.2014 7:10

J11i86ř95í 23D80v33o66ř14á18č37e71k 7254796372111

Nevím, co je nelogického na tom, když jako Čech chci zprávy, filmy a zábavu v mém jazyce. Spíše vaše "logika" je překombinovaná. Tady je Česko, jestli nevíte, kde žijete.

+5/0
19.6.2014 7:30

B59a78r39b59o93r22a 67S20v76o54b35o68d60o78v64á 6412107678460

Ne ČT. Je televize veřejnoprávní a proto by měla vzdělávat a ne nechávat mozky zakrnět (to může komerční) a proto ať klidně pouští v originále. Taky jsem se jako malá koukala na dětské pořady v cizích jazycích a neuškodilo mi to...

0/−3
19.6.2014 7:14

S57t40a22n40i40s29l57a67v 11H32a45v95r91a43n 9780295608417

Určitě?

+3/0
19.6.2014 7:37

A42l91e94x90a19n50d86r 22C71h86y49t75i37l 2144772325961

Stacilo by v anglictine. Hodne to lidem usnadni zivot...zejmena tem mladym do budoucna. Kdyz jsme byli pred rokem 89 a moc se necestovalo, nebylo to potreba. Dnes je to jinak. Hromada lidi kupuje zbozi rovnou v zahranici pres internet, dalsi hromada do zahranici jezdi, nekteri tam dokonce pracuji. Parkrat jsem mluvil se starsi generaci, kteri si stezovali, jak se maji Nemci lepe. Na argument, ze do zahranici preci dnes muzou jit pracovat, mi rekli, ze se nedomluvi. Ten jazyk je pomerne uzitecny na vice frontach.

Zmenu dabingu na original vitam. Nicmene by tam mela byt druha audiostopa pro lidi, kteri napriklad nevidi.

Tady nejde o lezeni nekomu nekam.

0/0
19.6.2014 15:22

J87o28s48e20f 11K35o21m45á74r80e62k 5914892414289

Na Déčku běží / běžel zajímavý animák s dabingem a každou chvíli postava zopakovala tentýž výraz nebo spojení anglicky. Tak si děti dají dvě a dvě dohromady líp, než když by se měly soustředit současně na originál a na titulky R^ Samozřejmě to platí dle věkové kategorie :-)

0/0
18.6.2014 23:30

P32e97t17r 71B55u47r88d35a 3280675419187

Puberťákům a starším filmy vv původním znění, klidně ve všech evropských jazycích a možná (pro jistotu) i čínsky (včetně mandarínštiny) a japonsky. Televize dnes umí (a nevyužívá) přenos dvoukanálového jazyka (Stereo/jazyk1/jazyk2), ať si každý vybere.

Ale animované filmy pro předškoláky dabují i v západní Evropě!

+2/0
18.6.2014 22:58

J91a72n 27Š67e72s94t55á59k 3808499399164

no povím Vám, že i když znám japonsky sotva dvacet slov, tak je mi pořád milejší japonskej film s titulkama, než když na mě z plátna mluví Japončíci česky

+2/−6
18.6.2014 23:34

P79e59t26r 37B87u94r31d40a 3670265769297

Proti tomu nemám námitek. Ale co ti předškoláci, ty začneme učit číst (titulky) už v době prenatální?

+2/0
19.6.2014 7:56

J42a31n 83D17l62o98u79h77ý 8926430473280

už vidím, jak si tříletý dítě bude louskat titulky ;-D

+1/0
19.6.2014 10:57

J17a17n 66Š46e39s60t77á92k 3908369219394

To je teda fakt, zato když bude tříletý sledovat japonskej celovečerák nadabovanej, tak mu neunikne ani slovo;-D

+1/0
19.6.2014 11:00

A19l11e39x95a37n72d90r 24C53h84y45t87i87l 2914602105711

Muj bratr jeste ve trech letech nemluvil ve vetach, kdyz jsme se na neco divali, vetsinou ani netusil, co se to tam deje ani v cestine.

0/0
19.6.2014 15:11

R45e72n42a41t19a 29M30ě58s91í78c89o32v84á 5919309906741

Tak zrovna česká televize by měla mít asi česky mluvící pořady,  pokud budu chtít dítě učit jinému jazyku, zapnu mu pohádky na satelitu. !

+2/−1
18.6.2014 22:35
Foto

V15l33a12d51i14m11í28r 92V42o70l29k78o 6530772597169

inženýři lidských životů;-)

+3/0
18.6.2014 22:06
Foto

B57r28o93n79i30s88l80a79v 14G58a82b68r38y61š 2632539231

Děti by se hlavně měly naučit pořádně česky.

+14/0
18.6.2014 21:25

F81r68a58n58t66i43š53e48k 97E47l10i50á15š 6237283835746

Česky se naučí četbou. Cizím jazykům tehdy, když se zruší dabing filmů

+3/−10
18.6.2014 21:57

P66e96t50r 70B85u34r52d97a 3910315429887

Prvně číst, pak bez dabingu. To je kreslené = dabované, s výjimkou The Simpons, South Park apod.

Bez dabingu, nebo s výběrem jazyka až od puberty (Harry Potter, Twighlight ...)

Kreslené filmy jsou dabované i v Holandsku, a že tam umí každý dospělý dobře k holandštině 2 až 3 jazyky.

+2/0
18.6.2014 22:44

V40l78a27s15t95i83m29i10l 48P23l74a54c81h82ý 5875398734893

jak se 5leté dítě naučí cizí jazyk pomocí nedabovaných filmů, když o něm nic neví

+2/0
19.6.2014 8:40

L39u98k93á71š 63J23a82n37e57č26e60k 4657452113

Mozek malých dětí je schopný se to naučit asociací stejně jako se učí mateřštině. Proto se má s výukou jazyků začínat od mala, protože to mozel prostě lépe zvládá.

+1/0
19.6.2014 13:29

A63n18n29a 30T94v54a30r93ů27ž44k60o90v52á 4681876965938

Silně o tom pochybuji. Dítě je schopné se naučit i několik jazyků, ale tím že se tak s nim mluví. V pohraničních oblastech je to normální. Silně však pochybuji o tom, že se něco naučí tím, že bude sledovat film v originále. Děti v předškolním vběku dnes často šišlají a kromě rodiny jim skoro nikdo nerozumí. Hlavně by se měli všichni při výchově věnovat řádné výslovnosti a ne nějakým experimentům. Těch experimentů na dětech už je za těch 25 let nadbytek. Žádný však nevedl k něčemu lepšímu, všechny vedly jenom k všeobecnému úpadku.

+1/0
19.6.2014 15:06

J77a17n 62M31a48t27y75s 1641437775470

Nejen děti jsou a budou, pří sledování filmů v AJ atd.

MNOHEM VÍC motivovány a budou dávat pozor

zapojovat svůj mozek

než když jim nudně paní učitelka (nejednou nekvalifikovaná a s pžíšerným českým přizvukem)

ve školce nebo ve škole vyučuje AJ nebo NJ atd.

+3/−2
18.6.2014 20:59

P67e68t44r 13B22u20r46d61a 3610925849527

Ta paní učitelka s tím musí začít. Špatná učitelka, unikající příběh = spolehlivý způsob, jak  cizí jazyk znechutit.

0/−1
18.6.2014 22:46





Najdete na iDNES.cz



mobilní verze
© 1999–2017 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je členem koncernu AGROFERT.