Klávesové zkratky na tomto webu - základní­
Přeskočit hlavičku portálu


Diskuse k článku

ČT by měla vysílat dětské pořady bez dabingu, doporučili radní

Kanál Déčko by měl do vysílání zařadit více pořadů v původním znění. Doporučení zaznělo na zasedání Rady ČT, na kterém se hodnotilo vysílání nových kanálů ČT :D a ČT Art. Radní se shodli, že vysílání Déčka je úspěšné, za zvážení však stojí zachování dabingu. Původní znění by podle nich zlepšilo znalost cizího jazyka u dětí.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času

L27u19b10o53r 56H21o96r69á60k 5584705600442

Děti v Dánsku?? Bože, roky už se mělo vysílat minimálně DUAL a zase se tu mele o tom co by se mělo .Nejsme stádo ! Dejte nám možnost si vybrat.Zaveďte kvalitní výuku cizích jazyků a nesvádějme problém na tv.

0/0
20.6.2014 15:59

A24l21e91x94a87n48d24r 34C91h45y49t16i56l 2734292165271

V dnesni dobe, kdy deti malo ctou, by pomohlo rychlejsimu rozvoji i cteni titulku:)

V podstate original nebo aspon anglictina + titulky maji vice pozitiv nez negativ.

Nehlede na to, ze v ruznych anketach vitezi poctem priznivci titulku.

0/0
19.6.2014 16:02
Foto

V67l86a83d84i29m20í50r 78V85o22l56k28o 6840802137259

proč ne....jako možnost přepnout...ale proč zase něco nařizovat??? Sociální inženýrink ještě nic kloudného nepřinesl. Nechte lidem češtinu. Kdo chce si původní verzi sežene pár kliky. (občas taky juknu na titulky....ale někdy jsem na to už večer moc zbitej);-)

0/0
19.6.2014 20:07

P34a67v25e22l 59Š24e14d15ý 2138786932745

Možná by bylo taky fajn, kdyby češi mluvili česky. a pak tady pište nesmyslné články o hrdosti českého národa  akdo se k němu hlásí hahahihihoho

+1/−1
19.6.2014 10:46

P60e21t71r 90B22u86r38d64a 3420765369367

Až nyní mi "docvaklo". Radní nejsou schopni pochytit složitější, než dětské pořady a rádi by si osvojili jazyky. Nebo mají v kapsičce všimné za zrušení dabingu?

Lucky Luke s T. Hillem byl dabováním zcela zničen, ale Šmouly, Skrblíky a jiné nechte česky. Mnoho jiných naopak nechte v zemi původu, bez ohledu na jazyk.

0/0
19.6.2014 9:34

V16í74t77e96k 45V48e79č88e30r30e75k 7698139803585

To je vyloženě opak národního obrození. Ještě zaveďme kázání v kostele v němčině (jsem ateista :) a už jsme 600 let zpět. Školství jsme už zrušili, na co se zaměříme teď? Vzhůru směr pravěk.

+2/−2
19.6.2014 9:32

J51i74ř34í 70M25á14c46a 7108902463948

Vážená redakce, zmíněný režisér a pedagog se jmenuje Václav Chaloupek !!

No a Václav Chaloupka by nebyl v tomto směru asi moc platný, je totiž žokej :-)

+3/0
19.6.2014 9:23

V17l22a88s90t38i94m13i81l 45P32l86a96c40h35ý 5805578354803

Nechápu, proč v době moderních přenosů prostě se nebudou vysílat dvě zvukové stopy a kdo bude chtít pustit si originální znění, tak si to prostě jen přepne. Nechápu, jak by se dětem měla zlepšit angličtina či případně jiný jazyk, když nemají u tohoto jazyka žádné základy.

+8/−1
19.6.2014 8:37

V31í51t69e46k 26V35e82č82e34r61e11k 7458589723605

Samozřejmě je to naprostá kravina. JEnom posloucháním žvatlání v cizím jazyku, když neznám ani slovíčko ani gramatiku, se nenaučím nic.

+6/−1
19.6.2014 9:33

A45l57e42x92a23n18d86r 78C74h84y55t68i38l 2114822285731

To pravda pochopitelne neni, deti, kdyz se narodi, taky neumeji vubec svuj jazyk, ale z kontextu pochopi a pak si to osvoji. Mi vrstevnici, kteri v detstvi koukali na polskou televizi (napriklad okolo Ostravy) se dnes s polaky normalne domluvi. Ja jim rozumim tak kazde seste slovo, takze v podstate nerozumim.

0/0
19.6.2014 15:01

V20í28t43e20k 24V84e70č29e54r22e69k 7308979213705

Z kontextu pochopí jen pár slov, máma, táta, hlad, čůrat. Na všecko ostatní se doptají postupně, každé slovo si nechají vysvětlit, často některé používají tak dlouho blbě, až jim někdo vysvětlí, co znamená. Důležitá je aktivní komunikace s rodiči. Jenom pasivním čuměním na televizi (Tom a Jerry mi nic nevysvětlí) se neosvojí naprosto NIC. Bude to stále jenom šum.

Vaši vrstevníci z Ostravy (já jsem taky) se s Poláky normálně domluví, ale ne že by to nasáli pasivním čuměním na televizi. Základem byla komunikace s dědečkem a babičkou nebo sousedem, kteří mluvili doma slezsky a základy jim řekli, anebo jim táta a máma řekli, že když babička říká xxx tak to česky znamená zzz. Polština je ale ještě jiná v tom, že většina slov je podobná, takže ta by se ještě z té telky odvodit dala.

Anglicky se takhle nenaučíte ani slovo.

0/0
19.6.2014 16:24

A85l61e81x62a29n22d77r 47C37h38y61t59i46l 2604962375641

U Toma a Jerryho se temer nemluvi. Mi vrstevnici svoji schopnost domluvit se s Polaky hodili primo na televizi. Pro me je to jazyk naprosto cizi i kdyz muze byt stokrat podobny cestine. Jedine, co si z jisteho duvodu pamatuju je "hledat":)

0/0
19.6.2014 16:58

J33a10n 62P40a97v49e26l23k31a 3787371474661

ČT by měla vysílat zprávy s dabingem. Co někteří dokážou s hlasem je neuvěřitelné. Zlatý John.

+3/0
19.6.2014 7:44

J34i61n25d35ř69i26c40h 95Š66k91o57p97e30k 4425751570425

to je fakt. Perly např. exmoderátorky Jurinové "pacient byl přijat na emergency" mě přivádí skoro k záchvatům smíchu

+5/0
19.6.2014 8:14

J66a93n 74Š19e32s70t56á47k 3848979509634

to je fakt, přitom máme krásnou českou Jipku;-D

+2/0
19.6.2014 11:01

D78a95n63i25e58l 10K24o91r22o97u81s 9121934169690

"Původní znění by podle nich zlepšilo znalost cizího jazyka u dětí..."

S češtinou by to ovšem bylo horší...

+6/0
19.6.2014 7:38

J65i73n16d91ř27i92c88h 12Š79k15o10p39e86k 4155131980695

nj, pro některé lidi je bohužel znalost mateřského jazyka zbytečnost

+4/0
19.6.2014 8:35

A91l21e67x50a92n28d34r 77C59h97y41t52i12l 2624212495681

Pri cteni titulku by si nasi potomci zlepsili jak cteni, tak gramatiku, kdyz se jim tak vzdaluje cteni knih.

0/0
19.6.2014 17:01
Foto

P61e41t25r 41Š76m56e86j77k70a36l 9555300198917

Nejde to házet do jednoho pytle...

Je rozdíl dítě 3-leté a 8-leté...Ideálním řešením je vybavit snímek několika zvukovými i titulkovými stopami. V dnešní době by to už neměl být problém...

+4/0
19.6.2014 1:56

A81n20n76a 98T93v45a76r54ů15ž65k97o97v68á 4211516805728

Dovedu si představit, jak se děti dívají třeba na pořady čínské televize. Ta rada by měla být vykopnutá. Za takové debiloviny jsou placeni. Měli by se spíše starat o kulturu jazyka těch, kteří jako profesionálové v ČT vystupují.

+5/0
19.6.2014 8:18

A56l36e34x92a62n40d17r 60C94h35y72t46i41l 2554172335521

Nevim kolik cinskych detskych poradu jste videla, ale oni meli zrejme na mysli tu prevaznou vetsinu v anglictine.

0/0
19.6.2014 15:03

A20n43n20a 79T10v72a69r66ů94ž47k86o71v90á 4871786115248

Na televizi se moc nedívám. Třeba jsem se spletla, možná to jsou pořady japonské. Třeba takové ty želvy, jak byly jednu dobu v módě. Nebo všelijaké to kung fu, kde se v jednom kuse perou. Tu angličtinu asi též museli dabovat. Nebo že by byli tak moderní a namlouvali to v několika verzích?

0/0
19.6.2014 15:22

A13l49e45x44a54n85d82r 45C63h37y26t58i79l 2914612665221

Pokud jde o japonske porady, ktere se k nam dostaly, k drtive vetsine z nich se da dostat i anglicky (dle meho nazoru trochu toporny a nehodici se) dabing. Nevim, ci to necha dabovat filmove studio, kdyz je tvorba urcena do USA nebo se to dela dodatecne. 

Co se japonstiny tyka, ve vetsine tech detskych serialu se v podstate pouziva stale stejna skladba tech zakladnich vet, ktere se casto opakuji.  Ty vylozene detske serialy jsou delany pro deti a tam moc povidani nenajdete. Spis jsou to neustale pitvorici se postavicky, ktere resi porad jeden a ten samy problem 100x jinak.

Priznivci anime (japonske animovane filmy a serialy) v drtive vetsine preferuji original.

Jestli myslite Zelvy Ninja, tak to je americky produkt.

Pokud tedy jiz anglicky dabing existuje, bylo by levnejsi ho nechat aspon v te anglictine, kdyz uz je to svetovy jazyk a udelat k tomu titulky.

Dnesni deti tolik nectou a neni problem potkat skolaka treti tridy zakladni skoly, ktery nestiha cist titulky, protoze je zvykly na dabing. Tomuto by to pochopitelne take pomohlo.

0/0
19.6.2014 15:50

A14n28n38a 62T22v26a53r92ů89ž69k50o65v56á 4471116545528

Děkuji za poučení. Filmy pro předškolády se k nám snad nedostávají. Když někdy vidím ukázky, tak si říkám, že těch dětí se snadno stanou zločinci.

0/0
19.6.2014 16:40

A76l15e18x48a70n97d74r 34C24h88y33t12i66l 2314382905981

Neni zac. Ono spis zalezi na tom, jak se tem detem venuji rodice a pripadne do jake party se dostanou a jake psychologicke predpoklady maji, aby se dokazali toho spatneho vyvarovat.

Ja vyrustal na kungfu filmech, ale ze bych byl nejaky rvac?..spis naopak.

0/0
19.6.2014 16:53

K36a22r87e20l 84D20v81o32ř38á41k 2894542922864

Stydím se za tento národ, který se snaží každému zalézt do rekta. Co je na češtině tak špatného, že bychom měli koukat na filmy v původním znění a učit se všechny jazyky v kterých se filmy nakupují?

+6/−1
19.6.2014 0:47

R59o11b41e89r17t 24T45r97á19v88n90í24k 7519280787115

Nic na ni neni spatneho a proto ceske filmy jedine v cestine.

+3/0
19.6.2014 6:12

J46i47ř97í 35D19v19o54ř26á64č26e96k 7624596252521

Přesně tak a ještě je to televize veřejnoprávní, která by měla už z podstaty vysílat hlavně v jazyce příslušném tomuto národu. Na privátních televizích ať vysílají třeba v hotentotštině, tam mě je to jedno.R^

+4/0
19.6.2014 7:02

R95o81b98e77r18t 78T70r36á59v18n28í96k 7529210757305

Z verejnopravni podstaty povinnost vysilat v cestine neplyne. Uroven vasi argumentace svedci spis o tom, ze ct by mela vysilat 24 hodin denne porady o logice.

0/−4
19.6.2014 7:10

J90i17ř86í 22D21v53o56ř49á61č75e31k 7804616962801

Nevím, co je nelogického na tom, když jako Čech chci zprávy, filmy a zábavu v mém jazyce. Spíše vaše "logika" je překombinovaná. Tady je Česko, jestli nevíte, kde žijete.

+5/0
19.6.2014 7:30

B81a21r36b41o97r97a 32S95v11o67b38o28d63o82v58á 6452967668730

Ne ČT. Je televize veřejnoprávní a proto by měla vzdělávat a ne nechávat mozky zakrnět (to může komerční) a proto ať klidně pouští v originále. Taky jsem se jako malá koukala na dětské pořady v cizích jazycích a neuškodilo mi to...

0/−3
19.6.2014 7:14

S85t86a38n34i44s19l68a87v 33H61a39v19r60a38n 9370665108707

Určitě?

+3/0
19.6.2014 7:37

A39l64e93x58a19n87d89r 24C52h87y21t42i21l 2474312255101

Stacilo by v anglictine. Hodne to lidem usnadni zivot...zejmena tem mladym do budoucna. Kdyz jsme byli pred rokem 89 a moc se necestovalo, nebylo to potreba. Dnes je to jinak. Hromada lidi kupuje zbozi rovnou v zahranici pres internet, dalsi hromada do zahranici jezdi, nekteri tam dokonce pracuji. Parkrat jsem mluvil se starsi generaci, kteri si stezovali, jak se maji Nemci lepe. Na argument, ze do zahranici preci dnes muzou jit pracovat, mi rekli, ze se nedomluvi. Ten jazyk je pomerne uzitecny na vice frontach.

Zmenu dabingu na original vitam. Nicmene by tam mela byt druha audiostopa pro lidi, kteri napriklad nevidi.

Tady nejde o lezeni nekomu nekam.

0/0
19.6.2014 15:22

J24o18s35e49f 12K73o63m22á37r23e44k 5754882534329

Na Déčku běží / běžel zajímavý animák s dabingem a každou chvíli postava zopakovala tentýž výraz nebo spojení anglicky. Tak si děti dají dvě a dvě dohromady líp, než když by se měly soustředit současně na originál a na titulky R^ Samozřejmě to platí dle věkové kategorie :-)

0/0
18.6.2014 23:30

P30e18t40r 65B12u55r31d44a 3740355319777

Puberťákům a starším filmy vv původním znění, klidně ve všech evropských jazycích a možná (pro jistotu) i čínsky (včetně mandarínštiny) a japonsky. Televize dnes umí (a nevyužívá) přenos dvoukanálového jazyka (Stereo/jazyk1/jazyk2), ať si každý vybere.

Ale animované filmy pro předškoláky dabují i v západní Evropě!

+2/0
18.6.2014 22:58

J72a80n 72Š27e76s48t89á16k 3508989569314

no povím Vám, že i když znám japonsky sotva dvacet slov, tak je mi pořád milejší japonskej film s titulkama, než když na mě z plátna mluví Japončíci česky

+2/−6
18.6.2014 23:34

P38e54t56r 45B34u77r86d39a 3530445529667

Proti tomu nemám námitek. Ale co ti předškoláci, ty začneme učit číst (titulky) už v době prenatální?

+2/0
19.6.2014 7:56

J25a10n 17D69l57o15u78h27ý 8676970383890

už vidím, jak si tříletý dítě bude louskat titulky ;-D

+1/0
19.6.2014 10:57

J58a49n 62Š13e70s76t83á39k 3118889669554

To je teda fakt, zato když bude tříletý sledovat japonskej celovečerák nadabovanej, tak mu neunikne ani slovo;-D

+1/0
19.6.2014 11:00

A34l91e88x27a89n96d10r 85C51h28y82t33i80l 2744152425391

Muj bratr jeste ve trech letech nemluvil ve vetach, kdyz jsme se na neco divali, vetsinou ani netusil, co se to tam deje ani v cestine.

0/0
19.6.2014 15:11

R97e25n59a36t88a 46M94ě86s37í88c89o40v80á 5899419706151

Tak zrovna česká televize by měla mít asi česky mluvící pořady,  pokud budu chtít dítě učit jinému jazyku, zapnu mu pohádky na satelitu. !

+2/−1
18.6.2014 22:35
Foto

V79l90a59d54i34m77í79r 48V92o58l62k21o 6830872537129

inženýři lidských životů;-)

+3/0
18.6.2014 22:06
Foto

B63r95o55n36i56s19l42a62v 38G52a11b22r57y61š 2372519511

Děti by se hlavně měly naučit pořádně česky.

+14/0
18.6.2014 21:25

F90r43a44n37t59i17š64e14k 12E21l65i56á92š 6787363785566

Česky se naučí četbou. Cizím jazykům tehdy, když se zruší dabing filmů

+3/−10
18.6.2014 21:57

P92e45t38r 16B19u33r63d12a 3450905249517

Prvně číst, pak bez dabingu. To je kreslené = dabované, s výjimkou The Simpons, South Park apod.

Bez dabingu, nebo s výběrem jazyka až od puberty (Harry Potter, Twighlight ...)

Kreslené filmy jsou dabované i v Holandsku, a že tam umí každý dospělý dobře k holandštině 2 až 3 jazyky.

+2/0
18.6.2014 22:44

V94l91a45s14t59i55m45i11l 21P30l60a28c76h49ý 5535378594263

jak se 5leté dítě naučí cizí jazyk pomocí nedabovaných filmů, když o něm nic neví

+2/0
19.6.2014 8:40

L85u53k28á78š 35J58a94n58e54č15e38k 4287352523

Mozek malých dětí je schopný se to naučit asociací stejně jako se učí mateřštině. Proto se má s výukou jazyků začínat od mala, protože to mozel prostě lépe zvládá.

+1/0
19.6.2014 13:29

A61n68n20a 95T24v61a11r43ů31ž29k10o56v43á 4261846575158

Silně o tom pochybuji. Dítě je schopné se naučit i několik jazyků, ale tím že se tak s nim mluví. V pohraničních oblastech je to normální. Silně však pochybuji o tom, že se něco naučí tím, že bude sledovat film v originále. Děti v předškolním vběku dnes často šišlají a kromě rodiny jim skoro nikdo nerozumí. Hlavně by se měli všichni při výchově věnovat řádné výslovnosti a ne nějakým experimentům. Těch experimentů na dětech už je za těch 25 let nadbytek. Žádný však nevedl k něčemu lepšímu, všechny vedly jenom k všeobecnému úpadku.

+1/0
19.6.2014 15:06

J86a62n 90M63a64t34y19s 1471267355330

Nejen děti jsou a budou, pří sledování filmů v AJ atd.

MNOHEM VÍC motivovány a budou dávat pozor

zapojovat svůj mozek

než když jim nudně paní učitelka (nejednou nekvalifikovaná a s pžíšerným českým přizvukem)

ve školce nebo ve škole vyučuje AJ nebo NJ atd.

+3/−2
18.6.2014 20:59

P95e50t52r 66B25u32r10d50a 3960905679497

Ta paní učitelka s tím musí začít. Špatná učitelka, unikající příběh = spolehlivý způsob, jak  cizí jazyk znechutit.

0/−1
18.6.2014 22:46





Najdete na iDNES.cz



mobilní verze
© 1999–2017 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je členem koncernu AGROFERT.