Klávesové zkratky na tomto webu - základní­
Přeskočit hlavičku portálu

Diskuse k článku

ČT by měla vysílat dětské pořady bez dabingu, doporučili radní

Kanál Déčko by měl do vysílání zařadit více pořadů v původním znění. Doporučení zaznělo na zasedání Rady ČT, na kterém se hodnotilo vysílání nových kanálů ČT :D a ČT Art. Radní se shodli, že vysílání Déčka je úspěšné, za zvážení však stojí zachování dabingu. Původní znění by podle nich zlepšilo znalost cizího jazyka u dětí.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času

L64u98b45o36r 41H62o57r69á92k 5524875660912

Děti v Dánsku?? Bože, roky už se mělo vysílat minimálně DUAL a zase se tu mele o tom co by se mělo .Nejsme stádo ! Dejte nám možnost si vybrat.Zaveďte kvalitní výuku cizích jazyků a nesvádějme problém na tv.

0/0
20.6.2014 15:59

A37l69e15x26a15n68d86r 67C64h91y34t20i25l 2164242115121

V dnesni dobe, kdy deti malo ctou, by pomohlo rychlejsimu rozvoji i cteni titulku:)

V podstate original nebo aspon anglictina + titulky maji vice pozitiv nez negativ.

Nehlede na to, ze v ruznych anketach vitezi poctem priznivci titulku.

0/0
19.6.2014 16:02
Foto

V46l45a52d65i83m58í85r 38V11o52l62k52o 6240482377979

proč ne....jako možnost přepnout...ale proč zase něco nařizovat??? Sociální inženýrink ještě nic kloudného nepřinesl. Nechte lidem češtinu. Kdo chce si původní verzi sežene pár kliky. (občas taky juknu na titulky....ale někdy jsem na to už večer moc zbitej);-)

0/0
19.6.2014 20:07

P88a94v14e67l 10Š64e83d45ý 2478966442535

Možná by bylo taky fajn, kdyby češi mluvili česky. a pak tady pište nesmyslné články o hrdosti českého národa  akdo se k němu hlásí hahahihihoho

+1/−1
19.6.2014 10:46

P11e30t46r 50B54u91r50d50a 3310485709857

Až nyní mi "docvaklo". Radní nejsou schopni pochytit složitější, než dětské pořady a rádi by si osvojili jazyky. Nebo mají v kapsičce všimné za zrušení dabingu?

Lucky Luke s T. Hillem byl dabováním zcela zničen, ale Šmouly, Skrblíky a jiné nechte česky. Mnoho jiných naopak nechte v zemi původu, bez ohledu na jazyk.

0/0
19.6.2014 9:34

V40í75t67e43k 15V22e76č85e82r27e27k 7298959433455

To je vyloženě opak národního obrození. Ještě zaveďme kázání v kostele v němčině (jsem ateista :) a už jsme 600 let zpět. Školství jsme už zrušili, na co se zaměříme teď? Vzhůru směr pravěk.

+2/−2
19.6.2014 9:32

J72i93ř20í 41M95á17c87a 7568352583868

Vážená redakce, zmíněný režisér a pedagog se jmenuje Václav Chaloupek !!

No a Václav Chaloupka by nebyl v tomto směru asi moc platný, je totiž žokej :-)

+3/0
19.6.2014 9:23

V25l37a30s72t87i61m78i60l 75P95l46a32c39h16ý 5775508244233

Nechápu, proč v době moderních přenosů prostě se nebudou vysílat dvě zvukové stopy a kdo bude chtít pustit si originální znění, tak si to prostě jen přepne. Nechápu, jak by se dětem měla zlepšit angličtina či případně jiný jazyk, když nemají u tohoto jazyka žádné základy.

+8/−1
19.6.2014 8:37

V24í51t67e52k 76V55e31č29e58r11e29k 7468669863175

Samozřejmě je to naprostá kravina. JEnom posloucháním žvatlání v cizím jazyku, když neznám ani slovíčko ani gramatiku, se nenaučím nic.

+6/−1
19.6.2014 9:33

A64l68e43x35a14n86d62r 11C63h63y40t82i68l 2794802485861

To pravda pochopitelne neni, deti, kdyz se narodi, taky neumeji vubec svuj jazyk, ale z kontextu pochopi a pak si to osvoji. Mi vrstevnici, kteri v detstvi koukali na polskou televizi (napriklad okolo Ostravy) se dnes s polaky normalne domluvi. Ja jim rozumim tak kazde seste slovo, takze v podstate nerozumim.

0/0
19.6.2014 15:01

V53í65t39e82k 60V17e67č86e11r88e25k 7298779393565

Z kontextu pochopí jen pár slov, máma, táta, hlad, čůrat. Na všecko ostatní se doptají postupně, každé slovo si nechají vysvětlit, často některé používají tak dlouho blbě, až jim někdo vysvětlí, co znamená. Důležitá je aktivní komunikace s rodiči. Jenom pasivním čuměním na televizi (Tom a Jerry mi nic nevysvětlí) se neosvojí naprosto NIC. Bude to stále jenom šum.

Vaši vrstevníci z Ostravy (já jsem taky) se s Poláky normálně domluví, ale ne že by to nasáli pasivním čuměním na televizi. Základem byla komunikace s dědečkem a babičkou nebo sousedem, kteří mluvili doma slezsky a základy jim řekli, anebo jim táta a máma řekli, že když babička říká xxx tak to česky znamená zzz. Polština je ale ještě jiná v tom, že většina slov je podobná, takže ta by se ještě z té telky odvodit dala.

Anglicky se takhle nenaučíte ani slovo.

0/0
19.6.2014 16:24

A66l27e85x72a84n44d84r 11C35h51y92t27i25l 2954402895511

U Toma a Jerryho se temer nemluvi. Mi vrstevnici svoji schopnost domluvit se s Polaky hodili primo na televizi. Pro me je to jazyk naprosto cizi i kdyz muze byt stokrat podobny cestine. Jedine, co si z jisteho duvodu pamatuju je "hledat":)

0/0
19.6.2014 16:58

J51a52n 92P41a89v97e40l93k98a 3697681374361

ČT by měla vysílat zprávy s dabingem. Co někteří dokážou s hlasem je neuvěřitelné. Zlatý John.

+3/0
19.6.2014 7:44

J91i28n51d81ř85i17c70h 55Š43k38o90p21e10k 4335781360885

to je fakt. Perly např. exmoderátorky Jurinové "pacient byl přijat na emergency" mě přivádí skoro k záchvatům smíchu

+5/0
19.6.2014 8:14

J54a32n 59Š13e92s39t64á43k 3348369869424

to je fakt, přitom máme krásnou českou Jipku;-D

+2/0
19.6.2014 11:01

D89a44n24i42e96l 24K10o98r72o23u54s 9811794959190

"Původní znění by podle nich zlepšilo znalost cizího jazyka u dětí..."

S češtinou by to ovšem bylo horší...

+6/0
19.6.2014 7:38

J64i50n77d97ř17i25c71h 80Š23k14o75p88e34k 4215271510815

nj, pro některé lidi je bohužel znalost mateřského jazyka zbytečnost

+4/0
19.6.2014 8:35

A43l68e10x47a55n96d66r 35C63h35y89t81i18l 2154302225431

Pri cteni titulku by si nasi potomci zlepsili jak cteni, tak gramatiku, kdyz se jim tak vzdaluje cteni knih.

0/0
19.6.2014 17:01
Foto

P54e78t83r 57Š87m35e74j72k43a29l 9925480218737

Nejde to házet do jednoho pytle...

Je rozdíl dítě 3-leté a 8-leté...Ideálním řešením je vybavit snímek několika zvukovými i titulkovými stopami. V dnešní době by to už neměl být problém...

+4/0
19.6.2014 1:56

A61n95n12a 98T46v37a18r26ů93ž80k40o80v60á 4451896405948

Dovedu si představit, jak se děti dívají třeba na pořady čínské televize. Ta rada by měla být vykopnutá. Za takové debiloviny jsou placeni. Měli by se spíše starat o kulturu jazyka těch, kteří jako profesionálové v ČT vystupují.

+5/0
19.6.2014 8:18

A70l67e22x76a71n72d97r 84C79h74y71t81i63l 2474412255241

Nevim kolik cinskych detskych poradu jste videla, ale oni meli zrejme na mysli tu prevaznou vetsinu v anglictine.

0/0
19.6.2014 15:03

A30n22n12a 30T75v16a46r61ů88ž76k56o53v24á 4371526875968

Na televizi se moc nedívám. Třeba jsem se spletla, možná to jsou pořady japonské. Třeba takové ty želvy, jak byly jednu dobu v módě. Nebo všelijaké to kung fu, kde se v jednom kuse perou. Tu angličtinu asi též museli dabovat. Nebo že by byli tak moderní a namlouvali to v několika verzích?

0/0
19.6.2014 15:22

A77l53e61x83a33n39d11r 60C56h42y53t21i26l 2924482445311

Pokud jde o japonske porady, ktere se k nam dostaly, k drtive vetsine z nich se da dostat i anglicky (dle meho nazoru trochu toporny a nehodici se) dabing. Nevim, ci to necha dabovat filmove studio, kdyz je tvorba urcena do USA nebo se to dela dodatecne. 

Co se japonstiny tyka, ve vetsine tech detskych serialu se v podstate pouziva stale stejna skladba tech zakladnich vet, ktere se casto opakuji.  Ty vylozene detske serialy jsou delany pro deti a tam moc povidani nenajdete. Spis jsou to neustale pitvorici se postavicky, ktere resi porad jeden a ten samy problem 100x jinak.

Priznivci anime (japonske animovane filmy a serialy) v drtive vetsine preferuji original.

Jestli myslite Zelvy Ninja, tak to je americky produkt.

Pokud tedy jiz anglicky dabing existuje, bylo by levnejsi ho nechat aspon v te anglictine, kdyz uz je to svetovy jazyk a udelat k tomu titulky.

Dnesni deti tolik nectou a neni problem potkat skolaka treti tridy zakladni skoly, ktery nestiha cist titulky, protoze je zvykly na dabing. Tomuto by to pochopitelne take pomohlo.

0/0
19.6.2014 15:50

A73n20n82a 67T46v45a70r34ů20ž18k17o32v30á 4571546215588

Děkuji za poučení. Filmy pro předškolády se k nám snad nedostávají. Když někdy vidím ukázky, tak si říkám, že těch dětí se snadno stanou zločinci.

0/0
19.6.2014 16:40

A44l47e69x63a45n87d72r 29C25h58y13t18i76l 2604632145781

Neni zac. Ono spis zalezi na tom, jak se tem detem venuji rodice a pripadne do jake party se dostanou a jake psychologicke predpoklady maji, aby se dokazali toho spatneho vyvarovat.

Ja vyrustal na kungfu filmech, ale ze bych byl nejaky rvac?..spis naopak.

0/0
19.6.2014 16:53

K16a77r77e24l 19D16v25o23ř97á29k 2924522342224

Stydím se za tento národ, který se snaží každému zalézt do rekta. Co je na češtině tak špatného, že bychom měli koukat na filmy v původním znění a učit se všechny jazyky v kterých se filmy nakupují?

+6/−1
19.6.2014 0:47

R94o66b15e44r14t 96T60r20á74v93n94í27k 7309210317125

Nic na ni neni spatneho a proto ceske filmy jedine v cestine.

+3/0
19.6.2014 6:12
Foto

J40i56ř67í 26D77v48o42ř79á29č37e62k 5474313884533

Přesně tak a ještě je to televize veřejnoprávní, která by měla už z podstaty vysílat hlavně v jazyce příslušném tomuto národu. Na privátních televizích ať vysílají třeba v hotentotštině, tam mě je to jedno.R^

+4/0
19.6.2014 7:02

R36o71b34e90r22t 20T54r29á10v81n54í66k 7129290247885

Z verejnopravni podstaty povinnost vysilat v cestine neplyne. Uroven vasi argumentace svedci spis o tom, ze ct by mela vysilat 24 hodin denne porady o logice.

0/−4
19.6.2014 7:10
Foto

J94i12ř76í 26D61v94o65ř95á27č28e72k 5634833684973

Nevím, co je nelogického na tom, když jako Čech chci zprávy, filmy a zábavu v mém jazyce. Spíše vaše "logika" je překombinovaná. Tady je Česko, jestli nevíte, kde žijete.

+5/0
19.6.2014 7:30

B72a52r14b51o90r57a 86S39v88o30b12o48d25o95v92á 6742777988230

Ne ČT. Je televize veřejnoprávní a proto by měla vzdělávat a ne nechávat mozky zakrnět (to může komerční) a proto ať klidně pouští v originále. Taky jsem se jako malá koukala na dětské pořady v cizích jazycích a neuškodilo mi to...

0/−3
19.6.2014 7:14

S73t51a29n21i36s73l76a67v 94H94a91v81r64a25n 9220565938597

Určitě?

+3/0
19.6.2014 7:37

A25l71e96x46a24n47d37r 41C92h26y79t30i34l 2964852835551

Stacilo by v anglictine. Hodne to lidem usnadni zivot...zejmena tem mladym do budoucna. Kdyz jsme byli pred rokem 89 a moc se necestovalo, nebylo to potreba. Dnes je to jinak. Hromada lidi kupuje zbozi rovnou v zahranici pres internet, dalsi hromada do zahranici jezdi, nekteri tam dokonce pracuji. Parkrat jsem mluvil se starsi generaci, kteri si stezovali, jak se maji Nemci lepe. Na argument, ze do zahranici preci dnes muzou jit pracovat, mi rekli, ze se nedomluvi. Ten jazyk je pomerne uzitecny na vice frontach.

Zmenu dabingu na original vitam. Nicmene by tam mela byt druha audiostopa pro lidi, kteri napriklad nevidi.

Tady nejde o lezeni nekomu nekam.

0/0
19.6.2014 15:22

J33o30s32e91f 25K26o80m28á43r93e38k 5294832104839

Na Déčku běží / běžel zajímavý animák s dabingem a každou chvíli postava zopakovala tentýž výraz nebo spojení anglicky. Tak si děti dají dvě a dvě dohromady líp, než když by se měly soustředit současně na originál a na titulky R^ Samozřejmě to platí dle věkové kategorie :-)

0/0
18.6.2014 23:30

P46e80t27r 83B51u75r15d15a 3730985429827

Puberťákům a starším filmy vv původním znění, klidně ve všech evropských jazycích a možná (pro jistotu) i čínsky (včetně mandarínštiny) a japonsky. Televize dnes umí (a nevyužívá) přenos dvoukanálového jazyka (Stereo/jazyk1/jazyk2), ať si každý vybere.

Ale animované filmy pro předškoláky dabují i v západní Evropě!

+2/0
18.6.2014 22:58

J51a25n 73Š66e84s78t40á65k 3328739369324

no povím Vám, že i když znám japonsky sotva dvacet slov, tak je mi pořád milejší japonskej film s titulkama, než když na mě z plátna mluví Japončíci česky

+2/−6
18.6.2014 23:34

P56e79t65r 95B13u42r12d73a 3420785469877

Proti tomu nemám námitek. Ale co ti předškoláci, ty začneme učit číst (titulky) už v době prenatální?

+2/0
19.6.2014 7:56

J26a67n 98D14l56o25u27h28ý 8266830973760

už vidím, jak si tříletý dítě bude louskat titulky ;-D

+1/0
19.6.2014 10:57

J27a29n 70Š44e14s69t27á23k 3178899619934

To je teda fakt, zato když bude tříletý sledovat japonskej celovečerák nadabovanej, tak mu neunikne ani slovo;-D

+1/0
19.6.2014 11:00

A95l48e18x69a65n39d19r 18C46h37y77t67i20l 2404612755571

Muj bratr jeste ve trech letech nemluvil ve vetach, kdyz jsme se na neco divali, vetsinou ani netusil, co se to tam deje ani v cestine.

0/0
19.6.2014 15:11

R19e13n39a95t67a 28M84ě22s40í38c37o18v29á 5749199776471

Tak zrovna česká televize by měla mít asi česky mluvící pořady,  pokud budu chtít dítě učit jinému jazyku, zapnu mu pohádky na satelitu. !

+2/−1
18.6.2014 22:35
Foto

V19l60a75d18i57m59í53r 87V67o80l91k91o 6750932397649

inženýři lidských životů;-)

+3/0
18.6.2014 22:06

B47r58o80n58i63s10l80a88v 83G52a97b79r80y37š 6185134580

Děti by se hlavně měly naučit pořádně česky.

+14/0
18.6.2014 21:25

F42r92a52n24t81i10š54e79k 51E78l60i14á30š 6477623435786

Česky se naučí četbou. Cizím jazykům tehdy, když se zruší dabing filmů

+3/−10
18.6.2014 21:57

P63e36t60r 95B87u54r60d93a 3280725179557

Prvně číst, pak bez dabingu. To je kreslené = dabované, s výjimkou The Simpons, South Park apod.

Bez dabingu, nebo s výběrem jazyka až od puberty (Harry Potter, Twighlight ...)

Kreslené filmy jsou dabované i v Holandsku, a že tam umí každý dospělý dobře k holandštině 2 až 3 jazyky.

+2/0
18.6.2014 22:44

V18l86a52s83t88i26m60i45l 22P32l75a79c13h83ý 5575128384793

jak se 5leté dítě naučí cizí jazyk pomocí nedabovaných filmů, když o něm nic neví

+2/0
19.6.2014 8:40

L32u59k27á46š 58J53a75n97e45č14e96k 4627862803

Mozek malých dětí je schopný se to naučit asociací stejně jako se učí mateřštině. Proto se má s výukou jazyků začínat od mala, protože to mozel prostě lépe zvládá.

+1/0
19.6.2014 13:29

A80n72n95a 69T72v60a45r58ů45ž81k42o51v14á 4831256845698

Silně o tom pochybuji. Dítě je schopné se naučit i několik jazyků, ale tím že se tak s nim mluví. V pohraničních oblastech je to normální. Silně však pochybuji o tom, že se něco naučí tím, že bude sledovat film v originále. Děti v předškolním vběku dnes často šišlají a kromě rodiny jim skoro nikdo nerozumí. Hlavně by se měli všichni při výchově věnovat řádné výslovnosti a ne nějakým experimentům. Těch experimentů na dětech už je za těch 25 let nadbytek. Žádný však nevedl k něčemu lepšímu, všechny vedly jenom k všeobecnému úpadku.

+1/0
19.6.2014 15:06

J12a91n 89M92a83t94y90s 1491937395220

Nejen děti jsou a budou, pří sledování filmů v AJ atd.

MNOHEM VÍC motivovány a budou dávat pozor

zapojovat svůj mozek

než když jim nudně paní učitelka (nejednou nekvalifikovaná a s pžíšerným českým přizvukem)

ve školce nebo ve škole vyučuje AJ nebo NJ atd.

+3/−2
18.6.2014 20:59

P28e24t41r 24B68u88r98d31a 3210615419657

Ta paní učitelka s tím musí začít. Špatná učitelka, unikající příběh = spolehlivý způsob, jak  cizí jazyk znechutit.

0/−1
18.6.2014 22:46





Najdete na iDNES.cz



mobilní verze
© 1999–2016 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je součástí koncernu AGROFERT ovládaného Ing. Andrejem Babišem.