Klávesové zkratky na tomto webu - základní­
Přeskočit hlavičku portálu


Diskuse k článku

ČT by měla vysílat dětské pořady bez dabingu, doporučili radní

Kanál Déčko by měl do vysílání zařadit více pořadů v původním znění. Doporučení zaznělo na zasedání Rady ČT, na kterém se hodnotilo vysílání nových kanálů ČT :D a ČT Art. Radní se shodli, že vysílání Déčka je úspěšné, za zvážení však stojí zachování dabingu. Původní znění by podle nich zlepšilo znalost cizího jazyka u dětí.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času

L66u36b95o22r 60H79o38r70á69k 5234155340432

Děti v Dánsku?? Bože, roky už se mělo vysílat minimálně DUAL a zase se tu mele o tom co by se mělo .Nejsme stádo ! Dejte nám možnost si vybrat.Zaveďte kvalitní výuku cizích jazyků a nesvádějme problém na tv.

0/0
20.6.2014 15:59

A53l66e55x31a75n71d71r 56C43h69y83t60i57l 2344352145611

V dnesni dobe, kdy deti malo ctou, by pomohlo rychlejsimu rozvoji i cteni titulku:)

V podstate original nebo aspon anglictina + titulky maji vice pozitiv nez negativ.

Nehlede na to, ze v ruznych anketach vitezi poctem priznivci titulku.

0/0
19.6.2014 16:02
Foto

V24l96a84d40i67m35í88r 63V96o28l58k27o 6730192247489

proč ne....jako možnost přepnout...ale proč zase něco nařizovat??? Sociální inženýrink ještě nic kloudného nepřinesl. Nechte lidem češtinu. Kdo chce si původní verzi sežene pár kliky. (občas taky juknu na titulky....ale někdy jsem na to už večer moc zbitej);-)

0/0
19.6.2014 20:07

P63a70v20e68l 93Š50e71d63ý 2748816742475

Možná by bylo taky fajn, kdyby češi mluvili česky. a pak tady pište nesmyslné články o hrdosti českého národa  akdo se k němu hlásí hahahihihoho

+1/−1
19.6.2014 10:46

P86e34t75r 75B56u72r37d74a 3660185639137

Až nyní mi "docvaklo". Radní nejsou schopni pochytit složitější, než dětské pořady a rádi by si osvojili jazyky. Nebo mají v kapsičce všimné za zrušení dabingu?

Lucky Luke s T. Hillem byl dabováním zcela zničen, ale Šmouly, Skrblíky a jiné nechte česky. Mnoho jiných naopak nechte v zemi původu, bez ohledu na jazyk.

0/0
19.6.2014 9:34

V58í13t26e54k 96V46e28č31e30r88e46k 7658419623895

To je vyloženě opak národního obrození. Ještě zaveďme kázání v kostele v němčině (jsem ateista :) a už jsme 600 let zpět. Školství jsme už zrušili, na co se zaměříme teď? Vzhůru směr pravěk.

+2/−2
19.6.2014 9:32

J60i32ř12í 64M29á48c64a 7868302703848

Vážená redakce, zmíněný režisér a pedagog se jmenuje Václav Chaloupek !!

No a Václav Chaloupka by nebyl v tomto směru asi moc platný, je totiž žokej :-)

+3/0
19.6.2014 9:23

V88l97a52s16t84i60m22i17l 51P48l53a34c44h52ý 5615858114303

Nechápu, proč v době moderních přenosů prostě se nebudou vysílat dvě zvukové stopy a kdo bude chtít pustit si originální znění, tak si to prostě jen přepne. Nechápu, jak by se dětem měla zlepšit angličtina či případně jiný jazyk, když nemají u tohoto jazyka žádné základy.

+8/−1
19.6.2014 8:37

V92í23t84e95k 50V34e20č46e69r98e25k 7388419413645

Samozřejmě je to naprostá kravina. JEnom posloucháním žvatlání v cizím jazyku, když neznám ani slovíčko ani gramatiku, se nenaučím nic.

+6/−1
19.6.2014 9:33

A98l92e21x46a68n75d38r 24C91h19y65t25i78l 2504772285271

To pravda pochopitelne neni, deti, kdyz se narodi, taky neumeji vubec svuj jazyk, ale z kontextu pochopi a pak si to osvoji. Mi vrstevnici, kteri v detstvi koukali na polskou televizi (napriklad okolo Ostravy) se dnes s polaky normalne domluvi. Ja jim rozumim tak kazde seste slovo, takze v podstate nerozumim.

0/0
19.6.2014 15:01

V70í73t44e74k 44V63e87č15e46r85e45k 7838759203825

Z kontextu pochopí jen pár slov, máma, táta, hlad, čůrat. Na všecko ostatní se doptají postupně, každé slovo si nechají vysvětlit, často některé používají tak dlouho blbě, až jim někdo vysvětlí, co znamená. Důležitá je aktivní komunikace s rodiči. Jenom pasivním čuměním na televizi (Tom a Jerry mi nic nevysvětlí) se neosvojí naprosto NIC. Bude to stále jenom šum.

Vaši vrstevníci z Ostravy (já jsem taky) se s Poláky normálně domluví, ale ne že by to nasáli pasivním čuměním na televizi. Základem byla komunikace s dědečkem a babičkou nebo sousedem, kteří mluvili doma slezsky a základy jim řekli, anebo jim táta a máma řekli, že když babička říká xxx tak to česky znamená zzz. Polština je ale ještě jiná v tom, že většina slov je podobná, takže ta by se ještě z té telky odvodit dala.

Anglicky se takhle nenaučíte ani slovo.

0/0
19.6.2014 16:24

A40l33e16x92a19n71d15r 10C13h29y80t70i83l 2414282515371

U Toma a Jerryho se temer nemluvi. Mi vrstevnici svoji schopnost domluvit se s Polaky hodili primo na televizi. Pro me je to jazyk naprosto cizi i kdyz muze byt stokrat podobny cestine. Jedine, co si z jisteho duvodu pamatuju je "hledat":)

0/0
19.6.2014 16:58

J51a92n 66P95a11v20e87l74k60a 3337911624141

ČT by měla vysílat zprávy s dabingem. Co někteří dokážou s hlasem je neuvěřitelné. Zlatý John.

+3/0
19.6.2014 7:44

J19i64n34d91ř72i56c68h 55Š21k70o69p24e92k 4725791550865

to je fakt. Perly např. exmoderátorky Jurinové "pacient byl přijat na emergency" mě přivádí skoro k záchvatům smíchu

+5/0
19.6.2014 8:14

J94a57n 93Š89e18s23t81á43k 3528589559694

to je fakt, přitom máme krásnou českou Jipku;-D

+2/0
19.6.2014 11:01

D26a19n11i90e48l 94K88o97r36o72u71s 9391664809780

"Původní znění by podle nich zlepšilo znalost cizího jazyka u dětí..."

S češtinou by to ovšem bylo horší...

+6/0
19.6.2014 7:38

J72i33n30d64ř10i79c12h 38Š11k53o89p36e31k 4805431270865

nj, pro některé lidi je bohužel znalost mateřského jazyka zbytečnost

+4/0
19.6.2014 8:35

A51l46e20x78a31n29d14r 73C52h81y24t64i90l 2224212445891

Pri cteni titulku by si nasi potomci zlepsili jak cteni, tak gramatiku, kdyz se jim tak vzdaluje cteni knih.

0/0
19.6.2014 17:01
Foto

P60e77t51r 78Š52m40e24j64k20a63l 9265230558807

Nejde to házet do jednoho pytle...

Je rozdíl dítě 3-leté a 8-leté...Ideálním řešením je vybavit snímek několika zvukovými i titulkovými stopami. V dnešní době by to už neměl být problém...

+4/0
19.6.2014 1:56

A48n31n35a 29T86v58a58r68ů58ž77k81o85v24á 4201266895198

Dovedu si představit, jak se děti dívají třeba na pořady čínské televize. Ta rada by měla být vykopnutá. Za takové debiloviny jsou placeni. Měli by se spíše starat o kulturu jazyka těch, kteří jako profesionálové v ČT vystupují.

+5/0
19.6.2014 8:18

A10l75e52x39a63n73d56r 36C81h98y25t14i16l 2584912135601

Nevim kolik cinskych detskych poradu jste videla, ale oni meli zrejme na mysli tu prevaznou vetsinu v anglictine.

0/0
19.6.2014 15:03

A88n45n14a 62T62v75a41r82ů95ž65k63o41v24á 4341556205878

Na televizi se moc nedívám. Třeba jsem se spletla, možná to jsou pořady japonské. Třeba takové ty želvy, jak byly jednu dobu v módě. Nebo všelijaké to kung fu, kde se v jednom kuse perou. Tu angličtinu asi též museli dabovat. Nebo že by byli tak moderní a namlouvali to v několika verzích?

0/0
19.6.2014 15:22

A73l83e90x17a91n93d53r 29C70h54y52t19i65l 2744312965781

Pokud jde o japonske porady, ktere se k nam dostaly, k drtive vetsine z nich se da dostat i anglicky (dle meho nazoru trochu toporny a nehodici se) dabing. Nevim, ci to necha dabovat filmove studio, kdyz je tvorba urcena do USA nebo se to dela dodatecne. 

Co se japonstiny tyka, ve vetsine tech detskych serialu se v podstate pouziva stale stejna skladba tech zakladnich vet, ktere se casto opakuji.  Ty vylozene detske serialy jsou delany pro deti a tam moc povidani nenajdete. Spis jsou to neustale pitvorici se postavicky, ktere resi porad jeden a ten samy problem 100x jinak.

Priznivci anime (japonske animovane filmy a serialy) v drtive vetsine preferuji original.

Jestli myslite Zelvy Ninja, tak to je americky produkt.

Pokud tedy jiz anglicky dabing existuje, bylo by levnejsi ho nechat aspon v te anglictine, kdyz uz je to svetovy jazyk a udelat k tomu titulky.

Dnesni deti tolik nectou a neni problem potkat skolaka treti tridy zakladni skoly, ktery nestiha cist titulky, protoze je zvykly na dabing. Tomuto by to pochopitelne take pomohlo.

0/0
19.6.2014 15:50

A16n62n37a 42T67v92a56r72ů10ž41k42o11v36á 4881376395328

Děkuji za poučení. Filmy pro předškolády se k nám snad nedostávají. Když někdy vidím ukázky, tak si říkám, že těch dětí se snadno stanou zločinci.

0/0
19.6.2014 16:40

A67l84e21x65a45n26d42r 18C20h65y74t17i73l 2684842345601

Neni zac. Ono spis zalezi na tom, jak se tem detem venuji rodice a pripadne do jake party se dostanou a jake psychologicke predpoklady maji, aby se dokazali toho spatneho vyvarovat.

Ja vyrustal na kungfu filmech, ale ze bych byl nejaky rvac?..spis naopak.

0/0
19.6.2014 16:53

K96a22r51e94l 26D20v89o74ř58á92k 2264392432244

Stydím se za tento národ, který se snaží každému zalézt do rekta. Co je na češtině tak špatného, že bychom měli koukat na filmy v původním znění a učit se všechny jazyky v kterých se filmy nakupují?

+6/−1
19.6.2014 0:47

R29o51b80e63r64t 60T61r73á53v26n76í92k 7849810137255

Nic na ni neni spatneho a proto ceske filmy jedine v cestine.

+3/0
19.6.2014 6:12
Foto

J17i80ř14í 23D47v41o22ř21á76č20e61k 5724283854973

Přesně tak a ještě je to televize veřejnoprávní, která by měla už z podstaty vysílat hlavně v jazyce příslušném tomuto národu. Na privátních televizích ať vysílají třeba v hotentotštině, tam mě je to jedno.R^

+4/0
19.6.2014 7:02

R92o89b23e93r53t 18T17r32á60v17n79í45k 7589200447175

Z verejnopravni podstaty povinnost vysilat v cestine neplyne. Uroven vasi argumentace svedci spis o tom, ze ct by mela vysilat 24 hodin denne porady o logice.

0/−4
19.6.2014 7:10
Foto

J74i67ř76í 87D13v91o12ř11á18č74e69k 5114913424753

Nevím, co je nelogického na tom, když jako Čech chci zprávy, filmy a zábavu v mém jazyce. Spíše vaše "logika" je překombinovaná. Tady je Česko, jestli nevíte, kde žijete.

+5/0
19.6.2014 7:30

B74a59r36b62o97r40a 72S94v91o55b73o33d77o87v31á 6772137118510

Ne ČT. Je televize veřejnoprávní a proto by měla vzdělávat a ne nechávat mozky zakrnět (to může komerční) a proto ať klidně pouští v originále. Taky jsem se jako malá koukala na dětské pořady v cizích jazycích a neuškodilo mi to...

0/−3
19.6.2014 7:14

S84t83a25n92i95s91l80a48v 33H52a26v73r56a85n 9560535828597

Určitě?

+3/0
19.6.2014 7:37

A78l70e21x82a21n12d64r 34C13h79y33t14i72l 2274262185271

Stacilo by v anglictine. Hodne to lidem usnadni zivot...zejmena tem mladym do budoucna. Kdyz jsme byli pred rokem 89 a moc se necestovalo, nebylo to potreba. Dnes je to jinak. Hromada lidi kupuje zbozi rovnou v zahranici pres internet, dalsi hromada do zahranici jezdi, nekteri tam dokonce pracuji. Parkrat jsem mluvil se starsi generaci, kteri si stezovali, jak se maji Nemci lepe. Na argument, ze do zahranici preci dnes muzou jit pracovat, mi rekli, ze se nedomluvi. Ten jazyk je pomerne uzitecny na vice frontach.

Zmenu dabingu na original vitam. Nicmene by tam mela byt druha audiostopa pro lidi, kteri napriklad nevidi.

Tady nejde o lezeni nekomu nekam.

0/0
19.6.2014 15:22

J81o77s67e54f 24K73o86m56á30r45e69k 5274792944389

Na Déčku běží / běžel zajímavý animák s dabingem a každou chvíli postava zopakovala tentýž výraz nebo spojení anglicky. Tak si děti dají dvě a dvě dohromady líp, než když by se měly soustředit současně na originál a na titulky R^ Samozřejmě to platí dle věkové kategorie :-)

0/0
18.6.2014 23:30

P51e17t91r 28B40u81r28d89a 3880265679767

Puberťákům a starším filmy vv původním znění, klidně ve všech evropských jazycích a možná (pro jistotu) i čínsky (včetně mandarínštiny) a japonsky. Televize dnes umí (a nevyužívá) přenos dvoukanálového jazyka (Stereo/jazyk1/jazyk2), ať si každý vybere.

Ale animované filmy pro předškoláky dabují i v západní Evropě!

+2/0
18.6.2014 22:58

J74a15n 36Š17e56s73t17á87k 3978689849904

no povím Vám, že i když znám japonsky sotva dvacet slov, tak je mi pořád milejší japonskej film s titulkama, než když na mě z plátna mluví Japončíci česky

+2/−6
18.6.2014 23:34

P23e90t47r 51B84u84r39d74a 3370255229547

Proti tomu nemám námitek. Ale co ti předškoláci, ty začneme učit číst (titulky) už v době prenatální?

+2/0
19.6.2014 7:56

J86a43n 88D37l91o61u10h77ý 8486680603480

už vidím, jak si tříletý dítě bude louskat titulky ;-D

+1/0
19.6.2014 10:57

J73a70n 62Š38e80s36t53á59k 3928119799874

To je teda fakt, zato když bude tříletý sledovat japonskej celovečerák nadabovanej, tak mu neunikne ani slovo;-D

+1/0
19.6.2014 11:00

A95l43e60x24a87n51d63r 29C28h91y28t28i81l 2544872305291

Muj bratr jeste ve trech letech nemluvil ve vetach, kdyz jsme se na neco divali, vetsinou ani netusil, co se to tam deje ani v cestine.

0/0
19.6.2014 15:11

R26e40n74a26t75a 88M55ě13s12í30c76o32v21á 5739989476551

Tak zrovna česká televize by měla mít asi česky mluvící pořady,  pokud budu chtít dítě učit jinému jazyku, zapnu mu pohádky na satelitu. !

+2/−1
18.6.2014 22:35
Foto

V76l76a73d57i23m29í49r 68V30o54l88k17o 6500602177379

inženýři lidských životů;-)

+3/0
18.6.2014 22:06
Foto

B29r28o83n14i98s49l39a57v 93G20a29b51r54y29š 2532729511

Děti by se hlavně měly naučit pořádně česky.

+14/0
18.6.2014 21:25

F40r16a10n75t70i53š70e86k 80E14l52i94á92š 6577143365696

Česky se naučí četbou. Cizím jazykům tehdy, když se zruší dabing filmů

+3/−10
18.6.2014 21:57

P23e26t28r 44B86u61r10d62a 3240255849297

Prvně číst, pak bez dabingu. To je kreslené = dabované, s výjimkou The Simpons, South Park apod.

Bez dabingu, nebo s výběrem jazyka až od puberty (Harry Potter, Twighlight ...)

Kreslené filmy jsou dabované i v Holandsku, a že tam umí každý dospělý dobře k holandštině 2 až 3 jazyky.

+2/0
18.6.2014 22:44

V56l57a33s30t27i12m44i35l 54P56l96a67c12h53ý 5935968874423

jak se 5leté dítě naučí cizí jazyk pomocí nedabovaných filmů, když o něm nic neví

+2/0
19.6.2014 8:40

L98u40k23á52š 80J61a37n65e82č98e22k 4557882113

Mozek malých dětí je schopný se to naučit asociací stejně jako se učí mateřštině. Proto se má s výukou jazyků začínat od mala, protože to mozel prostě lépe zvládá.

+1/0
19.6.2014 13:29

A67n98n78a 63T18v17a20r80ů15ž11k76o54v24á 4731506885738

Silně o tom pochybuji. Dítě je schopné se naučit i několik jazyků, ale tím že se tak s nim mluví. V pohraničních oblastech je to normální. Silně však pochybuji o tom, že se něco naučí tím, že bude sledovat film v originále. Děti v předškolním vběku dnes často šišlají a kromě rodiny jim skoro nikdo nerozumí. Hlavně by se měli všichni při výchově věnovat řádné výslovnosti a ne nějakým experimentům. Těch experimentů na dětech už je za těch 25 let nadbytek. Žádný však nevedl k něčemu lepšímu, všechny vedly jenom k všeobecnému úpadku.

+1/0
19.6.2014 15:06

J67a63n 83M11a41t48y93s 1291667475280

Nejen děti jsou a budou, pří sledování filmů v AJ atd.

MNOHEM VÍC motivovány a budou dávat pozor

zapojovat svůj mozek

než když jim nudně paní učitelka (nejednou nekvalifikovaná a s pžíšerným českým přizvukem)

ve školce nebo ve škole vyučuje AJ nebo NJ atd.

+3/−2
18.6.2014 20:59

P88e87t46r 53B88u96r87d47a 3440855869177

Ta paní učitelka s tím musí začít. Špatná učitelka, unikající příběh = spolehlivý způsob, jak  cizí jazyk znechutit.

0/−1
18.6.2014 22:46





Najdete na iDNES.cz



mobilní verze
© 1999–2017 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je členem koncernu AGROFERT.