Klávesové zkratky na tomto webu - základní­
Přeskočit hlavičku portálu

Diskuse k článku

Papež a lingvistické faux pas. Před davem věřících použil sprosté slovo

Říká se, že nikdo není dokonalý. Toto přísloví nyní potvrdil i obdivovaný papež František. Při tradičním kázání totiž zanedbal výslovnost jednoho z italských slovíček a věřícím přednesl, slušně řečeno, hanlivý výraz pro mužský pohlavní orgán.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času

I23v54a 28S89m11u47t98n91á 9690141186642

papeži Františku, státy musí zrušit sankce proti Rusku, které se pravdivé.

Užívej své možnosti, neboj se USA.

0/0
18.3.2014 11:21

P18e35t63r 19Š90a32f28r62á50n 9836241229

duch světa:  slov papeže , které jsou k užitku lidské duše si nevšímá. z pýchy!

0/0
7.3.2014 10:16

J57a83n86a 42N21o91v52á41k68o32v21á 4902396541206

Jak říkal starý farář mladému: Na kůr se chodí po dvou, ne po čtyřech, v věřícím se říká ovečky a ne berani, a nevěřící se posílají do pekla a ne do pr...e.

+3/0
5.3.2014 19:13

M56a23r53t90i55n 86R86o43z66u58m51e41k 6741812253745

Bez téhle zprávy bych dnes asi neusnul...  8-o

0/0
5.3.2014 17:49

J39a39n 15P42o26s60p66í80š76i60l 4751954847237

v tom případě nechápu, proč to čteš. A když už tě článek nezaujal, tak nechápu, proč se k tomu vyjadřuješ.

0/0
7.3.2014 19:16

M23a94r20e90k 58J53a85n71e95č63k20a 1757776453701

Doufám, že všichni pak z toho omdlévali a měli záchvaty hysterie ;-D

0/0
5.3.2014 14:27

J80a70n75a 40D82o21u27p83a26l51o37v40á 4202559324

Obyčejné přeřeknutí a titulek jako z BleskuRv Bravo "novináři"

+7/0
5.3.2014 11:24

M27a74r91i34e 78Z72e23l79e90n75á 2964961639231

Ale no tak, slušelo by nám více laskavosti a shovívavosti. Však důstojnost velebného pána Otíka z Troškových filmů při nákupu svetříku pro Cecilku také nesnížila jeho výslovnost italského "cosi" jako kozy...;-)

0/0
5.3.2014 11:06

P48a76v78e45l 90Ř52a51p27e64k 7732606959215

Mluvil o Obamovi? Kouzlo nechtěného? ;-DEURv

+2/−2
5.3.2014 10:21

P93e48t31r 22N75e26c72h46a45n83i53c66k96ý 7663906848640

Kdyby to bylo Španělsky, tak by jen mluvil o pánvi

+2/0
5.3.2014 10:19

P84e24t63r 69H77a73n57á93k 8291124806987

Od té doby , co znám slovo " pi ..... na " dokážu pojmenovat většinu výplodů " novinářů "

+10/0
5.3.2014 9:54

M82a61r29t40i69n 63P31r79á89š76e12k 8925351780923

žádat o odpuštění ?  ZA CO ? Jako nerodilý mluvčí  špatně vyslovil podobné slovo a vznikl trapas. Nebyl v tom ani úmysl, ani zloba ani nic podobného.

+9/0
5.3.2014 9:39

A87l46e42n50a 25N73o72s27k55o23v90á 7467353655799

navic, v italstine se  nejen  "sproste" prereknout je tak strasne jednoduche((( (pametliva svych chyb, kdy jsem spolubydlici presvedcovala, ze jim rybi jogurt, ne broskvovy "di pesce" ne "di pesca", pripadne ze jdu vyhodit pytel uprchliku ("rifugiati" misto "rifuiti"...ne-li rovnou "spazzaturra" ...) ...mezi nami zameni "penne" a "pene" take neni upúlne obtizne, a nasledne zkomoleni jidla pene puttanesca vychazi vskutku...pikantne...:)

+3/0
5.3.2014 10:26

J83a44n 47S59t25o10d63o43l72a 7921750803320

Odpuštění chyby obecně, tak bych tomu rozuměl. Pochází z italské rodiny žijící v Argentině, jazyk ovládá přirozeně. Přeřeky produkují hojně lidé i ve svém rodném a jediném jazyce.

0/0
5.3.2014 10:29
Foto

M54i94r58o47s10l26a98v 33S13t69e56i49n91e49r 1115305958703

Však se každý občas uřekne, třeba brojler místo bojler ale jde o smysl a úmysl věty.

Papež František zkrátka připomněl, že katolíci nemají být škarohlídi a že se v karnevalu neboli fašunku mohou odvázat. Nakonec i to šílení má spojitost s vlastním koncem a ten je dnes- popeleční středa. Dnes večer nám farář na čelo udělá prstem namočeným v popelu křížek- popel jsi byl, popel budeš.

Náš farář ovšem v neděli udělal v kázání přehlídku omšelých katolických vtipů. Tady jeden z těch nejstarších: zemře vdova, klepe na nebeskou bránu. Sv.Petr ji zapisuje do seznamu obyvatel a paní se zeptá- před pěti lety zesnul její muž, může vědět, kde ho najde? Sv.Petr prohledává knihy, ale najít nemůže- není ani v očistci, ani mezi ostatními nebešťany. Zeptal se paní- jak dlouho jste byli spolu? Čtyřicet roků! Tak vzal Sv.Petr poslední knihu a jméno našel. Dali ho k mučedníkům!

Trochu jiný: mladá jeptiška cestuje autostopem. Řidičovi se zamlouvá, položil jí tedy ruku na koleno. Načež zbožná slečna prohlásí: "žalm 90,verš 5!". Řidič ucukne, ale doma se podívá na ten žalm v Bibli. Tam stojí "jsi na správné cestě!"

+8/0
5.3.2014 9:16

R41o83m44a54n48a 24K87o37n79e95c10n22a 6334655163101

dobry vtip ale skutecny je: 

Jako povodeň je smeteš, prchnou jako spánek, jsou jak tráva, která odkvétá hned ráno

+3/0
5.3.2014 9:26

J90a98n79a 13N51o78v36á44k94o77v50á 7187390459478

a to je z které knihy přesně? :-P (vím, že z Bible, ale z které knihy?)

0/0
5.3.2014 16:44

D35a10v98i79d 30P92e51t13r13ž18e76l86a 2866874443280

Slovo je sprosté jen proto, že mu dal někdo sprostý význam a všichni jsme si s ním psychologicky tento význam spojili. Stačí odstranit psychologickou provazbu (budeš-li říkat sprostá slova, dostaneš na zadek, popř. v jiných obměnách) a slova se stanou zase tím, čím mají být - prostředkem komunikace, aniž by si kdokoli cokoli bral osobně. Bez psychologického spojení s vlastní minulostí jsou totiž všechna slova nádherná :-)

+1/0
5.3.2014 9:11

M61a48r64t18i23n 62S58a58m 1628572985584

Tohle je nejlepší papež co kdy byl. Duka by si z něj měl vzít příklad...

+1/−1
5.3.2014 9:09

F69r73a78n97t44i58s74e21k 34P85r85o17u49z95a 7768945731901

Kdyz si vezmu, jak hromada  cechu anglicky rika "Aj sink" - cili ja drez, misto ja myslim atd. atd. atd...

+2/0
5.3.2014 9:02

M37a23r32c93e75l 62Č57í67ž 9268848639

nene, oni rikaji, ze se potapi. Aneb znate "German Coast Guard"?:-)

0/0
5.3.2014 10:53

F84r71a17n52t97i20s85e19k 34P16r35o12u69z83a 7678235231571

I potapet je moznost ;-)...

Jj, tu reklamu jsem videl :-). Tak nejak to chodi. Ale stejne jsou v anglictne "nejlepsi" Italove :-D

viz. http://www.youtube.com/watch?v=m1TnzCiUSI0

a oni tak skutecne mluvi :-D

+2/0
5.3.2014 11:36

V63l47a66d94i47m21í42r 36F64i21e16d26l68e17r 3867861642553

Vážená redakce, píšete o kravinách....

+17/0
5.3.2014 8:29

B64o49h92u31s52l28a54v 46K12r21á62l20í17k 2491430209616

V tomto případě spíš o chujovinách.

+3/0
5.3.2014 8:37

J47a95n 89Č33á94p 5201700552734

5x otčenáš a je to v poho... Takhle nějak to máte, ne?

+7/−10
5.3.2014 8:27

P12e17t47r27a 25H81a29n22á57k73o63v42á 6930470504117

R^R^;-D;-D

0/−4
5.3.2014 8:30

P19a30v73e54l 14D66r81o58t54á48r 7893744319684

Ne. On sám ostatně řekl (a v článku, který jinak stojí za starou bačkoru, to dokonce je uvedeno), že důležité je se z chyb POUČIT a prosit o odpuštění.

Mnozí mají pocit, že křesťanství znamená "hřešit a pak zaplatit pokutu ve formě pěti otčenášů a může se hřešit znovu". A ano, naše zkušenosti z dětství, kdy jsme možná ke zpovědi chodili, nás k takovému omylu mohou snadno vést, protože tehdy nám skutečně kněz na naše "Řekl jsem sprosté slovo" udělil pokání "Třikrát zdrávas maria" - klidně každý týden.

Jenže to je varianta pro slabší kusy. Představ si, že by ti kněz místo "třikrát zdrávas" řekl "Takže, půjdeš za tím, koho jsi tím slovem urazil, a poprosíš ho, aby ti to odpustil" To ponížení, které bychom zažili, by nejspíš vedlo k tomu, že už bychom (minimálně před tím člověkem) sprosté slovo nikdy neřekli.

Jsem si dost jistý, že toto přeřeknutí se otci Františkovi už nikdy nestane :-)

+5/0
5.3.2014 8:48

F38r31a74n78t25i46s98e83k 95P79r89o93u90z69a 7558295521581

No, oni si totiz i mnozi "krestane" tu svou viru tak vykladaji... Pomodlim se a je mi odpousteno...

+1/−4
5.3.2014 8:57

J48a31n 85P88o96s11p69í45š35i87l 4721754907547

obrat křesťanská morálka nevznikl jen tak..

0/0
7.3.2014 19:21

M90a88r44t41i66n25a 32M14o12u34d34r93á 7630193756219

Cituji z článku:"Podařilo se mu totiž špatně vyslovit italské slovíčko "caso", což v italštině znamená "příklad". Místo něj z úst vypustil slovo "cazzo", což je kulantně řečeno hanlivé označení mužského pohlavního orgánu"

Nevím přesně, co papež skutečně řekl, ale slovo "caso" neznamená "příklad", ale "osud", "náhoda", ve vazbě "případ" (např. in caso di morte = v případě smrti). "Příklad" se italsky řekne "esempio".

K ověření stačí i překladač Google. Práci s ním zvládne každý.

Výrazem  "cazzo"  může být ve větě  nahrazeno slovo "cosa" ("věc") - např.: "Che cosa vuoi?" ("Co chceš?") se v hovoru změní na vulgární "Che cazzo vuoi?" ("Co do pr..le chceš?")

+4/0
5.3.2014 8:24

L12a34d95i41s35l98a82v 48M34a73t19u79l20a 3201219290872

Jak se to cazzo vyslovuje?

0/0
5.3.2014 8:48
Foto

M45i13r12o35s23l62a36v 36S44t29e60i64n13e46r 1595695248853

Minimální rozdíl- cazzo se vysloví kaco,  caso zase kazo.

+1/0
5.3.2014 9:26

M47a78r59e28k 90Š15i94m17o91n 2164517928918

Ještě to trochu upřesněsním: "Che cosa vuoi?" znamená do slova "Jakou věc chceš?" - samostatné slovo pro "Co" italština nemá. Analogicky tedy "Che cazzo vuoi?" znamená doslova "Jaký chuj to chceš".

0/0
5.3.2014 9:44

J14o15s27e15f 72N84o87v71á69k 1150893795

Ialsky neumím, ale podlejiných zkužeností bych se na překladač Google raději neodvolával.

0/0
5.3.2014 11:08

J31a83n 31P36r58o19v95a33z72n50í38k 6268224950401

Určitě to nebylo tak dobrý, jako když si v televizi zkomolili jméno Aleše Píši.

0/0
5.3.2014 7:58

R16a69d30o83s51l37a47v 59K96l29a54u95d38a 5974758194542

Jenže ten si o to vyloženě říká. Myslím že už od ZŠ si s tím velmi užil:-)

0/0
5.3.2014 8:00
Foto

M38i21r83o20s84l65a57v 41S96t67e49i63n76e11r 1915765548813

Asi jako pan Ascher, tomu pořád chybělo to r na druhém místě...

0/0
5.3.2014 9:23

B12o49h30u48s51l82a34v 33K17r13á23l66í35k 2961410839876

S pomocí Google translatoru ta věta vypadá asi takhle: "Jestliže každý z nás nehromadí bohatství jen pro sebe, ale staví je ve službě druhým, v tomto šoustání je prozřetelnost Boží viditelná jako gesto solidarity." To není zase až tak úplný nesmysl.

+9/0
5.3.2014 7:50

M11a22r29t30i13n71a 51M54o68u97d94r30á 7280623296839

no vida, sem by slovo "osud" padlo jako ulité

0/0
5.3.2014 8:25

B25o72h69u33s88l68a10v 85K61r57á53l28í39k 2421510329926

Já bych "in questo caso" přeložil spíš nějak jako "v takovém případě", ale italsky neumím, takže ta věta jako celek mi úplně smysl nedává. Celá věta měla znít: "Se ognuno di noi non accumula ricchezze soltanto per sé, ma le mette a servizio degli altri, in questo caso la provvidenza di Dio si rende visibile in quanto gesto di solidarietà”

0/0
5.3.2014 8:36

P22e90t63r 35H60a97j76n78ý 3934828842386

Pouzít sprosté slovo, nebo spatne vyslovit normální slovo je podle mne dost velký rozdíl

+48/0
5.3.2014 7:11

M13a88r50t92i82n19a 34M70o59u97d42r22á 7420683546289

To určitě. Ale jistá opatrnost bývá na místě. Prodavače zmrzliny nepotěšíte, když mu místo "Cornetto" (zmrzlina v kornoutku) řeknete "cornuto" ("paroháč", resp. "rohatý").

0/0
5.3.2014 8:31

P32a24v36e55l 72D37r15o71t65á58r 7643734929544

No to víš, co chtít od IDNES.

0/0
5.3.2014 8:49

M94i84c24h57a57l 68M13i34l55l32e27r 9606422239572

pouzit sproste slovo je lidske ...dukaz, ze papez je clovek jako kazdy z nas

+2/0
5.3.2014 6:55

R51a91d91o52s58l55a78v 55K38l64a74u82d78a 5374348544592

To bylo jinak. František mluvil o Putinovi, jen si nemohl vzpomenout na jeho pravé jméno:-)

+22/−5
5.3.2014 6:49

M77i15c12h56a96l 84M20i85l24l96e68r 9146382229942

;-D

0/−2
5.3.2014 6:55

A90n23t23o65n71í31n 43T97r26č39á84l91e82k 6849344966307

Kdo jsi bez hříchu, hoď první kamenem...

+8/0
5.3.2014 6:09

M76a67r81t36i20n 11R54ů16ž81i66č43k57a 9194511108529

...jak to bylo v tom vtipu?

"Ale no tak Marie."

+2/−1
5.3.2014 7:38

T59o89m64á10š 49V16e86r84n48e12r 6929681827616

Pardon to měl být plus...

0/0
5.3.2014 8:38

B93o39h47u29s34l83a42v 23K54r65á53l57í70k 2241390239216

První slovo platí...

0/−1
5.3.2014 8:41





Najdete na iDNES.cz



mobilní verze
© 1999–2016 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je součástí koncernu AGROFERT ovládaného Ing. Andrejem Babišem.