- Napište nám
- Kontakty
- Reklama
- VOP
- Osobní údaje
- Nastavení soukromí
- Cookies
- AV služby
- Kariéra
- Předplatné MF DNES
nevím, co dodat,.. kvalifikovaný /nekvalifikovaný.. za mě lepší rodilý mluvčí než vyštudovaný pedagog, co neumí mluvit cizím jazykem. Zrovna jsem si vzpomněla na základku, když jsem dostala bývalou učitelku ruštinu, co angličtinu viděla pouze v učebnici... to byl základ...angličtině jsem pak nemohla přijít dlouho na chut. Vše se změnilo až v Anglii, kdy jsem chodila do kurzu. Všechno v angličtině, to člověka donutilo se snažit učit a komunikovat v AJ. To byla nejlepší škola.
rodilý mluvčí je fajn, pokud sám o sobě má pedagogické schopnosti. Nevím jak jsou na tom rodilí mluvčí dnes, ale cca před 10 lety ti, se kterými jsem měla tu čest většinou byla tragédie, jedinou kvalifikací bylo to že jsou to angličani nebo amíci, ale vůbec neuměli nic vysvětlit, jako proč se něco řekne zrovna tak a né jinak, dokonce jsme jednou měli slečnu, která se psychicky hroutila z nás studentů (večerní jazyková škola pro dospělé) přitom jsme jí opravdu nic nedělali - samí dospělí, kteří si chtěli udělat kurz na mezinárodní zkoušky...jakýkoli dotaz brala jako osobní útok. Zajímalo by mne jestli se nyní ta kvalita zlepšila - alespoň na těhle kurzech pro veřejnost, kde jsme si ty mamlase ještě platili.
Já měl rybáře z Kanady, který měl omrzliny na nohou a nemohl svoji práci dělat. jeho kvalifikace byla, že chlastal pivo a byla s ním prča. Nikdo si nestěžoval a tak tam na 100% učí dodnes.
Pořád tu opakuji dokola - zjistěte si o tom něco než se začnete rozčilovat. Kvalifikovanost se rodilých mluvčích vůbec netýká. Oni už dnes učí ve zvláštním režimu a musí k nim být ještě česky mluvící učitel.
Klidně tak budou moci působit i nadále a platy jim jsou z projektů a grantů.
Tady zase někdo vytváří hysterii, kvuliva 3 000 učitelek, které nechtěli začít studovat a teď se bojí o práci.
To si vážně opravdu myslíte, že nevyštudovaný učitel = dobrý učitel
Já tvrdím, že mezi nevyštudovanými učiteli je stejné procento dobrých učitelů, jako mezi těmi študovanými
...a mezi nevyštudovanými doktory je stejné procento dobrých doktorů jako mezi študovanými... tak hodně štěstí.
Hlavně že zůstanou romští asistenti a bude jich pořád přibývat
Čínani pochopili, že učit se jazyk svého obchodního partnera je chujovina jak hrom a proto je zadán státní úkol na vývoj kvalitních překladačů mluveného i psaného slova s výstupem opět tištěným nebo hlasovým. Do pár let budou podobné debaty nadbytečné...
nemyslím si, technika zůstane technikou není nad hodinou s pedagogem. Sám jsem to zažil na jazykové škole v Londýne, na to období nikdy nezapomínám.
S jednou čestnou výjimkou jediní učitelé, kteří mě něco naučili byli buď profíci z oboru, kteří před důchodem jdou raději učit, než shánět další praxi, a právě rodilí mluvčí.
Český učitel AJ nemá šanci vás naučit to, co dialog s anličanem nebo američanem, který umí česky jen "ahoj" a "pivo".
A anglicky taky... (samozřejmě s mírnou nadsázkou). Víte, jaký materiál se na školách občas vyskytuje s kvalifikací rodilého mluvčího?
Problem je v tom, ze se nejdrive snazite deckam do hlavy nacpat gramatiku a tim jim ten jazyk absolutne zprotivite. Podle meho nazoru je totiz dulezite nejdrive konverzacni schopnosti a gramatika je pote nadstavbou. Stejne jako kdyz se ucim male dite svuj matersky jazyk.
Navic konverzacni anglictina vam ve svete bude naprosto dostatecna v 90% pripadu. A gramatiku dopilujete pripadne casem.
Máte pravdu. Jenomže je to daleko složitější vyuka. Často to dopadá, že dva oblíbenci se baví s "Amíkem" a zbytek spí. Taková je moje moje zkušenost s mnoha rodilými mluvčími. Takže nakonec jsem si zaplatil individuální školení a to bylo o něčem jiném a ve výsledku levnější.
Od urcite urovne mate pravdu.
Ale 6-8 lete deti mluvi celkem slusne a z gramatiky nevi nic. Na 99% veci by stacilo mit jazykove znalosti i mensiho ditete.
Realita je taková, že školy mají hodně rodilých mluvčích a kvalitních je málo.
Žena učí na "jazykovce" a problémy s rodilými mluvčími je častý. Přínos nejistý.
Je nutné aby míso zákonů stanovila certifikace pro rodilé mluvčí, uznávání studia apod.
A možnost pro rodiče si kvalitu zaplatit, to zatím na ZŠ a SŠ chybí.
Jak to tu čtu, vy tady strašně zaměňujete tu pedagogickou stránku věci prostě s praxí, kterou je v tom studiu jazyka, odmala, interakce s člověkem, který v tom jazyce, co Vy se učíte, myslí, mluví, jedná, gestikuluje, řeší a td.
Co Vy tu všichni říkáte je jako učit se chemii ´biflováním´a nikoli pravidelnou interakcí s tou chemií, byť v primitivní podobě horký vody z kohoutku a chemikálií volně dostupných v drogerii, když třeba na laboratoř, sklo, přístroje a látky zrovna nemám.
A právě proto jsou Češi v těch cizích jazycích tak neobratní, chtějí v nich být papežštejší než papež, berou to z pseudoakademické stránky a uniká jim, že jazyk je především nástroj ke komunikaci, nikoli na salonní předvádění se.
Každopádně cesta jak se vymanit z ušlápnutého českého obyčejňáctví je umět plnohodnotně komunikovat v angličtině, španělštině, němčině a ruštině, a to napříč obory a napříč situacemi. Nikoli v tom, že akademicky máte načtená gramatická pravidla. Ty totiž v zásadě zajímají jen ty akademiky.
To je sice pravda, ale on takový anglický zedník mluví trochu jinak než anglický vysokoškolák. Takže nějakou minimální míru akademičnosti by vyučující měl mít.