Klávesové zkratky na tomto webu - základní­
Přeskočit hlavičku portálu

Diskuse k článku

Jazykovědci vyslechli tisíce dotazů a sepsali novou příručku češtiny

Pravidlům českého pravopisu nově konkuruje Akademická příručka českého jazyka, která dosavadní pravidla doplňuje či zpřesňuje. Akademici ji sepsali na základě dotazů lidí, kteří volají či píší do jazykové poradny.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času

P44e20t93r 10O21n89d90r71y78á62š 8475342847228

Znovu k číslům: 30 000 dotazů denně mi vychází při osmihodinové pracovní době na 3750 dotazů za hodinu.  62,5 za minutu? Není to nějak moc?

0/0
22.2.2014 10:33

D29a96n36i82e75l 28L49u20k87á19č 7623441234501

Nechápu, jak je možné, že děvče je středního rodu.

0/−2
21.2.2014 21:48

I90v38a89n 60H81o31l37a79s 5497917858567

Protože je. Je celá řada slov, kde se mluvnický rod liší od přirozeného.

0/0
22.2.2014 8:57

D78a63n73i28e65l 94L71u65k97á25č 7343811494171

Na otázku neodpovídáte. "Je to tak, protože to tak je," jsou zbytečná slova. Dále uvádíte, že podobný případ není jediný. No holt není. Znáte nějaký konkrétní příklad, nebo máte jen takový pocit?

0/−1
22.2.2014 14:21

D74a34v31i83d 46K75r75á49l 1799496719858

mimino, dítě - to je také střední rod

0/0
22.2.2014 9:50

D52a62n84i48e57l 44L95u28k48á84č 7453691534671

Obojí může být ve skutečnosti muž i žena, tak je neutrální, což je fér, ale děvče je bez diskuse žena, ne?

0/−1
22.2.2014 14:23

A72l57e52n75a 14B17a20l73á56k12o58v64á 3548209809385

Slovo "osoba" je ženského rodu a taky to může být  i muž. Stejně jako "sněhulák" je mužský životný. Proto jsou dva sněhuláci a ne sněhuláky. Nebo se mýlím? A.

+2/0
22.2.2014 15:27

J82a34n55a 78L51a18n79g59o67v89á 2855306670883

Třeba se to dá brát tak, že děvče je mládě, a mláďata jsou rodu středního...;-) Jinak tady se jedná o rod mluvnický, nikoli přirozený. V tom je rozdíl.

+1/0
23.2.2014 21:16

J88i60t39k78a 13M27r96á14k45o64t75o78v15á 7827898917885

Vážená paní redaktorko, četla jsem  Váš článek za kuropění a nevěřila jsem svým očím. V článku jste klidně napsala " TY pravidla". 

Vím, že nyní je článek opraven, ale  o pravidlech a užití našeho mateřského jazyka

by měl psát někdo kompetentní, zvláště na takto užívaném místě. Sama jste důkazem toho, jak přenášet chyby a kazit vnímání čtenářů. V článku o pravopisu je taková chyba neodpustitelná.

+4/0
21.2.2014 18:10

J84a47n 20H12l21a24v73á25č 4631769923

V dnešní době, kdy lidé čtou stále méně je pravopis pro jazyk méně důležitý, než v dobách minulých. Osobně jsem měl vždy velké problémy s příčestím minulým, u kterého je dle mého názoru zcela lhostejné, zda bude s tvrdým či měkkým i . Druhou zcela zbytečnou věci jsou vyjmenovaná slova obecně včetně onoho Být a Bít, které je jediné snad zaměnitelné i když . Kolik hodin výuky je třeba věnovat takové malichernosti, která není pro krásu češtiny nikterak významnou. Ale vždy jsou tyto pravidla hájena staromilci, kteří zaměňují zvyk za účelnost.

+2/−2
21.2.2014 17:54

M17a23r30t88i15n66a 23M97o35u75d16r62á 7410773876909

na příčestí minulé nepotřebujete dlouhé hodiny studia, stačí si zapamatovat jednoduchou pomůcku:

TY   žen-Y   běžel-Y

TA   kuřat-A   běžel-A

TI   pán-I   běžel-I

Prostě když nevíte, napoví Vám ukazovací zájmeno

+1/0
21.2.2014 19:17
Foto

A13n72t12o96n68í75n 11S10t82r57e86j77c 8465644625484

Takže slova se PÍŠOU, paní Březinová? 8-oRv Inu, je vidět, že příručka bude asi opravdu potřeba...

0/−4
21.2.2014 14:08

I50v14a 96H32a43n85e73s48o68v90á 8666226779849

Slova se píší i píšou.

http://prirucka.ujc.cas.cz/?id=500

+2/0
21.2.2014 14:12

I77v33a32n 33H70o51l60a78s 5337417218307

Jo, ale pro vás - tahleta dubleta je povolena už pěkně dlouho.

+4/0
21.2.2014 14:26

I16v56a 78H45a61n69e22s67o21v37á 8806656579269

Pevně věřím, že nikdy nebude povolena dubleta "permanentní" a "pernamentní". Chybování v tomhle slově mi prostě trhá uši ;-€

+6/0
21.2.2014 14:28

J98a63n 38S77a18l88o31m97o79n 4639540221935

Mě zase trhá uši slovo ŘEDITEL  a také s tím nic neudělám, protože je to gramaticky správně. Podle mě by to totiž mělo být ŘIDITEL, protože neředí, ale řídí. :-)

+1/−3
21.2.2014 15:44

I20v86a70n 80H64o20l22a79s 5267687338397

Jen tak na okraj - to nemá s gramatikou nic společného :-))).

0/0
21.2.2014 15:46

J96a98n 20S72a50l51o65m74o54n 4529960501545

No vidíte a já myslel že ano. To jen dokazuje, že ani po třinácti letech vzdělávání jsem se česky nenaučil. :-)

+1/0
21.2.2014 15:48

I32v32a97n 18H75o25l89a48s 5757117798507

Tak abych byl přesný, tak v širším (lširokou veřejností uplatňovaném) významu ano, ale v jazykovědném moc ne, protože to je otázka spíše lexikálně-fonetická, případně slovotvorná, zatímco do gramatiky v užším slova smyslu patří hlavně morfologie a syntax.

0/0
21.2.2014 15:57

J55a25n 55S44a46l81o93m14o47n 4219880211345

Budiš mi omluvou, že jsem elektrotechnik a ne češtinář :-)

0/−1
21.2.2014 16:55

I38v21a 88K47r48i67s89t30o35f42o86v24á 7715493532422

Moje babička říkávala řiditel. ;-) Jako dítěti mi to přišlo divné, ale je to tak jak píšete.

0/0
21.2.2014 15:48

B90o31h97u39s32l93a35v 19K40r18á69l12í45k 2161210439866

V tom případě ještě zaveďte namístka místo náměstka a zamístnance místo zaměstnance. Na řece bude řeční doprava místo říční dopravy. A budete jíst veječnou omeletu místo vaječné omelety.

0/0
21.2.2014 15:53

J82a46n 13S11a11l36o43m89o29n 4309820671295

No tak se na mě tak nezlobte :-). Dejme tomu že u toho námístka by byl problém s vyslovováním. Zaměstnanec je zaměstnán a vykonává zaměstnání, tam problém nevidím, protože je to ucelené. Máme řeky i říčky, čili s říční dopravou nevidím problém. Je to doprava po říčních tocích (taky se neříká po řečních tocích). A říkáme vejce, ale i vajíčka, omeleta je tedy z vajíček, čili vaječná. Nevidím v tom problém.

+3/0
21.2.2014 16:54

A73l42e50x70a56n89d89r 80Š12í44r 5851780163

Obojí je správné. Po silnicích se může jezdit vpravo i vlevo. Jezdit vpravo je správnější, ale ani ten, kdo jezdí vlevo, nedělá chybu.   ... ? och promiňte, to je nesmysl, tohle jsou pravidla silničního provozu, "obojí je správné" je možné jen v Pravidlech českého pravopisu. Tedy v pravidlech... co je to za pravidlo, když je možné to i ono? takové pravidlo už není pravidlo. (Taky nikde na světě taková "pravidla" neexistují, jen v pražském Ústavu pro jazyk český.) Na tom nic nemění skutečnost, že pravidla lidé velmi často nedodržují, protože je neznají, to je zcela normální, znát je musejí profesionálové, kteří se jazykem zabývají. Pravidla mají svůj význam, teprve když by se dlouhým zkoumáním zjistilo, že to či ono pravidlo (již) nemá žádný význam, mohlo se začít jednat o jeho zrušení. Nikdy však ne z toho důvodu, že někdo pravidlo porušuje.

+1/−5
21.2.2014 13:30

I40v96a86n 83H28o30l53a37s 5877127498417

V podstatě co věta, to věcný nesmysl. Pro začátek by bylo dobré si uvědomit, že jazyková pravidla jazyk netvoří, ale pouze jej v jeho vývoji de facto s určitým zpožděním  popisují, přičemž jazyk se vyvíjí a pravidela reagují na jeho vývoj, nikoli že ten vývoj určují.

A to, že v žádném jazyce (v jeho gramatice) neexxistují dvě různé možnosti, by snad soudný (a nějakého cizího jazyka znalý) člověk nemohl napsat ani po deseti pivech.

+3/0
21.2.2014 13:50

I88v93a 64H49a12n72e52s51o21v43á 8376616739589

Angličtina (jiný cizí jazyk neovládám tak dobře) také u některých slov / tvarů připouští dvě varianty.

To je obvykle dáno vývojem - jedna forma je ta starší a druhá novější (ta, která se dostala do pravidel díky četnosti užití).

Nicméně s poslední větou absolutně souhlasím. Ti, kteří něco umějí, by se neměli přizpůsobovat těm, kteří to neumějí.

+4/0
21.2.2014 13:51

I31v52a15n 80H12o27l31a94s 5947457138457

>  Angličtina (jiný cizí jazyk neovládám tak dobře) také u některých slov / tvarů připouští dvě varianty.

Samozřejmě - například ještě před pár léty by se v britské angličtině se zlou potázal, kdo by namísto "have got" použil pouze poameričtěné "have", dnes už to běžně doporučují i učitelé v jazykovkách (kteří jsou obvykle ještě několik let pozadu za vývojem daného jazyka).

+2/0
21.2.2014 14:54

D12a62v24i91d 84B39r10u39c67k94n35e41r 5982704429375

A Vy jste se někdy před pár lety potázal se zlou, když jste namísto onoho tvaru použil tamten, nebo jste to spíš jen tak někde slyšel, a teď to papouškujete.

0/−3
21.2.2014 15:10

I94v96a69n 35H20o68l98a10s 5317177108327

>  Ti, kteří něco umějí, by se neměli přizpůsobovat těm, kteří to neumějí.

To je trochu složitější. Jazyk je nástroj - nástroj komunikace. Aby správně fungoval, musí mít prakticky všichni jeho uživatelé stejný názor na to, co které slovo, gramatický tvar, syntaktické pravidlo atd. znamená (koneckonců tahle někdy v dávné minulosti jazyk vznikal - lidé se "dohodli", že ten či onen jev označí takovou či onakou skupinou hlásek).

Takže pokud kvůli neodostatečnému jazykovému vzdělání či citu začne 90% uživatelů jazyka používat například nějaké slovo ve špatném výzznamu, tak s tím těch 10% vzdělaných sice může nesouhlasit, může proti tomu protestovat, ale to je asi tak vše, co se s tím dá dělat - prostě pro většinu uživatelů jazyka má nyní toto slovo jiný význam, tak se to holt časem dostane do slovníku.

Vývoj jazyka lze pravidly popsat jen velmi obtížně a navíc s omezenou platností, jazyk si prostě žije svým vlastním životem (viz významový rozdíl mezi jazykovědnými kategoriemi "úzus", "norma" a "kodifikace") a funguje někdy až příliš "demokraticky" - vítězí většina.

0/0
21.2.2014 15:06

I19v93a 98H29a45n66e70s89o36v28á 8576976609449

Myslím, že dáváte dohromady dvě různé věci, které se týkají jazyka. Jedna věc je posouvání významu slov - ano, tomu se ubránit nelze, a opravdu nelze nic jiného, než ten nový význam přijmout.

Ale druhá věc je, když se uvažuje o tom, že bude přípustný i tvar "aby jste", protože si hodně lidí není schopno zapamatovat, že je to patvar, který neexistuje. V tomto druhém případě mě ustupování děsí.

+1/0
21.2.2014 15:21

I90v35a26n 73H80o40l83a93s 5987967748777

Jenže to, co funguje v rovině lexikální, funguje i v ostatních složkách jazyka - jen u toho významu slov se to dá nejsnáze doložit. Vřele doporučuji podívat se na gramatická pravidla historické češtiny třeba z doby Mistra Jana (když se to člověk nemusí uučit na zkoušku, tak je to docela příjemné :-))) - kolik dnes nepoužívaných slovesných časů tehdy čeština měla (aorist, imperfektum, futurum II), jaké rozdíly byly v deklinaci a konjugaci atd. atd. A když začal mizet aorist, určitě se ozývaly stejného hlasy, jako se ozývají dnes při zániku přechodníků (které už skoro nikdo neumí správně používat). A taky to zajisté bylo tím (protože to je obecná jazyková tendence), že postupně stále více a více lidí začalo používat préteritum tam, kde přece "musel být" aorist.

+1/0
21.2.2014 15:45

K35a42r62e24l 69N76e39č77a29s 5723959160940

Mateřídouška dostává na rypák téměř na každém kroku.V českých filmech by měli dávat titulky,protože hercům není vůbec rozumět. Věnoval se tomu i rež,Forman  v knižním rozhovoru. Když v televizi všichni stále opakují :JAKOBY,a místo skládání hudby,uhlí,prádla dělají PROJEKTY.dostává člověk husí předkožku. Ale je to vlastně výstižní. Vše je v současnosti jen JAKOBY.Rv;-D

0/0
21.2.2014 13:25

J42a98n 52S10a75l48o71m73o74n 4769720821575

Jsme holt v době JAKOBÝNSKÉ, kde je vše jen JAKOBY ;-D

+2/0
21.2.2014 15:34

P36a68v48e25l 93O11d53r67a41z38i36l 6224589797680

Pravopis jsem se v češtině téměř nikdy neučil, nebylo to potřeba. Díky babiččině knihovně, kde byly stovky knih a jen několik z nich mělo vložený "Opravný lístek". Dnes by to možné nebylo, téměř každá kniha za posledních 10 let, kterou jsem měl v rukou, a nebylo jich zase tak málo, obsahovala nějakou chybu a u některých to šlo pomalu do desítek. O úrovni žurnalistiky darmo hovořit.

Mně nevadí, když někdo neumí jazyk pořádně, ve většině situací. Mně vadí, že se z toho neumětelství stává norma.:-/

+12/−1
21.2.2014 12:36

A82n25d28r39e20a 77Š48r41e40t92r33o57v13á 7131595640898

R^

+4/0
21.2.2014 12:39

D40a22v50i69d 38K13r77á93l 1629376109708

a výborná je i knížka Chrám i tvrz od Pavla Eisnera:

Pavel Eisner, někdy vystupující pod jménem Jan Ort, byl český překladatel, literární teoretik, lingvista, publicista a básník, který se proslavil především svým vynikajícím převodem humoristického románu Pan Kaplan má třídu rád. V díle Chrám i tvrz s humorem a nadhledem analyzuje češtinu z gramatického i stylistického hlediska.

+3/0
21.2.2014 12:08

I26v87a 27H68a13n90e59s58o43v72á 8786866379179

Může rys sežrát rys?! ;-)

+3/0
21.2.2014 12:23

D31a70v53i50d 64K80r72á45l 1809456389978

nevím, ještě jsem to nezkoušel. Sehnat rysa dá fušku, rysy mám vlastní.:-P

+3/0
21.2.2014 12:25

I53v21a 49H45a56n50e47s69o24v14á 8166886989219

Na tohle se přece ptal pan Kaplan profesora Parkhilla ;-) Tak pozor, ať vám rysy nesežerou krysy :-)

+2/0
21.2.2014 12:26

D98a16v55i66d 42K63r42á31l 1809166509228

bohužel na beletrii nemám čas, upřednostňuji populárně-vědeckou nebo odbornou literaturu:-)

+1/0
21.2.2014 12:32

I71v28a 97H79a17n80e39s15o47v48á 8186976269389

To vás ctí a upřímně - u mužů mi čtení odborné a populárně-vědecké literatury imponuje.

Já jen myslela, že jste četl od Eisnera přeloženého i toho Kaplana.

0/0
21.2.2014 12:50

D48a66v92i27d 64K63r50á52l 1819656889248

o knize vím, nicméně se v mé knihovničce, rozpočet není neomezený:-)

0/0
21.2.2014 12:55

D13a74v64i31d 39K42r93á44l 1779296709438

...nenachází

+1/0
21.2.2014 12:58

I96v34a 59H93a73n60e96s57o50v14á 8246746389639

Chápu. Myslím, že knihu "Pan Kaplan má stále třídu rád" seženete i v antikvariátu, jen je možné, že překlad nebude od p. Eisnera. Ten to tuším přeložil jako druhý. Resp. - dva překlady jsou určitě, jen nevím jistě, zda byl p. Eisner první nebo druhý.

0/0
21.2.2014 12:59

D51a85v70i29d 46K41r89á91l 1779636499258

kupoval jsem knihy Osudová přitažlivost gravitace - 500 jen to hvízdlo, Mig-23 v českém letectvu- 550, Waldemar A Olga (pro tátu) - 400, Retro (skvělá kniha) - 500

do toho různé modelářské monografie v průměru za 400

beletrie je až daleko na konci na seznamu priorit

ty ceny knih jsou astronomické:-/

+2/0
21.2.2014 13:10

S18o74f13i80e 59M29o95r58a29v39c14o55v77á 8306678412727

A co takhle navštívit knihovnu? :-)

0/0
21.2.2014 13:24

D97a59v89i92d 74K90r17á72l 1579816389528

viz výše- nestačím číst ty své populárně-vědecké

no a za druhé, mám raději vlastní knihy:-):-)

+1/0
21.2.2014 13:27

S14o56f94i54e 57M51o32r54a69v53c94o78v78á 8436218812257

To bych se finančně zruinovala. A má garsonka taky není nafukovací.

+1/0
21.2.2014 13:39

D50a26v73i58d 29K78r14á58l 1329436839948

potýkám se stejnými problémy:-)

0/0
21.2.2014 14:35

I17v11a 46H66a15n24e81s19o10v29á 8776456869139

Mně teď vytrestalo nakupování knih na internetu... Objednala jsem encyklopedii "Otázky a odpovědi techniky" (tak nějak) - vázaná, A4, 300 stran... Divila jsem se ceně 300,--, a když mi to přišlo, tak jsem zjistila proč...

Vevnitř byly ilustrace, obrovské písmo, zkrátka nulová informační hodnota - resp. encyklopedie pro malé děti. Ovšem ani mechaniku páky tam neumějí pořádně vysvětlit ;-€ (jestli pamatujete "Rozum do kapsy", tak tohle nebylo ani na třetinové úrovni!).

Ale uznávám, že to byla moje blbost, když mi nepřipadalo divné, že na webu nejsou ukázky z knihy.

+3/0
21.2.2014 13:29





Najdete na iDNES.cz



mobilní verze
© 1999–2016 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je součástí koncernu AGROFERT ovládaného Ing. Andrejem Babišem.