Klávesové zkratky na tomto webu - základní­
Přeskočit hlavičku portálu


Diskuse k článku

Jazykovědci vyslechli tisíce dotazů a sepsali novou příručku češtiny

Pravidlům českého pravopisu nově konkuruje Akademická příručka českého jazyka, která dosavadní pravidla doplňuje či zpřesňuje. Akademici ji sepsali na základě dotazů lidí, kteří volají či píší do jazykové poradny.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času

P44e19t32r 67O85n75d25r17y76á79š 8235362877338

Znovu k číslům: 30 000 dotazů denně mi vychází při osmihodinové pracovní době na 3750 dotazů za hodinu.  62,5 za minutu? Není to nějak moc?

0/0
22.2.2014 10:33

D13a30n54i51e97l 50L15u94k97á80č 7693831654201

Nechápu, jak je možné, že děvče je středního rodu.

0/−2
21.2.2014 21:48

I46v58a54n 46H31o24l17a82s 5117517218407

Protože je. Je celá řada slov, kde se mluvnický rod liší od přirozeného.

0/0
22.2.2014 8:57

D73a34n16i34e18l 92L66u32k36á70č 7823551814481

Na otázku neodpovídáte. "Je to tak, protože to tak je," jsou zbytečná slova. Dále uvádíte, že podobný případ není jediný. No holt není. Znáte nějaký konkrétní příklad, nebo máte jen takový pocit?

0/−1
22.2.2014 14:21

D37a45v67i27d 71K87r94á54l 1329206699758

mimino, dítě - to je také střední rod

0/0
22.2.2014 9:50

D77a42n86i81e15l 46L68u96k98á92č 7633331564631

Obojí může být ve skutečnosti muž i žena, tak je neutrální, což je fér, ale děvče je bez diskuse žena, ne?

0/−1
22.2.2014 14:23

A59l57e26n79a 36B28a74l47á68k35o44v72á 5152538235114

Slovo "osoba" je ženského rodu a taky to může být  i muž. Stejně jako "sněhulák" je mužský životný. Proto jsou dva sněhuláci a ne sněhuláky. Nebo se mýlím? A.

+2/0
22.2.2014 15:27

J46a21n78a 85L82a95n56g58o38v95á 2735756110683

Třeba se to dá brát tak, že děvče je mládě, a mláďata jsou rodu středního...;-) Jinak tady se jedná o rod mluvnický, nikoli přirozený. V tom je rozdíl.

+1/0
23.2.2014 21:16

J68i33t18k63a 48M90r71á62k52o94t51o24v22á 7437468217345

Vážená paní redaktorko, četla jsem  Váš článek za kuropění a nevěřila jsem svým očím. V článku jste klidně napsala " TY pravidla". 

Vím, že nyní je článek opraven, ale  o pravidlech a užití našeho mateřského jazyka

by měl psát někdo kompetentní, zvláště na takto užívaném místě. Sama jste důkazem toho, jak přenášet chyby a kazit vnímání čtenářů. V článku o pravopisu je taková chyba neodpustitelná.

+4/0
21.2.2014 18:10

J34a92n 49H50l31a19v52á80č 4701439823

V dnešní době, kdy lidé čtou stále méně je pravopis pro jazyk méně důležitý, než v dobách minulých. Osobně jsem měl vždy velké problémy s příčestím minulým, u kterého je dle mého názoru zcela lhostejné, zda bude s tvrdým či měkkým i . Druhou zcela zbytečnou věci jsou vyjmenovaná slova obecně včetně onoho Být a Bít, které je jediné snad zaměnitelné i když . Kolik hodin výuky je třeba věnovat takové malichernosti, která není pro krásu češtiny nikterak významnou. Ale vždy jsou tyto pravidla hájena staromilci, kteří zaměňují zvyk za účelnost.

+2/−2
21.2.2014 17:54

M78a69r45t51i93n58a 42M13o66u83d89r92á 7810723866239

na příčestí minulé nepotřebujete dlouhé hodiny studia, stačí si zapamatovat jednoduchou pomůcku:

TY   žen-Y   běžel-Y

TA   kuřat-A   běžel-A

TI   pán-I   běžel-I

Prostě když nevíte, napoví Vám ukazovací zájmeno

+1/0
21.2.2014 19:17
Foto

A30n53t60o16n23í82n 40S39t89r44e24j75c 8825664425384

Takže slova se PÍŠOU, paní Březinová? 8-oRv Inu, je vidět, že příručka bude asi opravdu potřeba...

0/−4
21.2.2014 14:08

I48v90a 90H18a21n71e54s75o91v51á 8616906309359

Slova se píší i píšou.

http://prirucka.ujc.cas.cz/?id=500

+2/0
21.2.2014 14:12

I65v59a37n 37H78o92l57a23s 5397287628327

Jo, ale pro vás - tahleta dubleta je povolena už pěkně dlouho.

+4/0
21.2.2014 14:26

I67v63a 28H52a68n51e18s16o35v49á 8446486329399

Pevně věřím, že nikdy nebude povolena dubleta "permanentní" a "pernamentní". Chybování v tomhle slově mi prostě trhá uši ;-€

+6/0
21.2.2014 14:28

J44a49n 44S68a16l47o87m37o53n 4929490271175

Mě zase trhá uši slovo ŘEDITEL  a také s tím nic neudělám, protože je to gramaticky správně. Podle mě by to totiž mělo být ŘIDITEL, protože neředí, ale řídí. :-)

+1/−3
21.2.2014 15:44

I14v10a68n 96H43o94l81a52s 5917537338867

Jen tak na okraj - to nemá s gramatikou nic společného :-))).

0/0
21.2.2014 15:46

J43a47n 61S82a56l52o12m86o44n 4539350831935

No vidíte a já myslel že ano. To jen dokazuje, že ani po třinácti letech vzdělávání jsem se česky nenaučil. :-)

+1/0
21.2.2014 15:48

I78v27a62n 60H25o40l25a24s 5587677888287

Tak abych byl přesný, tak v širším (lširokou veřejností uplatňovaném) významu ano, ale v jazykovědném moc ne, protože to je otázka spíše lexikálně-fonetická, případně slovotvorná, zatímco do gramatiky v užším slova smyslu patří hlavně morfologie a syntax.

0/0
21.2.2014 15:57

J45a43n 79S34a94l49o66m90o76n 4629240101935

Budiš mi omluvou, že jsem elektrotechnik a ne češtinář :-)

0/−1
21.2.2014 16:55

I15v41a 65K69r63i11s23t33o53f17o21v86á 7735733902712

Moje babička říkávala řiditel. ;-) Jako dítěti mi to přišlo divné, ale je to tak jak píšete.

0/0
21.2.2014 15:48

B71o12h32u46s34l87a63v 82K51r11á73l10í87k 2541210359856

V tom případě ještě zaveďte namístka místo náměstka a zamístnance místo zaměstnance. Na řece bude řeční doprava místo říční dopravy. A budete jíst veječnou omeletu místo vaječné omelety.

0/0
21.2.2014 15:53

J97a11n 39S30a19l27o12m28o64n 4439290561805

No tak se na mě tak nezlobte :-). Dejme tomu že u toho námístka by byl problém s vyslovováním. Zaměstnanec je zaměstnán a vykonává zaměstnání, tam problém nevidím, protože je to ucelené. Máme řeky i říčky, čili s říční dopravou nevidím problém. Je to doprava po říčních tocích (taky se neříká po řečních tocích). A říkáme vejce, ale i vajíčka, omeleta je tedy z vajíček, čili vaječná. Nevidím v tom problém.

+3/0
21.2.2014 16:54

A87l37e79x27a12n70d52r 38Š90í81r 5931400803

Obojí je správné. Po silnicích se může jezdit vpravo i vlevo. Jezdit vpravo je správnější, ale ani ten, kdo jezdí vlevo, nedělá chybu.   ... ? och promiňte, to je nesmysl, tohle jsou pravidla silničního provozu, "obojí je správné" je možné jen v Pravidlech českého pravopisu. Tedy v pravidlech... co je to za pravidlo, když je možné to i ono? takové pravidlo už není pravidlo. (Taky nikde na světě taková "pravidla" neexistují, jen v pražském Ústavu pro jazyk český.) Na tom nic nemění skutečnost, že pravidla lidé velmi často nedodržují, protože je neznají, to je zcela normální, znát je musejí profesionálové, kteří se jazykem zabývají. Pravidla mají svůj význam, teprve když by se dlouhým zkoumáním zjistilo, že to či ono pravidlo (již) nemá žádný význam, mohlo se začít jednat o jeho zrušení. Nikdy však ne z toho důvodu, že někdo pravidlo porušuje.

+1/−5
21.2.2014 13:30

I98v28a71n 31H78o16l33a42s 5627477158727

V podstatě co věta, to věcný nesmysl. Pro začátek by bylo dobré si uvědomit, že jazyková pravidla jazyk netvoří, ale pouze jej v jeho vývoji de facto s určitým zpožděním  popisují, přičemž jazyk se vyvíjí a pravidela reagují na jeho vývoj, nikoli že ten vývoj určují.

A to, že v žádném jazyce (v jeho gramatice) neexxistují dvě různé možnosti, by snad soudný (a nějakého cizího jazyka znalý) člověk nemohl napsat ani po deseti pivech.

+3/0
21.2.2014 13:50

I69v71a 11H37a17n85e44s28o17v81á 8276296109269

Angličtina (jiný cizí jazyk neovládám tak dobře) také u některých slov / tvarů připouští dvě varianty.

To je obvykle dáno vývojem - jedna forma je ta starší a druhá novější (ta, která se dostala do pravidel díky četnosti užití).

Nicméně s poslední větou absolutně souhlasím. Ti, kteří něco umějí, by se neměli přizpůsobovat těm, kteří to neumějí.

+4/0
21.2.2014 13:51

I41v18a82n 36H58o11l39a36s 5327707478647

>  Angličtina (jiný cizí jazyk neovládám tak dobře) také u některých slov / tvarů připouští dvě varianty.

Samozřejmě - například ještě před pár léty by se v britské angličtině se zlou potázal, kdo by namísto "have got" použil pouze poameričtěné "have", dnes už to běžně doporučují i učitelé v jazykovkách (kteří jsou obvykle ještě několik let pozadu za vývojem daného jazyka).

+2/0
21.2.2014 14:54

D25a57v34i11d 80B14r46u64c64k65n78e67r 5292804669335

A Vy jste se někdy před pár lety potázal se zlou, když jste namísto onoho tvaru použil tamten, nebo jste to spíš jen tak někde slyšel, a teď to papouškujete.

0/−3
21.2.2014 15:10

I93v64a98n 63H49o61l86a32s 5267307388317

>  Ti, kteří něco umějí, by se neměli přizpůsobovat těm, kteří to neumějí.

To je trochu složitější. Jazyk je nástroj - nástroj komunikace. Aby správně fungoval, musí mít prakticky všichni jeho uživatelé stejný názor na to, co které slovo, gramatický tvar, syntaktické pravidlo atd. znamená (koneckonců tahle někdy v dávné minulosti jazyk vznikal - lidé se "dohodli", že ten či onen jev označí takovou či onakou skupinou hlásek).

Takže pokud kvůli neodostatečnému jazykovému vzdělání či citu začne 90% uživatelů jazyka používat například nějaké slovo ve špatném výzznamu, tak s tím těch 10% vzdělaných sice může nesouhlasit, může proti tomu protestovat, ale to je asi tak vše, co se s tím dá dělat - prostě pro většinu uživatelů jazyka má nyní toto slovo jiný význam, tak se to holt časem dostane do slovníku.

Vývoj jazyka lze pravidly popsat jen velmi obtížně a navíc s omezenou platností, jazyk si prostě žije svým vlastním životem (viz významový rozdíl mezi jazykovědnými kategoriemi "úzus", "norma" a "kodifikace") a funguje někdy až příliš "demokraticky" - vítězí většina.

0/0
21.2.2014 15:06

I45v21a 70H71a10n83e25s96o63v91á 8336916289299

Myslím, že dáváte dohromady dvě různé věci, které se týkají jazyka. Jedna věc je posouvání významu slov - ano, tomu se ubránit nelze, a opravdu nelze nic jiného, než ten nový význam přijmout.

Ale druhá věc je, když se uvažuje o tom, že bude přípustný i tvar "aby jste", protože si hodně lidí není schopno zapamatovat, že je to patvar, který neexistuje. V tomto druhém případě mě ustupování děsí.

+1/0
21.2.2014 15:21

I21v93a53n 27H70o78l42a20s 5557657478527

Jenže to, co funguje v rovině lexikální, funguje i v ostatních složkách jazyka - jen u toho významu slov se to dá nejsnáze doložit. Vřele doporučuji podívat se na gramatická pravidla historické češtiny třeba z doby Mistra Jana (když se to člověk nemusí uučit na zkoušku, tak je to docela příjemné :-))) - kolik dnes nepoužívaných slovesných časů tehdy čeština měla (aorist, imperfektum, futurum II), jaké rozdíly byly v deklinaci a konjugaci atd. atd. A když začal mizet aorist, určitě se ozývaly stejného hlasy, jako se ozývají dnes při zániku přechodníků (které už skoro nikdo neumí správně používat). A taky to zajisté bylo tím (protože to je obecná jazyková tendence), že postupně stále více a více lidí začalo používat préteritum tam, kde přece "musel být" aorist.

+1/0
21.2.2014 15:45

K98a25r92e84l 48N93e81č30a43s 5353439420560

Mateřídouška dostává na rypák téměř na každém kroku.V českých filmech by měli dávat titulky,protože hercům není vůbec rozumět. Věnoval se tomu i rež,Forman  v knižním rozhovoru. Když v televizi všichni stále opakují :JAKOBY,a místo skládání hudby,uhlí,prádla dělají PROJEKTY.dostává člověk husí předkožku. Ale je to vlastně výstižní. Vše je v současnosti jen JAKOBY.Rv;-D

0/0
21.2.2014 13:25

J58a19n 66S48a78l67o45m71o25n 4699670131145

Jsme holt v době JAKOBÝNSKÉ, kde je vše jen JAKOBY ;-D

+2/0
21.2.2014 15:34

P35a84v14e74l 41O37d61r54a28z76i53l 6634759397170

Pravopis jsem se v češtině téměř nikdy neučil, nebylo to potřeba. Díky babiččině knihovně, kde byly stovky knih a jen několik z nich mělo vložený "Opravný lístek". Dnes by to možné nebylo, téměř každá kniha za posledních 10 let, kterou jsem měl v rukou, a nebylo jich zase tak málo, obsahovala nějakou chybu a u některých to šlo pomalu do desítek. O úrovni žurnalistiky darmo hovořit.

Mně nevadí, když někdo neumí jazyk pořádně, ve většině situací. Mně vadí, že se z toho neumětelství stává norma.:-/

+12/−1
21.2.2014 12:36
Foto

A79n34d39r73e20a 91Š36r46e85t60r45o98v97á 7721415790318

R^

+4/0
21.2.2014 12:39

D68a78v35i77d 25K17r49á39l 1669246319578

a výborná je i knížka Chrám i tvrz od Pavla Eisnera:

Pavel Eisner, někdy vystupující pod jménem Jan Ort, byl český překladatel, literární teoretik, lingvista, publicista a básník, který se proslavil především svým vynikajícím převodem humoristického románu Pan Kaplan má třídu rád. V díle Chrám i tvrz s humorem a nadhledem analyzuje češtinu z gramatického i stylistického hlediska.

+3/0
21.2.2014 12:08

I21v30a 11H23a80n95e84s61o87v77á 8746616749219

Může rys sežrát rys?! ;-)

+3/0
21.2.2014 12:23

D48a93v50i10d 18K28r78á79l 1319946189478

nevím, ještě jsem to nezkoušel. Sehnat rysa dá fušku, rysy mám vlastní.:-P

+3/0
21.2.2014 12:25

I10v98a 61H58a12n51e95s79o71v39á 8876866769709

Na tohle se přece ptal pan Kaplan profesora Parkhilla ;-) Tak pozor, ať vám rysy nesežerou krysy :-)

+2/0
21.2.2014 12:26

D97a34v82i26d 47K98r50á55l 1749286279298

bohužel na beletrii nemám čas, upřednostňuji populárně-vědeckou nebo odbornou literaturu:-)

+1/0
21.2.2014 12:32

I79v56a 13H12a31n42e59s11o76v23á 8866786239139

To vás ctí a upřímně - u mužů mi čtení odborné a populárně-vědecké literatury imponuje.

Já jen myslela, že jste četl od Eisnera přeloženého i toho Kaplana.

0/0
21.2.2014 12:50

D71a68v52i24d 77K69r30á40l 1129186139958

o knize vím, nicméně se v mé knihovničce, rozpočet není neomezený:-)

0/0
21.2.2014 12:55

D83a64v83i60d 61K18r55á75l 1779616519588

...nenachází

+1/0
21.2.2014 12:58

I40v83a 73H48a84n48e33s16o12v59á 8296366529139

Chápu. Myslím, že knihu "Pan Kaplan má stále třídu rád" seženete i v antikvariátu, jen je možné, že překlad nebude od p. Eisnera. Ten to tuším přeložil jako druhý. Resp. - dva překlady jsou určitě, jen nevím jistě, zda byl p. Eisner první nebo druhý.

0/0
21.2.2014 12:59

D58a74v14i12d 86K81r70á29l 1349566149918

kupoval jsem knihy Osudová přitažlivost gravitace - 500 jen to hvízdlo, Mig-23 v českém letectvu- 550, Waldemar A Olga (pro tátu) - 400, Retro (skvělá kniha) - 500

do toho různé modelářské monografie v průměru za 400

beletrie je až daleko na konci na seznamu priorit

ty ceny knih jsou astronomické:-/

+2/0
21.2.2014 13:10

S58o13f27i60e 94M25o91r74a62v36c20o88v56á 8376698282577

A co takhle navštívit knihovnu? :-)

0/0
21.2.2014 13:24

D59a58v80i11d 41K80r13á72l 1289856469568

viz výše- nestačím číst ty své populárně-vědecké

no a za druhé, mám raději vlastní knihy:-):-)

+1/0
21.2.2014 13:27

S53o11f13i29e 60M91o29r23a53v56c12o75v57á 8866668102517

To bych se finančně zruinovala. A má garsonka taky není nafukovací.

+1/0
21.2.2014 13:39

D74a75v92i24d 90K64r37á55l 1419106329268

potýkám se stejnými problémy:-)

0/0
21.2.2014 14:35

I28v23a 21H28a56n76e88s62o45v54á 8346496669659

Mně teď vytrestalo nakupování knih na internetu... Objednala jsem encyklopedii "Otázky a odpovědi techniky" (tak nějak) - vázaná, A4, 300 stran... Divila jsem se ceně 300,--, a když mi to přišlo, tak jsem zjistila proč...

Vevnitř byly ilustrace, obrovské písmo, zkrátka nulová informační hodnota - resp. encyklopedie pro malé děti. Ovšem ani mechaniku páky tam neumějí pořádně vysvětlit ;-€ (jestli pamatujete "Rozum do kapsy", tak tohle nebylo ani na třetinové úrovni!).

Ale uznávám, že to byla moje blbost, když mi nepřipadalo divné, že na webu nejsou ukázky z knihy.

+3/0
21.2.2014 13:29





Najdete na iDNES.cz



mobilní verze
© 1999–2017 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je členem koncernu AGROFERT.