Klávesové zkratky na tomto webu - základní­
Přeskočit hlavičku portálu


Diskuse k článku

Jazykovědci vyslechli tisíce dotazů a sepsali novou příručku češtiny

Pravidlům českého pravopisu nově konkuruje Akademická příručka českého jazyka, která dosavadní pravidla doplňuje či zpřesňuje. Akademici ji sepsali na základě dotazů lidí, kteří volají či píší do jazykové poradny.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času

P47e40t95r 57O59n29d91r43y16á37š 8155622857118

Znovu k číslům: 30 000 dotazů denně mi vychází při osmihodinové pracovní době na 3750 dotazů za hodinu.  62,5 za minutu? Není to nějak moc?

0/0
22.2.2014 10:33

D98a85n76i30e11l 81L48u67k15á35č 7523351574931

Nechápu, jak je možné, že děvče je středního rodu.

0/−2
21.2.2014 21:48

I12v96a90n 59H82o92l43a97s 5557717728907

Protože je. Je celá řada slov, kde se mluvnický rod liší od přirozeného.

0/0
22.2.2014 8:57

D50a86n40i87e63l 59L36u21k79á88č 7133311274551

Na otázku neodpovídáte. "Je to tak, protože to tak je," jsou zbytečná slova. Dále uvádíte, že podobný případ není jediný. No holt není. Znáte nějaký konkrétní příklad, nebo máte jen takový pocit?

0/−1
22.2.2014 14:21

D49a79v35i70d 14K33r70á96l 1419186459548

mimino, dítě - to je také střední rod

0/0
22.2.2014 9:50

D79a92n66i11e40l 14L56u19k41á61č 7363261704911

Obojí může být ve skutečnosti muž i žena, tak je neutrální, což je fér, ale děvče je bez diskuse žena, ne?

0/−1
22.2.2014 14:23

A98l46e23n22a 93B69a41l36á53k62o71v83á 5672498305524

Slovo "osoba" je ženského rodu a taky to může být  i muž. Stejně jako "sněhulák" je mužský životný. Proto jsou dva sněhuláci a ne sněhuláky. Nebo se mýlím? A.

+2/0
22.2.2014 15:27

J55a32n51a 19L79a43n53g78o58v97á 2735186240863

Třeba se to dá brát tak, že děvče je mládě, a mláďata jsou rodu středního...;-) Jinak tady se jedná o rod mluvnický, nikoli přirozený. V tom je rozdíl.

+1/0
23.2.2014 21:16

J53i19t10k21a 34M34r83á28k23o75t23o52v49á 7147388557465

Vážená paní redaktorko, četla jsem  Váš článek za kuropění a nevěřila jsem svým očím. V článku jste klidně napsala " TY pravidla". 

Vím, že nyní je článek opraven, ale  o pravidlech a užití našeho mateřského jazyka

by měl psát někdo kompetentní, zvláště na takto užívaném místě. Sama jste důkazem toho, jak přenášet chyby a kazit vnímání čtenářů. V článku o pravopisu je taková chyba neodpustitelná.

+4/0
21.2.2014 18:10

J17a87n 87H16l13a73v61á22č 4651919443

V dnešní době, kdy lidé čtou stále méně je pravopis pro jazyk méně důležitý, než v dobách minulých. Osobně jsem měl vždy velké problémy s příčestím minulým, u kterého je dle mého názoru zcela lhostejné, zda bude s tvrdým či měkkým i . Druhou zcela zbytečnou věci jsou vyjmenovaná slova obecně včetně onoho Být a Bít, které je jediné snad zaměnitelné i když . Kolik hodin výuky je třeba věnovat takové malichernosti, která není pro krásu češtiny nikterak významnou. Ale vždy jsou tyto pravidla hájena staromilci, kteří zaměňují zvyk za účelnost.

+2/−2
21.2.2014 17:54

M63a94r95t32i22n65a 18M62o83u56d25r95á 7680363186759

na příčestí minulé nepotřebujete dlouhé hodiny studia, stačí si zapamatovat jednoduchou pomůcku:

TY   žen-Y   běžel-Y

TA   kuřat-A   běžel-A

TI   pán-I   běžel-I

Prostě když nevíte, napoví Vám ukazovací zájmeno

+1/0
21.2.2014 19:17
Foto

A94n37t93o48n49í12n 61S65t29r36e80j49c 8445474985674

Takže slova se PÍŠOU, paní Březinová? 8-oRv Inu, je vidět, že příručka bude asi opravdu potřeba...

0/−4
21.2.2014 14:08

I41v48a 64H28a78n89e39s82o94v74á 8706896919919

Slova se píší i píšou.

http://prirucka.ujc.cas.cz/?id=500

+2/0
21.2.2014 14:12

I28v78a94n 97H65o84l71a52s 5937607438397

Jo, ale pro vás - tahleta dubleta je povolena už pěkně dlouho.

+4/0
21.2.2014 14:26

I12v85a 83H68a28n45e56s56o63v29á 8716896959149

Pevně věřím, že nikdy nebude povolena dubleta "permanentní" a "pernamentní". Chybování v tomhle slově mi prostě trhá uši ;-€

+6/0
21.2.2014 14:28

J96a20n 53S74a40l70o73m37o17n 4129530461815

Mě zase trhá uši slovo ŘEDITEL  a také s tím nic neudělám, protože je to gramaticky správně. Podle mě by to totiž mělo být ŘIDITEL, protože neředí, ale řídí. :-)

+1/−3
21.2.2014 15:44

I23v95a87n 54H13o83l49a86s 5537977368567

Jen tak na okraj - to nemá s gramatikou nic společného :-))).

0/0
21.2.2014 15:46

J34a42n 44S38a97l17o15m11o60n 4869600981295

No vidíte a já myslel že ano. To jen dokazuje, že ani po třinácti letech vzdělávání jsem se česky nenaučil. :-)

+1/0
21.2.2014 15:48

I30v71a64n 74H77o81l24a81s 5637437598747

Tak abych byl přesný, tak v širším (lširokou veřejností uplatňovaném) významu ano, ale v jazykovědném moc ne, protože to je otázka spíše lexikálně-fonetická, případně slovotvorná, zatímco do gramatiky v užším slova smyslu patří hlavně morfologie a syntax.

0/0
21.2.2014 15:57

J74a67n 16S55a27l52o21m27o28n 4159380381975

Budiš mi omluvou, že jsem elektrotechnik a ne češtinář :-)

0/−1
21.2.2014 16:55

I18v93a 48K44r30i35s45t88o35f82o21v84á 7215743262212

Moje babička říkávala řiditel. ;-) Jako dítěti mi to přišlo divné, ale je to tak jak píšete.

0/0
21.2.2014 15:48

B73o70h98u84s62l33a48v 97K55r43á44l49í81k 2101240439356

V tom případě ještě zaveďte namístka místo náměstka a zamístnance místo zaměstnance. Na řece bude řeční doprava místo říční dopravy. A budete jíst veječnou omeletu místo vaječné omelety.

0/0
21.2.2014 15:53

J76a69n 86S74a47l42o17m24o85n 4499840931705

No tak se na mě tak nezlobte :-). Dejme tomu že u toho námístka by byl problém s vyslovováním. Zaměstnanec je zaměstnán a vykonává zaměstnání, tam problém nevidím, protože je to ucelené. Máme řeky i říčky, čili s říční dopravou nevidím problém. Je to doprava po říčních tocích (taky se neříká po řečních tocích). A říkáme vejce, ale i vajíčka, omeleta je tedy z vajíček, čili vaječná. Nevidím v tom problém.

+3/0
21.2.2014 16:54

A15l77e94x15a53n44d39r 53Š45í84r 5551490883

Obojí je správné. Po silnicích se může jezdit vpravo i vlevo. Jezdit vpravo je správnější, ale ani ten, kdo jezdí vlevo, nedělá chybu.   ... ? och promiňte, to je nesmysl, tohle jsou pravidla silničního provozu, "obojí je správné" je možné jen v Pravidlech českého pravopisu. Tedy v pravidlech... co je to za pravidlo, když je možné to i ono? takové pravidlo už není pravidlo. (Taky nikde na světě taková "pravidla" neexistují, jen v pražském Ústavu pro jazyk český.) Na tom nic nemění skutečnost, že pravidla lidé velmi často nedodržují, protože je neznají, to je zcela normální, znát je musejí profesionálové, kteří se jazykem zabývají. Pravidla mají svůj význam, teprve když by se dlouhým zkoumáním zjistilo, že to či ono pravidlo (již) nemá žádný význam, mohlo se začít jednat o jeho zrušení. Nikdy však ne z toho důvodu, že někdo pravidlo porušuje.

+1/−5
21.2.2014 13:30

I86v90a95n 17H34o68l77a58s 5447157388457

V podstatě co věta, to věcný nesmysl. Pro začátek by bylo dobré si uvědomit, že jazyková pravidla jazyk netvoří, ale pouze jej v jeho vývoji de facto s určitým zpožděním  popisují, přičemž jazyk se vyvíjí a pravidela reagují na jeho vývoj, nikoli že ten vývoj určují.

A to, že v žádném jazyce (v jeho gramatice) neexxistují dvě různé možnosti, by snad soudný (a nějakého cizího jazyka znalý) člověk nemohl napsat ani po deseti pivech.

+3/0
21.2.2014 13:50

I36v37a 91H69a75n82e62s14o83v38á 8656536759569

Angličtina (jiný cizí jazyk neovládám tak dobře) také u některých slov / tvarů připouští dvě varianty.

To je obvykle dáno vývojem - jedna forma je ta starší a druhá novější (ta, která se dostala do pravidel díky četnosti užití).

Nicméně s poslední větou absolutně souhlasím. Ti, kteří něco umějí, by se neměli přizpůsobovat těm, kteří to neumějí.

+4/0
21.2.2014 13:51

I79v13a80n 40H84o41l35a58s 5557257288787

>  Angličtina (jiný cizí jazyk neovládám tak dobře) také u některých slov / tvarů připouští dvě varianty.

Samozřejmě - například ještě před pár léty by se v britské angličtině se zlou potázal, kdo by namísto "have got" použil pouze poameričtěné "have", dnes už to běžně doporučují i učitelé v jazykovkách (kteří jsou obvykle ještě několik let pozadu za vývojem daného jazyka).

+2/0
21.2.2014 14:54

D25a26v26i22d 69B72r66u69c26k16n47e82r 5682114919455

A Vy jste se někdy před pár lety potázal se zlou, když jste namísto onoho tvaru použil tamten, nebo jste to spíš jen tak někde slyšel, a teď to papouškujete.

0/−3
21.2.2014 15:10

I14v58a34n 51H40o76l87a73s 5767147298957

>  Ti, kteří něco umějí, by se neměli přizpůsobovat těm, kteří to neumějí.

To je trochu složitější. Jazyk je nástroj - nástroj komunikace. Aby správně fungoval, musí mít prakticky všichni jeho uživatelé stejný názor na to, co které slovo, gramatický tvar, syntaktické pravidlo atd. znamená (koneckonců tahle někdy v dávné minulosti jazyk vznikal - lidé se "dohodli", že ten či onen jev označí takovou či onakou skupinou hlásek).

Takže pokud kvůli neodostatečnému jazykovému vzdělání či citu začne 90% uživatelů jazyka používat například nějaké slovo ve špatném výzznamu, tak s tím těch 10% vzdělaných sice může nesouhlasit, může proti tomu protestovat, ale to je asi tak vše, co se s tím dá dělat - prostě pro většinu uživatelů jazyka má nyní toto slovo jiný význam, tak se to holt časem dostane do slovníku.

Vývoj jazyka lze pravidly popsat jen velmi obtížně a navíc s omezenou platností, jazyk si prostě žije svým vlastním životem (viz významový rozdíl mezi jazykovědnými kategoriemi "úzus", "norma" a "kodifikace") a funguje někdy až příliš "demokraticky" - vítězí většina.

0/0
21.2.2014 15:06

I20v77a 81H75a51n96e66s46o86v70á 8676926869169

Myslím, že dáváte dohromady dvě různé věci, které se týkají jazyka. Jedna věc je posouvání významu slov - ano, tomu se ubránit nelze, a opravdu nelze nic jiného, než ten nový význam přijmout.

Ale druhá věc je, když se uvažuje o tom, že bude přípustný i tvar "aby jste", protože si hodně lidí není schopno zapamatovat, že je to patvar, který neexistuje. V tomto druhém případě mě ustupování děsí.

+1/0
21.2.2014 15:21

I40v72a65n 96H70o82l48a88s 5537967898767

Jenže to, co funguje v rovině lexikální, funguje i v ostatních složkách jazyka - jen u toho významu slov se to dá nejsnáze doložit. Vřele doporučuji podívat se na gramatická pravidla historické češtiny třeba z doby Mistra Jana (když se to člověk nemusí uučit na zkoušku, tak je to docela příjemné :-))) - kolik dnes nepoužívaných slovesných časů tehdy čeština měla (aorist, imperfektum, futurum II), jaké rozdíly byly v deklinaci a konjugaci atd. atd. A když začal mizet aorist, určitě se ozývaly stejného hlasy, jako se ozývají dnes při zániku přechodníků (které už skoro nikdo neumí správně používat). A taky to zajisté bylo tím (protože to je obecná jazyková tendence), že postupně stále více a více lidí začalo používat préteritum tam, kde přece "musel být" aorist.

+1/0
21.2.2014 15:45

K47a48r37e52l 44N65e52č69a58s 5473339700410

Mateřídouška dostává na rypák téměř na každém kroku.V českých filmech by měli dávat titulky,protože hercům není vůbec rozumět. Věnoval se tomu i rež,Forman  v knižním rozhovoru. Když v televizi všichni stále opakují :JAKOBY,a místo skládání hudby,uhlí,prádla dělají PROJEKTY.dostává člověk husí předkožku. Ale je to vlastně výstižní. Vše je v současnosti jen JAKOBY.Rv;-D

0/0
21.2.2014 13:25

J71a43n 54S57a42l89o41m63o34n 4469250171785

Jsme holt v době JAKOBÝNSKÉ, kde je vše jen JAKOBY ;-D

+2/0
21.2.2014 15:34

P42a46v57e30l 34O84d85r74a58z28i19l 6444369127500

Pravopis jsem se v češtině téměř nikdy neučil, nebylo to potřeba. Díky babiččině knihovně, kde byly stovky knih a jen několik z nich mělo vložený "Opravný lístek". Dnes by to možné nebylo, téměř každá kniha za posledních 10 let, kterou jsem měl v rukou, a nebylo jich zase tak málo, obsahovala nějakou chybu a u některých to šlo pomalu do desítek. O úrovni žurnalistiky darmo hovořit.

Mně nevadí, když někdo neumí jazyk pořádně, ve většině situací. Mně vadí, že se z toho neumětelství stává norma.:-/

+12/−1
21.2.2014 12:36
Foto

A27n56d91r49e94a 65Š98r48e92t40r20o17v58á 7221235120228

R^

+4/0
21.2.2014 12:39

D45a65v32i16d 22K37r23á48l 1839666229258

a výborná je i knížka Chrám i tvrz od Pavla Eisnera:

Pavel Eisner, někdy vystupující pod jménem Jan Ort, byl český překladatel, literární teoretik, lingvista, publicista a básník, který se proslavil především svým vynikajícím převodem humoristického románu Pan Kaplan má třídu rád. V díle Chrám i tvrz s humorem a nadhledem analyzuje češtinu z gramatického i stylistického hlediska.

+3/0
21.2.2014 12:08

I45v23a 16H86a90n46e76s53o75v21á 8236436969639

Může rys sežrát rys?! ;-)

+3/0
21.2.2014 12:23

D88a23v77i37d 61K45r26á96l 1989696799438

nevím, ještě jsem to nezkoušel. Sehnat rysa dá fušku, rysy mám vlastní.:-P

+3/0
21.2.2014 12:25

I15v28a 77H10a20n97e85s33o57v27á 8136296669749

Na tohle se přece ptal pan Kaplan profesora Parkhilla ;-) Tak pozor, ať vám rysy nesežerou krysy :-)

+2/0
21.2.2014 12:26

D46a57v46i33d 51K87r18á58l 1489986709568

bohužel na beletrii nemám čas, upřednostňuji populárně-vědeckou nebo odbornou literaturu:-)

+1/0
21.2.2014 12:32

I14v76a 97H48a24n45e16s56o41v57á 8746746109249

To vás ctí a upřímně - u mužů mi čtení odborné a populárně-vědecké literatury imponuje.

Já jen myslela, že jste četl od Eisnera přeloženého i toho Kaplana.

0/0
21.2.2014 12:50

D56a72v15i71d 20K57r69á86l 1979676609748

o knize vím, nicméně se v mé knihovničce, rozpočet není neomezený:-)

0/0
21.2.2014 12:55

D28a90v35i56d 79K78r39á63l 1939196349188

...nenachází

+1/0
21.2.2014 12:58

I12v66a 23H20a43n87e82s70o32v37á 8416456529759

Chápu. Myslím, že knihu "Pan Kaplan má stále třídu rád" seženete i v antikvariátu, jen je možné, že překlad nebude od p. Eisnera. Ten to tuším přeložil jako druhý. Resp. - dva překlady jsou určitě, jen nevím jistě, zda byl p. Eisner první nebo druhý.

0/0
21.2.2014 12:59

D88a23v85i27d 77K40r87á48l 1279256319848

kupoval jsem knihy Osudová přitažlivost gravitace - 500 jen to hvízdlo, Mig-23 v českém letectvu- 550, Waldemar A Olga (pro tátu) - 400, Retro (skvělá kniha) - 500

do toho různé modelářské monografie v průměru za 400

beletrie je až daleko na konci na seznamu priorit

ty ceny knih jsou astronomické:-/

+2/0
21.2.2014 13:10

S76o95f45i46e 29M47o47r95a69v53c44o59v52á 8196848882527

A co takhle navštívit knihovnu? :-)

0/0
21.2.2014 13:24

D90a59v89i13d 14K89r26á77l 1769406939308

viz výše- nestačím číst ty své populárně-vědecké

no a za druhé, mám raději vlastní knihy:-):-)

+1/0
21.2.2014 13:27

S62o48f97i88e 58M21o85r35a85v17c93o96v55á 8156458772367

To bych se finančně zruinovala. A má garsonka taky není nafukovací.

+1/0
21.2.2014 13:39

D74a67v54i97d 95K36r64á41l 1809726169298

potýkám se stejnými problémy:-)

0/0
21.2.2014 14:35

I67v52a 16H52a75n16e14s45o70v92á 8976976639659

Mně teď vytrestalo nakupování knih na internetu... Objednala jsem encyklopedii "Otázky a odpovědi techniky" (tak nějak) - vázaná, A4, 300 stran... Divila jsem se ceně 300,--, a když mi to přišlo, tak jsem zjistila proč...

Vevnitř byly ilustrace, obrovské písmo, zkrátka nulová informační hodnota - resp. encyklopedie pro malé děti. Ovšem ani mechaniku páky tam neumějí pořádně vysvětlit ;-€ (jestli pamatujete "Rozum do kapsy", tak tohle nebylo ani na třetinové úrovni!).

Ale uznávám, že to byla moje blbost, když mi nepřipadalo divné, že na webu nejsou ukázky z knihy.

+3/0
21.2.2014 13:29





Najdete na iDNES.cz



mobilní verze
© 1999–2017 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je členem koncernu AGROFERT.