Klávesové zkratky na tomto webu - základní­
Přeskočit hlavičku portálu


Diskuse k článku

Jazykovědci vyslechli tisíce dotazů a sepsali novou příručku češtiny

Pravidlům českého pravopisu nově konkuruje Akademická příručka českého jazyka, která dosavadní pravidla doplňuje či zpřesňuje. Akademici ji sepsali na základě dotazů lidí, kteří volají či píší do jazykové poradny.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času

P33e49t76r 21O89n78d39r14y33á20š 8155912977698

Znovu k číslům: 30 000 dotazů denně mi vychází při osmihodinové pracovní době na 3750 dotazů za hodinu.  62,5 za minutu? Není to nějak moc?

0/0
22.2.2014 10:33

D94a14n64i20e50l 62L37u87k66á77č 7803431724471

Nechápu, jak je možné, že děvče je středního rodu.

0/−2
21.2.2014 21:48

I86v21a10n 90H64o44l91a94s 5147517208567

Protože je. Je celá řada slov, kde se mluvnický rod liší od přirozeného.

0/0
22.2.2014 8:57

D47a38n42i75e74l 65L85u54k48á75č 7123781504971

Na otázku neodpovídáte. "Je to tak, protože to tak je," jsou zbytečná slova. Dále uvádíte, že podobný případ není jediný. No holt není. Znáte nějaký konkrétní příklad, nebo máte jen takový pocit?

0/−1
22.2.2014 14:21

D45a82v98i39d 55K15r91á16l 1459986149108

mimino, dítě - to je také střední rod

0/0
22.2.2014 9:50

D43a35n12i19e60l 67L40u16k88á58č 7333111164761

Obojí může být ve skutečnosti muž i žena, tak je neutrální, což je fér, ale děvče je bez diskuse žena, ne?

0/−1
22.2.2014 14:23

A86l91e58n21a 18B31a50l65á97k18o94v73á 5942158635414

Slovo "osoba" je ženského rodu a taky to může být  i muž. Stejně jako "sněhulák" je mužský životný. Proto jsou dva sněhuláci a ne sněhuláky. Nebo se mýlím? A.

+2/0
22.2.2014 15:27

J92a43n71a 73L32a59n51g39o25v43á 2485446180863

Třeba se to dá brát tak, že děvče je mládě, a mláďata jsou rodu středního...;-) Jinak tady se jedná o rod mluvnický, nikoli přirozený. V tom je rozdíl.

+1/0
23.2.2014 21:16

J58i97t32k77a 27M98r57á34k89o81t59o76v37á 7937238857725

Vážená paní redaktorko, četla jsem  Váš článek za kuropění a nevěřila jsem svým očím. V článku jste klidně napsala " TY pravidla". 

Vím, že nyní je článek opraven, ale  o pravidlech a užití našeho mateřského jazyka

by měl psát někdo kompetentní, zvláště na takto užívaném místě. Sama jste důkazem toho, jak přenášet chyby a kazit vnímání čtenářů. V článku o pravopisu je taková chyba neodpustitelná.

+4/0
21.2.2014 18:10

J51a56n 64H89l38a42v54á36č 4501289943

V dnešní době, kdy lidé čtou stále méně je pravopis pro jazyk méně důležitý, než v dobách minulých. Osobně jsem měl vždy velké problémy s příčestím minulým, u kterého je dle mého názoru zcela lhostejné, zda bude s tvrdým či měkkým i . Druhou zcela zbytečnou věci jsou vyjmenovaná slova obecně včetně onoho Být a Bít, které je jediné snad zaměnitelné i když . Kolik hodin výuky je třeba věnovat takové malichernosti, která není pro krásu češtiny nikterak významnou. Ale vždy jsou tyto pravidla hájena staromilci, kteří zaměňují zvyk za účelnost.

+2/−2
21.2.2014 17:54

M74a82r16t56i20n58a 96M50o26u86d64r83á 7680523886249

na příčestí minulé nepotřebujete dlouhé hodiny studia, stačí si zapamatovat jednoduchou pomůcku:

TY   žen-Y   běžel-Y

TA   kuřat-A   běžel-A

TI   pán-I   běžel-I

Prostě když nevíte, napoví Vám ukazovací zájmeno

+1/0
21.2.2014 19:17
Foto

A55n32t57o25n38í69n 23S91t61r31e68j68c 8895334895584

Takže slova se PÍŠOU, paní Březinová? 8-oRv Inu, je vidět, že příručka bude asi opravdu potřeba...

0/−4
21.2.2014 14:08

I38v38a 25H98a52n29e26s44o25v45á 8556476859729

Slova se píší i píšou.

http://prirucka.ujc.cas.cz/?id=500

+2/0
21.2.2014 14:12

I95v46a49n 28H97o13l91a12s 5667147698237

Jo, ale pro vás - tahleta dubleta je povolena už pěkně dlouho.

+4/0
21.2.2014 14:26

I94v87a 89H38a59n92e96s15o55v40á 8376896709369

Pevně věřím, že nikdy nebude povolena dubleta "permanentní" a "pernamentní". Chybování v tomhle slově mi prostě trhá uši ;-€

+6/0
21.2.2014 14:28

J16a23n 10S91a24l75o16m88o35n 4329290701345

Mě zase trhá uši slovo ŘEDITEL  a také s tím nic neudělám, protože je to gramaticky správně. Podle mě by to totiž mělo být ŘIDITEL, protože neředí, ale řídí. :-)

+1/−3
21.2.2014 15:44

I85v66a35n 71H20o39l39a33s 5377547868847

Jen tak na okraj - to nemá s gramatikou nic společného :-))).

0/0
21.2.2014 15:46

J62a50n 80S26a65l18o58m56o71n 4969780121735

No vidíte a já myslel že ano. To jen dokazuje, že ani po třinácti letech vzdělávání jsem se česky nenaučil. :-)

+1/0
21.2.2014 15:48

I89v92a17n 16H61o66l18a88s 5677207488297

Tak abych byl přesný, tak v širším (lširokou veřejností uplatňovaném) významu ano, ale v jazykovědném moc ne, protože to je otázka spíše lexikálně-fonetická, případně slovotvorná, zatímco do gramatiky v užším slova smyslu patří hlavně morfologie a syntax.

0/0
21.2.2014 15:57

J68a27n 60S41a12l77o67m22o17n 4609350341715

Budiš mi omluvou, že jsem elektrotechnik a ne češtinář :-)

0/−1
21.2.2014 16:55

I69v24a 69K23r62i88s86t33o96f30o45v31á 7275743862772

Moje babička říkávala řiditel. ;-) Jako dítěti mi to přišlo divné, ale je to tak jak píšete.

0/0
21.2.2014 15:48

B95o94h39u41s96l96a90v 97K25r69á28l20í88k 2661380679816

V tom případě ještě zaveďte namístka místo náměstka a zamístnance místo zaměstnance. Na řece bude řeční doprava místo říční dopravy. A budete jíst veječnou omeletu místo vaječné omelety.

0/0
21.2.2014 15:53

J43a91n 52S48a74l14o30m60o95n 4709950241195

No tak se na mě tak nezlobte :-). Dejme tomu že u toho námístka by byl problém s vyslovováním. Zaměstnanec je zaměstnán a vykonává zaměstnání, tam problém nevidím, protože je to ucelené. Máme řeky i říčky, čili s říční dopravou nevidím problém. Je to doprava po říčních tocích (taky se neříká po řečních tocích). A říkáme vejce, ale i vajíčka, omeleta je tedy z vajíček, čili vaječná. Nevidím v tom problém.

+3/0
21.2.2014 16:54

A83l13e80x43a20n65d94r 91Š74í72r 5331710973

Obojí je správné. Po silnicích se může jezdit vpravo i vlevo. Jezdit vpravo je správnější, ale ani ten, kdo jezdí vlevo, nedělá chybu.   ... ? och promiňte, to je nesmysl, tohle jsou pravidla silničního provozu, "obojí je správné" je možné jen v Pravidlech českého pravopisu. Tedy v pravidlech... co je to za pravidlo, když je možné to i ono? takové pravidlo už není pravidlo. (Taky nikde na světě taková "pravidla" neexistují, jen v pražském Ústavu pro jazyk český.) Na tom nic nemění skutečnost, že pravidla lidé velmi často nedodržují, protože je neznají, to je zcela normální, znát je musejí profesionálové, kteří se jazykem zabývají. Pravidla mají svůj význam, teprve když by se dlouhým zkoumáním zjistilo, že to či ono pravidlo (již) nemá žádný význam, mohlo se začít jednat o jeho zrušení. Nikdy však ne z toho důvodu, že někdo pravidlo porušuje.

+1/−5
21.2.2014 13:30

I92v70a76n 43H39o90l76a49s 5827827448397

V podstatě co věta, to věcný nesmysl. Pro začátek by bylo dobré si uvědomit, že jazyková pravidla jazyk netvoří, ale pouze jej v jeho vývoji de facto s určitým zpožděním  popisují, přičemž jazyk se vyvíjí a pravidela reagují na jeho vývoj, nikoli že ten vývoj určují.

A to, že v žádném jazyce (v jeho gramatice) neexxistují dvě různé možnosti, by snad soudný (a nějakého cizího jazyka znalý) člověk nemohl napsat ani po deseti pivech.

+3/0
21.2.2014 13:50

I31v89a 19H79a10n35e93s82o16v84á 8246396559569

Angličtina (jiný cizí jazyk neovládám tak dobře) také u některých slov / tvarů připouští dvě varianty.

To je obvykle dáno vývojem - jedna forma je ta starší a druhá novější (ta, která se dostala do pravidel díky četnosti užití).

Nicméně s poslední větou absolutně souhlasím. Ti, kteří něco umějí, by se neměli přizpůsobovat těm, kteří to neumějí.

+4/0
21.2.2014 13:51

I72v72a88n 68H28o29l75a75s 5217587838627

>  Angličtina (jiný cizí jazyk neovládám tak dobře) také u některých slov / tvarů připouští dvě varianty.

Samozřejmě - například ještě před pár léty by se v britské angličtině se zlou potázal, kdo by namísto "have got" použil pouze poameričtěné "have", dnes už to běžně doporučují i učitelé v jazykovkách (kteří jsou obvykle ještě několik let pozadu za vývojem daného jazyka).

+2/0
21.2.2014 14:54

D40a15v47i68d 10B29r45u14c87k74n84e22r 5732464389875

A Vy jste se někdy před pár lety potázal se zlou, když jste namísto onoho tvaru použil tamten, nebo jste to spíš jen tak někde slyšel, a teď to papouškujete.

0/−3
21.2.2014 15:10

I90v17a55n 46H87o82l28a14s 5597247638257

>  Ti, kteří něco umějí, by se neměli přizpůsobovat těm, kteří to neumějí.

To je trochu složitější. Jazyk je nástroj - nástroj komunikace. Aby správně fungoval, musí mít prakticky všichni jeho uživatelé stejný názor na to, co které slovo, gramatický tvar, syntaktické pravidlo atd. znamená (koneckonců tahle někdy v dávné minulosti jazyk vznikal - lidé se "dohodli", že ten či onen jev označí takovou či onakou skupinou hlásek).

Takže pokud kvůli neodostatečnému jazykovému vzdělání či citu začne 90% uživatelů jazyka používat například nějaké slovo ve špatném výzznamu, tak s tím těch 10% vzdělaných sice může nesouhlasit, může proti tomu protestovat, ale to je asi tak vše, co se s tím dá dělat - prostě pro většinu uživatelů jazyka má nyní toto slovo jiný význam, tak se to holt časem dostane do slovníku.

Vývoj jazyka lze pravidly popsat jen velmi obtížně a navíc s omezenou platností, jazyk si prostě žije svým vlastním životem (viz významový rozdíl mezi jazykovědnými kategoriemi "úzus", "norma" a "kodifikace") a funguje někdy až příliš "demokraticky" - vítězí většina.

0/0
21.2.2014 15:06

I62v54a 78H59a95n47e93s87o45v47á 8846936929509

Myslím, že dáváte dohromady dvě různé věci, které se týkají jazyka. Jedna věc je posouvání významu slov - ano, tomu se ubránit nelze, a opravdu nelze nic jiného, než ten nový význam přijmout.

Ale druhá věc je, když se uvažuje o tom, že bude přípustný i tvar "aby jste", protože si hodně lidí není schopno zapamatovat, že je to patvar, který neexistuje. V tomto druhém případě mě ustupování děsí.

+1/0
21.2.2014 15:21

I67v96a86n 76H94o80l89a87s 5847147138467

Jenže to, co funguje v rovině lexikální, funguje i v ostatních složkách jazyka - jen u toho významu slov se to dá nejsnáze doložit. Vřele doporučuji podívat se na gramatická pravidla historické češtiny třeba z doby Mistra Jana (když se to člověk nemusí uučit na zkoušku, tak je to docela příjemné :-))) - kolik dnes nepoužívaných slovesných časů tehdy čeština měla (aorist, imperfektum, futurum II), jaké rozdíly byly v deklinaci a konjugaci atd. atd. A když začal mizet aorist, určitě se ozývaly stejného hlasy, jako se ozývají dnes při zániku přechodníků (které už skoro nikdo neumí správně používat). A taky to zajisté bylo tím (protože to je obecná jazyková tendence), že postupně stále více a více lidí začalo používat préteritum tam, kde přece "musel být" aorist.

+1/0
21.2.2014 15:45

K74a57r85e42l 18N85e65č30a50s 5433949350250

Mateřídouška dostává na rypák téměř na každém kroku.V českých filmech by měli dávat titulky,protože hercům není vůbec rozumět. Věnoval se tomu i rež,Forman  v knižním rozhovoru. Když v televizi všichni stále opakují :JAKOBY,a místo skládání hudby,uhlí,prádla dělají PROJEKTY.dostává člověk husí předkožku. Ale je to vlastně výstižní. Vše je v současnosti jen JAKOBY.Rv;-D

0/0
21.2.2014 13:25

J36a52n 49S51a53l32o60m52o46n 4259300261825

Jsme holt v době JAKOBÝNSKÉ, kde je vše jen JAKOBY ;-D

+2/0
21.2.2014 15:34

P29a81v34e74l 69O74d56r58a71z46i12l 6134389977380

Pravopis jsem se v češtině téměř nikdy neučil, nebylo to potřeba. Díky babiččině knihovně, kde byly stovky knih a jen několik z nich mělo vložený "Opravný lístek". Dnes by to možné nebylo, téměř každá kniha za posledních 10 let, kterou jsem měl v rukou, a nebylo jich zase tak málo, obsahovala nějakou chybu a u některých to šlo pomalu do desítek. O úrovni žurnalistiky darmo hovořit.

Mně nevadí, když někdo neumí jazyk pořádně, ve většině situací. Mně vadí, že se z toho neumětelství stává norma.:-/

+12/−1
21.2.2014 12:36
Foto

A72n10d33r12e61a 60Š67r38e49t46r41o80v51á 7921385410658

R^

+4/0
21.2.2014 12:39

D26a35v66i82d 94K75r73á30l 1779666639158

a výborná je i knížka Chrám i tvrz od Pavla Eisnera:

Pavel Eisner, někdy vystupující pod jménem Jan Ort, byl český překladatel, literární teoretik, lingvista, publicista a básník, který se proslavil především svým vynikajícím převodem humoristického románu Pan Kaplan má třídu rád. V díle Chrám i tvrz s humorem a nadhledem analyzuje češtinu z gramatického i stylistického hlediska.

+3/0
21.2.2014 12:08

I47v48a 25H34a32n79e45s90o28v64á 8316606539849

Může rys sežrát rys?! ;-)

+3/0
21.2.2014 12:23

D37a37v92i15d 64K43r15á46l 1859126409548

nevím, ještě jsem to nezkoušel. Sehnat rysa dá fušku, rysy mám vlastní.:-P

+3/0
21.2.2014 12:25

I76v34a 59H80a82n93e13s33o11v97á 8256566299239

Na tohle se přece ptal pan Kaplan profesora Parkhilla ;-) Tak pozor, ať vám rysy nesežerou krysy :-)

+2/0
21.2.2014 12:26

D92a49v46i61d 14K16r39á20l 1479456369728

bohužel na beletrii nemám čas, upřednostňuji populárně-vědeckou nebo odbornou literaturu:-)

+1/0
21.2.2014 12:32

I11v30a 10H11a61n22e92s76o12v20á 8406466809379

To vás ctí a upřímně - u mužů mi čtení odborné a populárně-vědecké literatury imponuje.

Já jen myslela, že jste četl od Eisnera přeloženého i toho Kaplana.

0/0
21.2.2014 12:50

D56a30v82i39d 21K46r84á51l 1509646989348

o knize vím, nicméně se v mé knihovničce, rozpočet není neomezený:-)

0/0
21.2.2014 12:55

D97a34v25i66d 86K24r53á20l 1919816329108

...nenachází

+1/0
21.2.2014 12:58

I46v13a 63H51a20n81e19s98o79v76á 8586196369189

Chápu. Myslím, že knihu "Pan Kaplan má stále třídu rád" seženete i v antikvariátu, jen je možné, že překlad nebude od p. Eisnera. Ten to tuším přeložil jako druhý. Resp. - dva překlady jsou určitě, jen nevím jistě, zda byl p. Eisner první nebo druhý.

0/0
21.2.2014 12:59

D33a89v86i59d 79K45r11á36l 1249676619448

kupoval jsem knihy Osudová přitažlivost gravitace - 500 jen to hvízdlo, Mig-23 v českém letectvu- 550, Waldemar A Olga (pro tátu) - 400, Retro (skvělá kniha) - 500

do toho různé modelářské monografie v průměru za 400

beletrie je až daleko na konci na seznamu priorit

ty ceny knih jsou astronomické:-/

+2/0
21.2.2014 13:10

S33o26f92i69e 44M74o96r82a92v18c81o42v40á 8676558982537

A co takhle navštívit knihovnu? :-)

0/0
21.2.2014 13:24

D31a75v15i40d 78K90r63á32l 1429126869978

viz výše- nestačím číst ty své populárně-vědecké

no a za druhé, mám raději vlastní knihy:-):-)

+1/0
21.2.2014 13:27

S19o87f95i89e 75M57o92r16a19v41c82o22v53á 8246248172537

To bych se finančně zruinovala. A má garsonka taky není nafukovací.

+1/0
21.2.2014 13:39

D29a22v88i12d 81K92r90á55l 1149546349388

potýkám se stejnými problémy:-)

0/0
21.2.2014 14:35

I47v11a 72H19a84n82e30s85o51v63á 8196616929439

Mně teď vytrestalo nakupování knih na internetu... Objednala jsem encyklopedii "Otázky a odpovědi techniky" (tak nějak) - vázaná, A4, 300 stran... Divila jsem se ceně 300,--, a když mi to přišlo, tak jsem zjistila proč...

Vevnitř byly ilustrace, obrovské písmo, zkrátka nulová informační hodnota - resp. encyklopedie pro malé děti. Ovšem ani mechaniku páky tam neumějí pořádně vysvětlit ;-€ (jestli pamatujete "Rozum do kapsy", tak tohle nebylo ani na třetinové úrovni!).

Ale uznávám, že to byla moje blbost, když mi nepřipadalo divné, že na webu nejsou ukázky z knihy.

+3/0
21.2.2014 13:29





Najdete na iDNES.cz



mobilní verze
© 1999–2017 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je členem koncernu AGROFERT.