- Napište nám
- Kontakty
- Reklama
- VOP
- Osobní údaje
- Nastavení soukromí
- Cookies
- AV služby
- Kariéra
- Předplatné MF DNES
Zeman držící korunovační klenoty je přímo ze života? má pocit že je panovník a vládce - nikoliv prezident...
Rozhodne se nehodlam zastavat Milose, ale driv nez si mistni hnedokosilacci postrikaji tricko, bylo by mozna na miste si precist, jak to bylo doopravdy. Za povsimnuti stoji zejmena original textu...
Ja spise doporucuji si precist cely original. Neb i ty "Britske listy" si z toho vytrhaly co se hodilo... Neb on ho Gauck opravdu politicky korektne peskuje...
Vite, mili prekladatele na tomto portale, to co politici rikaji a co je mezi radky, byva obvykle trochu rozdilen. Pan Gauck nemuze delat panu zemanoi "ty ty ty , milosi, to delas spatne, neplet se do toho tolik, jinak budes za blbce". Rekne se to diplomaticky, neprimo a nejmenovite, ale vzhledem k tomu, ze je to projev pri prilezitosti navstevy ceskeho prezidenta, tak to asi bude mysleno prave ceskemu prezidentovi. Kdyby byl na navsteve Berlusconi a pan Gauck rekl, ze neni obvykle, aby se politik tak aktivne ucastnil vseobecnych lidovych radovanek, bylo by snad taky jasne, co tim chtel rict...
Ježiš Jarko, ty seš tak chytrá, proto se tu už den řeší, že Gauck je pán sice vážený, ale poněkud přidrzlý. Zeman k němu nejel pro assessment, takže by měl držet Mund!
Jen jestli ono to nebude trochu jinak a vždypravdomluvný a jedině objektivní iDNES nám zase nepodsouvá něco jiného
Tohle je německý originál:
„Sie stehen nun vor der reizvollen und gleichzeitig schwierigen Aufgabe, die Rolle des Präsidenten entsprechend Ihres direkten Mandats zu definieren – ohne dabei eine zweite Regierungsmacht im Land zu schaffen.“
Takto by měl znít český překlad:
„Stojíte nyní před vzrušujícím a zároveň obtížným úkolem – definovat roli prezidenta v souladu se svým přímým mandátem, aniž byste přitom vytvářel druhou vládní moc v zemi. Přitom se na Vás upírá mnoho očí i v Německu, právě v současné vládní krizi ve Vaší zemi. Chovám důvěru v to, že se Vám podaří s prozíravostí a v úzké spolupráci s českým parlamentem nalézt kompromis.“
Hra se slovy, ale o nějakých výtkách ani zbla. Ať žijí objektivní noviny Více na http://www.bundespraesident.de/SharedDocs/Reden/DE/Joachim-Gauck/Reden/2013/06/130626-Staatspr%C3%A4sident-Tschechien.html
A takto zní překlad Vašeho odstavce z řeči diplomatické do řeči reálné...
Pozor Miloši...velký pozor... zahráváš si s ohněm.....
Gauck to mu teda dal.... Tak po tomhle už bude Miloš komunikovat jen s Ruskem a bývalými zeměmi SSSR....
Podivné - jeho Nejjasnější sluníčko Milouš na návštěvě v Berlíně a německá média ani ťuk. Ani Spiegel, ani ARD, ani ZDF to nestálo za zmínku v nejhlavnějších večerních zprávách.
Ode dneška nebude mít rád ani německé novináře ...
Teď by ho měl ještě pochválit Putin, že to dělá dobře, a je vymalováno.