Diskuze

Indie hlásí přes 500 obětí záplav. Varuje, že mrtvých může být jednou tolik

Sever Indie postihly obří záplavy, které si vyžádaly přes 500 mrtvých. Povodně přinesly monzunové deště, které sužují velkou část mnohamilionové země. Mnozí Indové uvázli v troskách domů nebo v bahnitých závalech. Armáda se je snaží vyprostit.
Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.
KM

Preklad: Indie hlasi 500 mrtvych, varuje, ze mrtvych muze byt 500.  To by nemej nerek, kdybys mu hubu rozbil.

1 0
možnosti
MK

Co dělá lokální zpráva z daleké Indie na titulní stránce? 500 obětí není tragédie světového rozsahu. Ani tisíc... Cynismus? Možná, ale tak to prostě je. Je mnoho důležitějších zpráv, které by na ty hlavní stranu patřily.

0 0
možnosti
KH

Jednou tolik. To je stejný jako: stokrát nic umořilo vola. ;-D

0 0
možnosti
Foto

Obětí možná bude "jednou tolik". To by ještě i šlo, horší by bylo "dvakrát tolik", či "ještě jednou tolik".... zkrátka vyšší matematika.

3 0
možnosti
OZ

To je vlastne mineno jako dobra zprava...obeti muze byt jednou tolik. Tzn. mazimalne 500. No neni to skvele? :D

0 0
možnosti
SB

No 500 lidí, to tam ,,nahradí'' asi tak za hodinu.8-o

0 0
možnosti
FL

"mrtvých může být jednou tolik"  znamená, mrtvých může být dvakrát tolik.

1 0
možnosti
TM

"které sužují velkou část mnohamilionové země" To už jste mohli napsat miliardové.

3 0
možnosti
MB

M49i42c47h55a25l 21B76o20c19k

21. 6. 2013 19:54

Velká hustota obyvatel = větší ztráty

1 0
možnosti
JS

J69a23n 89S76v89o76b39o87d21a

21. 6. 2013 19:10

Co takhle v rámci humanitární pomoci poslat 1000, nebo i víc nových lidí? :-)

9 1
možnosti
SB

nejlépe z Duchcova či Ostravy, tam mají jejich soukmenovců dost.

0 0
možnosti
JM

J75a49n 73M80u78c86h49a

21. 6. 2013 18:37

jednou tolik jako 1 x 500? :-P

3 0
možnosti
JM

J84a92n 33M82u57c49h73a

21. 6. 2013 18:37

aha, nejsu první ;-D

0 0
možnosti