Klávesové zkratky na tomto webu - základní­
Přeskočit hlavičku portálu


Diskuse k článku

Ze škol téměř zmizeli rodilí mluvčí. Dobrodruhy však nahradili kantoři

Časy, kdy mnoho českých škol mělo na výuku angličtiny či jiných jazyků svého Johna nebo Cindy, jsou pryč. Od 90. let rodilých mluvčích ve sborovnách výrazně ubylo. Mladé lektory z ciziny už Česko tolik neláká, školy na ně často nemají dostatek peněz, zároveň je však také vybírají pečlivěji než dřív.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času

R74u76d16a 21S31l83a45v98í93k 5943528696521

Taky jsme ho ve škole měli, problém byl, že dát žákům v 5. třídě, kde se začínal učit cizí jazyk hned mluvčího. který navíc neumí česky, je absolutní nesmysl. Rodilý mluvčí je dobrý na konverzaci, ta má ovšem smysl, až když žáci znají aspoň základní pravidla jazyka a slovní zásobu.

+5/0
2.4.2013 11:03

I59v97a 49K76r72i62s23t47o52f59o12v89á 8187208583249

Kterou ovšem nebudou mít nikdy, neb memorovat - to se dneska nenosí. Dnes se odvozuje. ;-D;-D

+1/0
2.4.2013 12:13

P21e74t93r 44Z95d80e30n94ě95k 2374829904

Když už má člověk nějakou slovní zásobu, tak jsou dobré některé dvojjazyčné knížky: nalevo anglicky, napravo česky. Podle mne typický příklad: Sinclair Nicholas - "Wang Dang American Slang" a "Wang Dang American Thang".R^

+3/0
2.4.2013 10:43
Foto

H13a36n78a 67M22u14s18i29l74o19v43a 9305294451248

Souhlasím, učila jsem se také hodně z knih... pamatuji na prní knížku od anglické profesorky (angličtiny), která u nás byla na prázdninách. Četla jsem ji neskutečně dlouho, slovník jsem měla otevřený pomalu víc, než tu knížku, ale přečetla jsem ji. Další od stejné autorky šla lépe. A pak jsem dostala  Dicka Francise. To byl zase nový oříšek, nové hledání ve slovníku. S každou další knihou jsem se musela učit znovu jazyk autora. Ale musím říct, že mě to dalo víc než škola. Knihy a přímá konverzace s rodilými mluvčími.

+1/0
2.4.2013 11:53

F74r25a13n21t34i31š87e28k 11B17e72r71d39a 5122526489891

Také jsem měl na škole rodilého mluvčího. Byl to takový zvláštní samorost bez špetky pedagogických schopností a jak jsem zjistil později, sám dost plaval v gramatice, zejména v psaném textu.

Když jsem nastoupil do prvního zaměstnání do mezinárodní firmy, kde byla pestrá směsice cizinců, počínaje Holanďany, Belgičany, přes Francouze a konče jedním Mexičanem, tak jsme si přestože jsme všichni "uměli" anglicky skoro nerozuměli, ale byla to dobrá škola života. Dodnes rozpoznám podle přízvuku, kdo odkud pochází. Pak jsem dostal nového šéfa, který byl z anglického Leedsu a jeho maminka byla profesorkou anglické literatury na univerzitě a sám byl, kromě matky, vycepován elitními britskými školami. Byl to první cizinec, kterému jsem skutečně rozuměl a i když jsem občas neznal nějaké slovíčko, neměl jsem problém pochopit, co mi říká.

Jednou jsme zašli na skleničku a já si všimnul, že pokaždé, když mluvím, tak se mu rozjíždějí koutky a pak se najednou zeptal, kdo mě učil. Říkám: "Špatný co?" A on na to, hubu už od ucha k uchu: "Nechci se tě dotknout, ale mluvíš jako by ses učil angličtinu někde v docích nebo v base......."

No a já se pak další rok odnaučoval všechny zlozvyky, abych nemluvil jako white trash.

+6/0
2.4.2013 10:35

M71a20r20t73i90n 88C84e98r90v82e15n77y 2543738976818

Ale zase je dobry znat slang z vezeni. Kdo vi, kam vas osud zavane ;-D

+2/0
2.4.2013 10:42

P16e14t91r 84Z13d61e13n83ě35k 2704949504

Furt lepší, než tzv. Czenglish.....

+4/0
2.4.2013 10:48

J74a16n 75Č36e29k70a19l 7199715334844

jojo, známá se vrátila z Austrálie, dala děti do české školky s angličtinou, a učitelka jim nerozuměla, a nutila je, plynně anglicky mluvící, přeučovat se na "její" výslovnost...

0/0
2.4.2013 12:50

M39a13r30k51é26t19a 72M36o18j90k65o34v20á 5676457371688

Tak přesně tohle se stalo naší nejstarší. Část naší rodiny je bilingvní, takže měla najetou rakouskou němčinu. Na první třídní schůzce jsem se učitelky ptala, jestli to není problém. Tvrdila, že určitě ne. No... byl. Nakonec to dopadlo tak, že dcera německy mluvit přestala a dneska sotva rozumí. Já měla jako dítě naštěstí kliku, že se povinná němčina na základce neučila, ale chodila jsem do jazykovky kvůli gramatice. Tam to učitelka vyřešila dokonale: "Ano, děti, já vím, že jsem vám to říkala jinak, ale Markétka je z Vídně, a tam se  to říká takhle. A teď to Markétka řekne ještě jednou a spisovně." Na vejšce se u přijímaček docentka smála, že tak krásnou vídeňštinu už dlouho neslyšela, a vytahovala se, že mě toho přízvuku zbaví... Ve čtvrťáku to vzdala.

0/0
2.4.2013 21:18

J36o83s13e95f 48S20t92e24h56n85o 5161451640

Tim líp rodilý mluvčí nic nenaučí :-)

0/−2
2.4.2013 10:32

P36a58v30e74l 87Z64a61j45í92č21e98k 8614140846500

No mě to nevadilo, konečně na mě nikdo nemluvil česky, a hlavně se pořád mluvilo konverzovalo. A ti lidé byli svým zpusobem zajímaví tím že byli jiní než úča co byla o 4 lekce na před a učila se anglinu ala prokop family :-D theeen kjuuu :-D človek pak po těchle hodinách přijel do anglie nebo státu a nerozuměl mu nikdo :-) takhle se člověk učil mluvit tak jak se mluví bez toho skostnatění a miliónu pouček a příruček... mě osobně to vždycky vyhovovalo

+9/0
2.4.2013 10:03

M95a18r89t90i11n 82C34e68r37v46e29n19y 2153938406138

Presne tak, ale potreba jsou oba - rodily mluvci na vyslovnost a pouzivany jazyk a ucitel na gramatiku, psany jazyk a teorii. Je spatne mit jedno nebo druhe - to je mozna lepsi nemit ani jedno.

+3/−2
2.4.2013 10:08

P37a70v81e42l 44Z58a31j12í83č91e75k 8254840506900

kdysi bych bych vam rekl ze nemate pravdu, protoze jsem se x let do cech nepodival a tech x let jsem cesky nepromluvil takze to ze nevim jak je to v teorii mi tehda vubec nevadilo proste se to rekne tak a hotovo :-) ale ted par let denne nemluvim anglicky a pripoustim ze mate pravdu a i na te teorii neco je ;-)

0/0
2.4.2013 10:12

M62a68r96t16i66n 93C14e62r39v67e31n82y 2553778596668

Domluveni se jedna vec, ale pokud pak ma clovek resit nejakou pranou korespondenci se zahranicim a staci i je pres email, tak aspon trocha te gramatiky hodi. Google Translator to fakt nezachrani...

Apropo zrovna vcera jsem tu videl jednoho clovicka zijiciho v zahranici, kteremu nekdo vycital, ze neumi ceskou gramatiku a je pravda, ze jeho vety mely anglicky slovosled, ale krom toho trolla mu asi kazdy rozumnel.

+1/0
2.4.2013 10:21

P15a88v82e37l 78Z71a49j90í73č15e15k 8984350676490

tak i ke korespondenci ji nepotrebujete... podle mych zkusenosti je nutna tam kde denne nejste v kontaktu nemluvite a tudis zapominate a diky treba ceskemu prostredi nemate kde pochytit tudis tam musite umet uz odvodit z gramatiky. Kdyz budete 10 let v uk a nebudete se pohybovat v ramci komunity tak gramatiku temer nepotrebujete protoze jste jako by vevnitr systemu. Problem je kdyz se proste dostanete vne...

0/0
2.4.2013 10:33

R27o45m82a59n 22K97r36a45t97o74c41h23v20í60l 6136527526264

Ano, k tomu rodilému mluvčímu by měl být eště nikdo kdo by překládal to co ten rodilí mluvčí mluví.

0/−1
2.4.2013 10:18

P85a85v41e57l 70Z29a23j77í32č11e60k 8944780936890

a to je podle me blbost ;-) i kdyz je to tezsi cesta

+2/0
2.4.2013 10:30

R50o85m10a94n 65K60r40a68t90o18c94h65v60í87l 6866317626874

Rodilí mluvčí na střední nebo základní škole cesta není.

0/−2
2.4.2013 10:38

P22a49v35e90l 55Z25a69j81í88č96e74k 8504290796500

nevidim duvod proc ne... deti jsou v techto letech velice bystre

+2/0
2.4.2013 11:16

R72o34m60a17n 86K90r85a27t93o32c61h15v68í34l 6896117486714

Ano, ale musí vědět co ten mluvčí říká.

+1/−1
2.4.2013 11:20

I82v39a67n97a 93N69o39v23a76k63o64v28a 2712372549912

dite v pate tride uz by melo umet pouzivat slovnik nebo jiny prekladac a pokud si nedomysli vyznam slova ze souvislosti muze si ho najit samo. Je fakt, ze mluvci musi hodne dobre artikulovat a rozhovory byvaji na uplne zakladni urovni, ja jsem ..., ja se jmenuji ..., je mi x let - nekdo ve tride to pochopi hned a nez se dostane rada na toho nejnatvrdlejsiho, tak uz to slysel patnactkrat pred tim.

+1/0
2.4.2013 11:51

R35o36m78a43n 70K12r94a54t12o39c49h56v44í90l 6866587126674

Proč bych měl v tomto případě používat slovník?, než to najdu tak mi uteče dění ve třídě.

+1/0
2.4.2013 11:55

I89v21a51n77a 64N30o93v19a37k31o97v32a 2942172239422

a pokud by ucitel mluvil i cesky tak by mel prekladat kazde slovo co rekne? Co kdyby se nasel nekdo kdo nerozumi? Cili je uplne jedno kdyz necemu nerozumi, prihlasi se a zepta. Pak je to na urovni a kreativite rodileho mluvciho jak to vysvetli jinak, at uz pantomimou, nakreslenim obrazku, pouzitim jineho slova. Porad je to i pro zbytek tridy poucnejsi nez jednoduse rict cesky preklad.

+1/0
2.4.2013 12:14

M20a66r76t69i87n 83C64e68r53v23e94n32y 2893148616608

Ne, to neni potreba. Konverzace a bezna vyuka jazyka mohou byt oddelene. Co bych vycital konverzacim jak jsem je zazil, tak treba chybejici plan. Nejde o to konverzovat podle knizky, ale spis aby pri konverzaci doslo na ruzne zivotni situace a ne jen "Kde je nejblizsi obchod s obuvi?". Proste, aby kazda hodina konverzace mela nejake tema z bezneho zivota se kterym se clovek potka - jednou jsme v restauraci, jednou si jdeme pronajmout byt, jednou politicka debata, obchodni schuzka, reklamace zavazadel na letisti... Co jsem zazil ja, tak to vetsinou bylo uzce zamerene prave podle daneho rodileho mluvciho. A treba v ramci anglictiny mi vubec nevadi australan, kanadan, anglican, american - aspon studenti poznaji ruzny prizvuk, nareci a tak podobne. Ostatne nas i v CJ ucili ceska, moravska a slovenska nareci...

+1/0
2.4.2013 10:31

P81a25v12e23l 70M15o84r34a42v79e95c 1314175314367

Tak já si myslím že je určitě důležitější se domluvit než umět perfektní gramatiku, neříkám že gramatika není důležitá, ale pokud jedete někam na měsíc na dovolenou tak se chcete hlavně domluvit.

+2/0
2.4.2013 10:22

M23a46r80t29i80n 42C79e15r56v82e33n50y 2713298696478

Asi jo, nejdrive jsem se chtel taky jen domluvit anglicky. Nutnost psat obchodni dopisy a emaily a telefonovat se dostavila az pozdeji, kdyz clovek prestal byt studentem.

0/0
2.4.2013 10:36

P50a78v15e98l 71M91o34r42a43v89e90c 1614575474277

Tak jako neříkám že s tím mám teď problémy, mám spíš problémy s česštinou jelikož vejšku mám jenm v angličtině, ale pořád je lepší se domluvit pro většinu lidí než umět perfektně psát, na vašem levelu musíte umět oboje. Předpokládám že pracujete pro nějakou zahraniční společnost kde se vyžaduje aktivní anličtina.

0/0
2.4.2013 20:35

I10v58a50n69a 33N29o80v75a68k28o88v29a 2792232149192

male dite kdyz se zacina ucit rodny jazyk tak mu taky nikdo zadnou gramatiku nevysvetluje. Na vyslovnost je lepsi, kdyz si to clovek odposloucha a papouskuje, pak teprva se zacne venovat gramatice jako takove. Jinak v cizine uci cizince (bez jakekoliv predchozi znalosti toho jazyka, casto i negramotni v materstine) rodili mluvci, cili cela hodina, vcetne gramatiky je jen v tom jednom jazyce. A funguje to.

+2/0
2.4.2013 10:25

M20a57r80t38i26n 37C50e53r55v85e46n51y 2873528986458

A proc to pisete me? Ja s tim plne souhlasim, jedine co rozporuji je, ze se rozhoduje mezi rodilym mluvcim a ceskym ucitelem. To je jako bych se rozhodoval, jestli mam mit mycku nebo pracku. V obojim by se mozna dalo nadobi umit i pradlo vyprat, ale kazde je na neco proste lepsi a jedine reseni je mit oboji.

+1/0
2.4.2013 10:40

F16r50a75n30t59i98š50e66k 74E19l85i19á51š 6217213385346

Výuka jazyků, včetně češtiny, je u nás žalostná, především kvůli způsobu výuky. Jak  můžeme hodnotit středoškoláka, který si v textu musí ukazovat prstem a nepřečetl za život jedinou knihu?

+3/0
2.4.2013 10:00

A79d42a80m 28P30u88r58k14r94t 5836852768918

V 90. letech na střední jsem měl na angličtinu francouze. Byl dost fajn. "little"=>"leetle" :-) Kde jsou ty časy.

+1/0
2.4.2013 9:58

J32a69n 82Š81e78s13t92á54k 3208689909154

že jste se teda radši nevěnoval fránině?;-D

+1/0
2.4.2013 10:00

M28i39l27o98š 42B44o57u22k71a54l 8703797243274

Kvalitní kantor jazyků z vyspělé země půjde jen těžko učit dobrovolně do rozvojové východní Evropy. Buď to byli zkrachovalci, úchyláci nebo lidi s nějakým životním problémem. Mě učil bývalý rybář alkoholik, a pak děsně sympatická kočka z Austrálie, kterou hledala rodina a byla jistojistě na drogách. Takže kantor žádný a úroveň prapodivná, bezcílná, posun prachbídný. Ovšem byl to rodilý mluvčí;-D

+2/−1
2.4.2013 9:56

J91a71n 35Š74e23s73t73á51k 3498139369724

sám jste zřejmě k posunu taky moc nepřispěl;-D

+1/−1
2.4.2013 10:01

M18i28l82o24š 20B51o74u10k90a70l 8593717593354

Proč si to myslíš?

0/0
2.4.2013 12:00

M72a14r47t61i89n 68C64e86r41v66e78n95y 2943278636788

Rodily mluvci pomuze s pochycenim prizvuku (ikdyz kazdy student ma ruzna "nadani") a s adaptaci studentu na beznou mluvu rodilych mluvcich. Ucitel nebo ruzne pripravene audionahravky jsou vetsinou prizpusobeny studentum a ti jsou pak prekvapeni, ze v dane zemi se opravdu tak nemluvi a nestihaji rozumet. V zasade to muze byt klidne cernoch nebo alkoholik ;-D

+1/0
2.4.2013 10:05

Z36u90z35a33n26a 73B97á61r13t94k78o32v55á 3411984749494

Rodilé mluvčí jsem zažila dvakrát. Poprvé na střední, kdy jsme jej dostali ve druháku (jako začátečníci, všichni jsme byli němčináři) a nikdo mu nerozumněl ani slovo. Tak on celou hodinu jenom seděl a koukal z okna a my se bavili mezi sebou (česky, že) nebo dělali cvičení. Po čase samozřejmě dostal výpověď. Druhým rodilý mluvčí byl na jazykovce a to byla paní, která v ČR už nějaký rok žila a vypadalo to spíš, že si chce zlepšit svou češtinu. Samozřejmě nás to taky nebavilo, po čase jsme jí to řekli a ona naštěstí přešla pouze do angličtiny a bylo to super. Rodilý mluvčí jsou dobrá věc, ale člověk musí znát víc než 20 slov, jinak ho to nemůže bavit a zlepšení během jedné lekce týdně je nemožné.

+1/0
2.4.2013 9:53

T49o68m36á88š 59Z44e70m85a75n 3605148274245

Jo, rodilou mluvčí jsem měl v cca 7-8 letech, při slovní zásobě asi 20 slov to bylo k ničemu. Asi jako když nás angličtinu učil tělocvikář na základce (ccca o jednu stranu učebnice před námi).

Nejdříve mi pomohla učitelka na střední, která anglicky upravdu uměla a pak teprve měly smysl komverzace s rodilými mluvčími.

+4/0
2.4.2013 9:41

S34l21a31v64o79m33í47r 43B61e74n51e43š 6652207450194

To je přesně to, co já tady tvrdím a za co dostávám záporné body. Vám jsem však dal kladný bod.

+2/−2
2.4.2013 9:51

E54v41a 91P39l56á36š89k73o28v90á 5298495571646

Jeden takový "dobrodruh" z USA naši třídu začátkem 90. let učil anglicky. Neuměl ani slovo česky, my uměli základy angličtiny. Nedržel se žádných osnov, učili jsme se hravou formou, chodili často ven, odpoledne navštívili kino a druhý den si o něm povídali. Na jeho hodiny jsme se strašně těšili, byli jsme sami iniciativní a pozorní. Za jeden rok nám dal víc než český kantor s osnovami za tři roky. Ten Američan po roce bohužel skončil - vedení školy si ho nevážilo a ani se s ním neumělo domluvit...

+13/0
2.4.2013 9:33

M68a80r47e78k 83H57r67u75b17y 6617412861748

Bohuzel, rodili mluvci mizi ze skol i pro vyuku cestiny :-/

+11/0
2.4.2013 9:28

J27a91r33o48m98í61r 41K44r68á74l 4700869434469

R^;-D

+2/0
2.4.2013 9:29

K12a72r59e83l 89V77a91c93h13u64t 9803622769433

Narazit dneska v čechách na rodilé mluvčí, není vůbec žádný problém. Včera jsme si byli na Vsetínsku zalyžovat (Javorníky, Kohútka) R^ a ... HELE ...  jedna rodinka tam mluvila anglicky, druhá parta zase německy! .................... ;-)

0/−1
2.4.2013 9:17

K46a78r59e51l 80V18a96c50h79u91t 9673182229953

O slovenštině ani nepíšu, protože tu my tu (na moravsko-slovenském pomezí) ani nevnímáme jako nějaký cizí jazyk! ... ;-) ... škoda jen, že Slováci sice umí výborně lyžovat, ale nosit přilby se ještě moc nenaučili. Ale věřím tomu, že časem i jim to dojde. R^ ...Tak krásný den všem!

0/−1
2.4.2013 9:22

R93o19m59a44n 47K54r94a25t33o71c62h94v80í23l 6376517856314

Učitel angličtiny rodilí mluvčí z anglie nebo USA, který neumí česky na základní nebo střední škole je totální blbost!

Žáci neumí ten jazyk tak dobře aby rozuměli tomu mluvčímu. Pamatuji si ho ze střední školy. Přišel do třídy a mluvil pouze anglicky, nikdo mu nerozuměl, sami mezi sebou jsme se dohadovali co po nás vlastně chce. Mluvení v cizím jazyku když nevím co říkám je nesmysl.

+5/−7
2.4.2013 9:17

J28a93n 64Č18e32k88a78l 7459945324794

vidíte, a spousta lidí tvrdí, že je to lepší, protože takový učitel nikdy nesklouzne do češtiny a opravdu celou tu hodinu mluví tím jazykem... Jasně, pro úplné začátečníky to není, ale když se děti učí jazyk od cojávím třetí třídy, tak proč by řekněme v šesté nemohli mít dvě hodiny týdně cizojazyčné konverzace?

+3/−2
2.4.2013 9:27

R91o75m76a80n 96K83r53a29t43o17c81h27v23í17l 6956557106944

To ano, ale na konverzaci typu "Hello, How do you do, Good Morning" není potřeba rodilí mluvčí.

K čemu rodilí mluvčí když mu nikdo nerozumí?

0/−3
2.4.2013 9:29

J69a98n 93Č70e49k23a56l 7869705304804

Přečtěte si to, prosím, znovu. Říkám NE PRO ÚPLNÉ ZAČÁTEČNÍKY. :-)

+2/0
2.4.2013 9:30

J98a51n 32Č24e33k56a93l 7809965954694

PS: pokud po třech letech výuky jazyka v něm neumí dítě promluvit bez použití češtiny, pak jest cosi shnilého v království jazykovém...

+4/0
2.4.2013 9:31

R17o18m78a48n 11K80r56a21t75o87c82h74v95í37l 6186527626294

OK, omlouvám se.

Pro ne začátečníky, znamená na vysoké škole, nebo komerční kurzy.

0/−3
2.4.2013 9:32





Najdete na iDNES.cz



mobilní verze
© 1999–2017 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je členem koncernu AGROFERT.