Klávesové zkratky na tomto webu - základní­
Přeskočit hlavičku portálu


Diskuse k článku

Ze škol téměř zmizeli rodilí mluvčí. Dobrodruhy však nahradili kantoři

Časy, kdy mnoho českých škol mělo na výuku angličtiny či jiných jazyků svého Johna nebo Cindy, jsou pryč. Od 90. let rodilých mluvčích ve sborovnách výrazně ubylo. Mladé lektory z ciziny už Česko tolik neláká, školy na ně často nemají dostatek peněz, zároveň je však také vybírají pečlivěji než dřív.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času

R25u56d19a 88S18l30a39v51í16k 5393458206661

Taky jsme ho ve škole měli, problém byl, že dát žákům v 5. třídě, kde se začínal učit cizí jazyk hned mluvčího. který navíc neumí česky, je absolutní nesmysl. Rodilý mluvčí je dobrý na konverzaci, ta má ovšem smysl, až když žáci znají aspoň základní pravidla jazyka a slovní zásobu.

+5/0
2.4.2013 11:03

I39v35a 21K57r33i19s90t21o24f82o39v98á 8617328333639

Kterou ovšem nebudou mít nikdy, neb memorovat - to se dneska nenosí. Dnes se odvozuje. ;-D;-D

+1/0
2.4.2013 12:13

P39e79t82r 84Z77d49e51n44ě12k 2414209464

Když už má člověk nějakou slovní zásobu, tak jsou dobré některé dvojjazyčné knížky: nalevo anglicky, napravo česky. Podle mne typický příklad: Sinclair Nicholas - "Wang Dang American Slang" a "Wang Dang American Thang".R^

+3/0
2.4.2013 10:43
Foto

H49a47n29a 35M55u66s76i50l77o80v94a 9915554521118

Souhlasím, učila jsem se také hodně z knih... pamatuji na prní knížku od anglické profesorky (angličtiny), která u nás byla na prázdninách. Četla jsem ji neskutečně dlouho, slovník jsem měla otevřený pomalu víc, než tu knížku, ale přečetla jsem ji. Další od stejné autorky šla lépe. A pak jsem dostala  Dicka Francise. To byl zase nový oříšek, nové hledání ve slovníku. S každou další knihou jsem se musela učit znovu jazyk autora. Ale musím říct, že mě to dalo víc než škola. Knihy a přímá konverzace s rodilými mluvčími.

+1/0
2.4.2013 11:53

F72r78a89n56t96i15š86e76k 58B61e34r87d88a 5832766559901

Také jsem měl na škole rodilého mluvčího. Byl to takový zvláštní samorost bez špetky pedagogických schopností a jak jsem zjistil později, sám dost plaval v gramatice, zejména v psaném textu.

Když jsem nastoupil do prvního zaměstnání do mezinárodní firmy, kde byla pestrá směsice cizinců, počínaje Holanďany, Belgičany, přes Francouze a konče jedním Mexičanem, tak jsme si přestože jsme všichni "uměli" anglicky skoro nerozuměli, ale byla to dobrá škola života. Dodnes rozpoznám podle přízvuku, kdo odkud pochází. Pak jsem dostal nového šéfa, který byl z anglického Leedsu a jeho maminka byla profesorkou anglické literatury na univerzitě a sám byl, kromě matky, vycepován elitními britskými školami. Byl to první cizinec, kterému jsem skutečně rozuměl a i když jsem občas neznal nějaké slovíčko, neměl jsem problém pochopit, co mi říká.

Jednou jsme zašli na skleničku a já si všimnul, že pokaždé, když mluvím, tak se mu rozjíždějí koutky a pak se najednou zeptal, kdo mě učil. Říkám: "Špatný co?" A on na to, hubu už od ucha k uchu: "Nechci se tě dotknout, ale mluvíš jako by ses učil angličtinu někde v docích nebo v base......."

No a já se pak další rok odnaučoval všechny zlozvyky, abych nemluvil jako white trash.

+6/0
2.4.2013 10:35

M98a53r70t76i63n 14C52e94r55v81e85n57y 2843898386358

Ale zase je dobry znat slang z vezeni. Kdo vi, kam vas osud zavane ;-D

+2/0
2.4.2013 10:42

P48e77t65r 21Z84d23e40n61ě69k 2694729304

Furt lepší, než tzv. Czenglish.....

+4/0
2.4.2013 10:48

J77a87n 66Č11e35k13a92l 7119805334194

jojo, známá se vrátila z Austrálie, dala děti do české školky s angličtinou, a učitelka jim nerozuměla, a nutila je, plynně anglicky mluvící, přeučovat se na "její" výslovnost...

0/0
2.4.2013 12:50

M73a47r61k51é33t11a 29M73o71j95k62o49v15á 5206437161848

Tak přesně tohle se stalo naší nejstarší. Část naší rodiny je bilingvní, takže měla najetou rakouskou němčinu. Na první třídní schůzce jsem se učitelky ptala, jestli to není problém. Tvrdila, že určitě ne. No... byl. Nakonec to dopadlo tak, že dcera německy mluvit přestala a dneska sotva rozumí. Já měla jako dítě naštěstí kliku, že se povinná němčina na základce neučila, ale chodila jsem do jazykovky kvůli gramatice. Tam to učitelka vyřešila dokonale: "Ano, děti, já vím, že jsem vám to říkala jinak, ale Markétka je z Vídně, a tam se  to říká takhle. A teď to Markétka řekne ještě jednou a spisovně." Na vejšce se u přijímaček docentka smála, že tak krásnou vídeňštinu už dlouho neslyšela, a vytahovala se, že mě toho přízvuku zbaví... Ve čtvrťáku to vzdala.

0/0
2.4.2013 21:18

J23o18s17e93f 40S31t26e66h25n83o 5311801950

Tim líp rodilý mluvčí nic nenaučí :-)

0/−2
2.4.2013 10:32

P53a25v68e90l 73Z32a70j17í60č49e94k 8114340256480

No mě to nevadilo, konečně na mě nikdo nemluvil česky, a hlavně se pořád mluvilo konverzovalo. A ti lidé byli svým zpusobem zajímaví tím že byli jiní než úča co byla o 4 lekce na před a učila se anglinu ala prokop family :-D theeen kjuuu :-D človek pak po těchle hodinách přijel do anglie nebo státu a nerozuměl mu nikdo :-) takhle se člověk učil mluvit tak jak se mluví bez toho skostnatění a miliónu pouček a příruček... mě osobně to vždycky vyhovovalo

+9/0
2.4.2013 10:03

M61a89r91t96i17n 87C71e26r24v42e25n44y 2833188266978

Presne tak, ale potreba jsou oba - rodily mluvci na vyslovnost a pouzivany jazyk a ucitel na gramatiku, psany jazyk a teorii. Je spatne mit jedno nebo druhe - to je mozna lepsi nemit ani jedno.

+3/−2
2.4.2013 10:08

P91a74v68e18l 33Z45a28j68í82č24e15k 8574660976390

kdysi bych bych vam rekl ze nemate pravdu, protoze jsem se x let do cech nepodival a tech x let jsem cesky nepromluvil takze to ze nevim jak je to v teorii mi tehda vubec nevadilo proste se to rekne tak a hotovo :-) ale ted par let denne nemluvim anglicky a pripoustim ze mate pravdu a i na te teorii neco je ;-)

0/0
2.4.2013 10:12

M96a11r28t62i93n 38C83e87r47v81e97n53y 2583588876868

Domluveni se jedna vec, ale pokud pak ma clovek resit nejakou pranou korespondenci se zahranicim a staci i je pres email, tak aspon trocha te gramatiky hodi. Google Translator to fakt nezachrani...

Apropo zrovna vcera jsem tu videl jednoho clovicka zijiciho v zahranici, kteremu nekdo vycital, ze neumi ceskou gramatiku a je pravda, ze jeho vety mely anglicky slovosled, ale krom toho trolla mu asi kazdy rozumnel.

+1/0
2.4.2013 10:21

P98a43v51e13l 35Z64a17j24í25č70e32k 8234920826230

tak i ke korespondenci ji nepotrebujete... podle mych zkusenosti je nutna tam kde denne nejste v kontaktu nemluvite a tudis zapominate a diky treba ceskemu prostredi nemate kde pochytit tudis tam musite umet uz odvodit z gramatiky. Kdyz budete 10 let v uk a nebudete se pohybovat v ramci komunity tak gramatiku temer nepotrebujete protoze jste jako by vevnitr systemu. Problem je kdyz se proste dostanete vne...

0/0
2.4.2013 10:33

R59o26m13a27n 43K65r54a32t68o18c85h31v35í35l 6906697206944

Ano, k tomu rodilému mluvčímu by měl být eště nikdo kdo by překládal to co ten rodilí mluvčí mluví.

0/−1
2.4.2013 10:18

P37a16v24e24l 94Z13a42j93í13č47e32k 8154690946640

a to je podle me blbost ;-) i kdyz je to tezsi cesta

+2/0
2.4.2013 10:30

R67o48m37a54n 40K53r30a54t21o82c94h49v43í80l 6886337116224

Rodilí mluvčí na střední nebo základní škole cesta není.

0/−2
2.4.2013 10:38

P28a65v75e98l 45Z30a98j84í49č61e16k 8984620476900

nevidim duvod proc ne... deti jsou v techto letech velice bystre

+2/0
2.4.2013 11:16

R65o67m86a62n 24K79r50a16t61o13c40h10v63í97l 6226247236314

Ano, ale musí vědět co ten mluvčí říká.

+1/−1
2.4.2013 11:20

I92v51a38n88a 68N12o16v55a54k14o68v47a 2212302579572

dite v pate tride uz by melo umet pouzivat slovnik nebo jiny prekladac a pokud si nedomysli vyznam slova ze souvislosti muze si ho najit samo. Je fakt, ze mluvci musi hodne dobre artikulovat a rozhovory byvaji na uplne zakladni urovni, ja jsem ..., ja se jmenuji ..., je mi x let - nekdo ve tride to pochopi hned a nez se dostane rada na toho nejnatvrdlejsiho, tak uz to slysel patnactkrat pred tim.

+1/0
2.4.2013 11:51

R77o22m12a69n 85K41r76a59t24o95c14h30v45í85l 6366467926764

Proč bych měl v tomto případě používat slovník?, než to najdu tak mi uteče dění ve třídě.

+1/0
2.4.2013 11:55

I68v94a61n76a 98N83o56v68a34k45o46v23a 2902202519152

a pokud by ucitel mluvil i cesky tak by mel prekladat kazde slovo co rekne? Co kdyby se nasel nekdo kdo nerozumi? Cili je uplne jedno kdyz necemu nerozumi, prihlasi se a zepta. Pak je to na urovni a kreativite rodileho mluvciho jak to vysvetli jinak, at uz pantomimou, nakreslenim obrazku, pouzitim jineho slova. Porad je to i pro zbytek tridy poucnejsi nez jednoduse rict cesky preklad.

+1/0
2.4.2013 12:14

M30a10r22t52i45n 60C74e78r73v72e97n84y 2193688776318

Ne, to neni potreba. Konverzace a bezna vyuka jazyka mohou byt oddelene. Co bych vycital konverzacim jak jsem je zazil, tak treba chybejici plan. Nejde o to konverzovat podle knizky, ale spis aby pri konverzaci doslo na ruzne zivotni situace a ne jen "Kde je nejblizsi obchod s obuvi?". Proste, aby kazda hodina konverzace mela nejake tema z bezneho zivota se kterym se clovek potka - jednou jsme v restauraci, jednou si jdeme pronajmout byt, jednou politicka debata, obchodni schuzka, reklamace zavazadel na letisti... Co jsem zazil ja, tak to vetsinou bylo uzce zamerene prave podle daneho rodileho mluvciho. A treba v ramci anglictiny mi vubec nevadi australan, kanadan, anglican, american - aspon studenti poznaji ruzny prizvuk, nareci a tak podobne. Ostatne nas i v CJ ucili ceska, moravska a slovenska nareci...

+1/0
2.4.2013 10:31

P54a44v60e61l 95M10o23r27a23v26e17c 1414225114147

Tak já si myslím že je určitě důležitější se domluvit než umět perfektní gramatiku, neříkám že gramatika není důležitá, ale pokud jedete někam na měsíc na dovolenou tak se chcete hlavně domluvit.

+2/0
2.4.2013 10:22

M92a78r40t64i36n 33C49e41r17v30e82n12y 2353848706588

Asi jo, nejdrive jsem se chtel taky jen domluvit anglicky. Nutnost psat obchodni dopisy a emaily a telefonovat se dostavila az pozdeji, kdyz clovek prestal byt studentem.

0/0
2.4.2013 10:36

P65a67v24e68l 56M59o89r19a30v85e93c 1384285534427

Tak jako neříkám že s tím mám teď problémy, mám spíš problémy s česštinou jelikož vejšku mám jenm v angličtině, ale pořád je lepší se domluvit pro většinu lidí než umět perfektně psát, na vašem levelu musíte umět oboje. Předpokládám že pracujete pro nějakou zahraniční společnost kde se vyžaduje aktivní anličtina.

0/0
2.4.2013 20:35

I65v72a67n14a 16N78o13v51a97k14o13v52a 2412222979862

male dite kdyz se zacina ucit rodny jazyk tak mu taky nikdo zadnou gramatiku nevysvetluje. Na vyslovnost je lepsi, kdyz si to clovek odposloucha a papouskuje, pak teprva se zacne venovat gramatice jako takove. Jinak v cizine uci cizince (bez jakekoliv predchozi znalosti toho jazyka, casto i negramotni v materstine) rodili mluvci, cili cela hodina, vcetne gramatiky je jen v tom jednom jazyce. A funguje to.

+2/0
2.4.2013 10:25

M42a52r67t50i72n 96C42e56r43v87e31n44y 2493388206228

A proc to pisete me? Ja s tim plne souhlasim, jedine co rozporuji je, ze se rozhoduje mezi rodilym mluvcim a ceskym ucitelem. To je jako bych se rozhodoval, jestli mam mit mycku nebo pracku. V obojim by se mozna dalo nadobi umit i pradlo vyprat, ale kazde je na neco proste lepsi a jedine reseni je mit oboji.

+1/0
2.4.2013 10:40

F62r86a26n39t66i80š63e79k 61E25l26i63á53š 6167573955316

Výuka jazyků, včetně češtiny, je u nás žalostná, především kvůli způsobu výuky. Jak  můžeme hodnotit středoškoláka, který si v textu musí ukazovat prstem a nepřečetl za život jedinou knihu?

+3/0
2.4.2013 10:00

A97d61a85m 60P13u69r68k40r21t 5706272578678

V 90. letech na střední jsem měl na angličtinu francouze. Byl dost fajn. "little"=>"leetle" :-) Kde jsou ty časy.

+1/0
2.4.2013 9:58

J11a68n 92Š89e89s54t95á67k 3298619879864

že jste se teda radši nevěnoval fránině?;-D

+1/0
2.4.2013 10:00

M87i56l79o77š 13B36o40u34k22a50l 8763347613594

Kvalitní kantor jazyků z vyspělé země půjde jen těžko učit dobrovolně do rozvojové východní Evropy. Buď to byli zkrachovalci, úchyláci nebo lidi s nějakým životním problémem. Mě učil bývalý rybář alkoholik, a pak děsně sympatická kočka z Austrálie, kterou hledala rodina a byla jistojistě na drogách. Takže kantor žádný a úroveň prapodivná, bezcílná, posun prachbídný. Ovšem byl to rodilý mluvčí;-D

+2/−1
2.4.2013 9:56

J27a56n 98Š55e19s45t32á93k 3238579709624

sám jste zřejmě k posunu taky moc nepřispěl;-D

+1/−1
2.4.2013 10:01

M26i13l10o63š 77B10o97u73k24a22l 8873617173434

Proč si to myslíš?

0/0
2.4.2013 12:00

M86a32r55t59i91n 68C38e39r36v48e68n72y 2513518636938

Rodily mluvci pomuze s pochycenim prizvuku (ikdyz kazdy student ma ruzna "nadani") a s adaptaci studentu na beznou mluvu rodilych mluvcich. Ucitel nebo ruzne pripravene audionahravky jsou vetsinou prizpusobeny studentum a ti jsou pak prekvapeni, ze v dane zemi se opravdu tak nemluvi a nestihaji rozumet. V zasade to muze byt klidne cernoch nebo alkoholik ;-D

+1/0
2.4.2013 10:05

Z43u32z17a49n20a 36B33á58r72t75k35o87v45á 3141684469484

Rodilé mluvčí jsem zažila dvakrát. Poprvé na střední, kdy jsme jej dostali ve druháku (jako začátečníci, všichni jsme byli němčináři) a nikdo mu nerozumněl ani slovo. Tak on celou hodinu jenom seděl a koukal z okna a my se bavili mezi sebou (česky, že) nebo dělali cvičení. Po čase samozřejmě dostal výpověď. Druhým rodilý mluvčí byl na jazykovce a to byla paní, která v ČR už nějaký rok žila a vypadalo to spíš, že si chce zlepšit svou češtinu. Samozřejmě nás to taky nebavilo, po čase jsme jí to řekli a ona naštěstí přešla pouze do angličtiny a bylo to super. Rodilý mluvčí jsou dobrá věc, ale člověk musí znát víc než 20 slov, jinak ho to nemůže bavit a zlepšení během jedné lekce týdně je nemožné.

+1/0
2.4.2013 9:53

T74o57m98á48š 63Z65e11m34a86n 3755618944145

Jo, rodilou mluvčí jsem měl v cca 7-8 letech, při slovní zásobě asi 20 slov to bylo k ničemu. Asi jako když nás angličtinu učil tělocvikář na základce (ccca o jednu stranu učebnice před námi).

Nejdříve mi pomohla učitelka na střední, která anglicky upravdu uměla a pak teprve měly smysl komverzace s rodilými mluvčími.

+4/0
2.4.2013 9:41

S58l55a19v29o78m65í54r 66B33e60n98e95š 6862267420504

To je přesně to, co já tady tvrdím a za co dostávám záporné body. Vám jsem však dal kladný bod.

+2/−2
2.4.2013 9:51

E92v31a 78P31l34á75š92k64o55v79á 5668155251336

Jeden takový "dobrodruh" z USA naši třídu začátkem 90. let učil anglicky. Neuměl ani slovo česky, my uměli základy angličtiny. Nedržel se žádných osnov, učili jsme se hravou formou, chodili často ven, odpoledne navštívili kino a druhý den si o něm povídali. Na jeho hodiny jsme se strašně těšili, byli jsme sami iniciativní a pozorní. Za jeden rok nám dal víc než český kantor s osnovami za tři roky. Ten Američan po roce bohužel skončil - vedení školy si ho nevážilo a ani se s ním neumělo domluvit...

+13/0
2.4.2013 9:33

M59a71r62e67k 26H79r77u25b35y 6127902811518

Bohuzel, rodili mluvci mizi ze skol i pro vyuku cestiny :-/

+11/0
2.4.2013 9:28

J96a10r51o75m48í68r 82K92r53á81l 4720799814629

R^;-D

+2/0
2.4.2013 9:29

K54a73r98e98l 48V50a10c10h36u42t 9293982629713

Narazit dneska v čechách na rodilé mluvčí, není vůbec žádný problém. Včera jsme si byli na Vsetínsku zalyžovat (Javorníky, Kohútka) R^ a ... HELE ...  jedna rodinka tam mluvila anglicky, druhá parta zase německy! .................... ;-)

0/−1
2.4.2013 9:17

K76a95r76e39l 52V34a94c63h13u13t 9273462429393

O slovenštině ani nepíšu, protože tu my tu (na moravsko-slovenském pomezí) ani nevnímáme jako nějaký cizí jazyk! ... ;-) ... škoda jen, že Slováci sice umí výborně lyžovat, ale nosit přilby se ještě moc nenaučili. Ale věřím tomu, že časem i jim to dojde. R^ ...Tak krásný den všem!

0/−1
2.4.2013 9:22

R16o88m89a86n 43K26r33a51t36o13c52h40v51í96l 6726187556494

Učitel angličtiny rodilí mluvčí z anglie nebo USA, který neumí česky na základní nebo střední škole je totální blbost!

Žáci neumí ten jazyk tak dobře aby rozuměli tomu mluvčímu. Pamatuji si ho ze střední školy. Přišel do třídy a mluvil pouze anglicky, nikdo mu nerozuměl, sami mezi sebou jsme se dohadovali co po nás vlastně chce. Mluvení v cizím jazyku když nevím co říkám je nesmysl.

+5/−7
2.4.2013 9:17

J15a21n 25Č57e15k43a37l 7579665894694

vidíte, a spousta lidí tvrdí, že je to lepší, protože takový učitel nikdy nesklouzne do češtiny a opravdu celou tu hodinu mluví tím jazykem... Jasně, pro úplné začátečníky to není, ale když se děti učí jazyk od cojávím třetí třídy, tak proč by řekněme v šesté nemohli mít dvě hodiny týdně cizojazyčné konverzace?

+3/−2
2.4.2013 9:27

R94o80m12a18n 69K93r47a52t42o64c45h47v35í68l 6726867216814

To ano, ale na konverzaci typu "Hello, How do you do, Good Morning" není potřeba rodilí mluvčí.

K čemu rodilí mluvčí když mu nikdo nerozumí?

0/−3
2.4.2013 9:29

J97a89n 94Č57e77k41a31l 7249575834554

Přečtěte si to, prosím, znovu. Říkám NE PRO ÚPLNÉ ZAČÁTEČNÍKY. :-)

+2/0
2.4.2013 9:30

J58a85n 59Č43e80k41a31l 7499325804124

PS: pokud po třech letech výuky jazyka v něm neumí dítě promluvit bez použití češtiny, pak jest cosi shnilého v království jazykovém...

+4/0
2.4.2013 9:31

R35o64m22a84n 68K72r89a88t41o55c26h75v67í98l 6746467136704

OK, omlouvám se.

Pro ne začátečníky, znamená na vysoké škole, nebo komerční kurzy.

0/−3
2.4.2013 9:32





Najdete na iDNES.cz



mobilní verze
© 1999–2017 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je členem koncernu AGROFERT.