- Napište nám
- Kontakty
- Reklama
- VOP
- Osobní údaje
- Nastavení soukromí
- Cookies
- AV služby
- Kariéra
- Předplatné MF DNES
Zase aby jsme si sami dokončovali články iDnesu. Takže: podle anglického textu je to smírčí soudce, resp. úředník se soudní pravomocí.
Správně. Ale dokud bude poptávka, budou pytláci. Za rohy se platí víc než za zlato a to může být konec nosorožců. Za naději, (byď mylnou), že jim drcený roh vyléčí rakovinu dají nemocní a jejich blízcí všechno.
Ma taky udajne zvysovat potenci.
A Princ Manyathi je kdo, že je tak důležité co říká? Toaletář u soudu? Co vás na té fakultě naučili, pane redaktore...?
No co by asi tak redaktora Oldřicha Mánerta učili na stavební fakultě ČVUT, jejíž je absolventem? Ale měli ho naučit alespoň gůglit. V původním článku v angličtině se píše, že ten Prince Manyathi je "magistrate", což je smírčí soudce resp. úředník se soudní pravomocí. A Prince je jeho jméno, žádný feudál to není.
Takovýto pytláci by měli dostat doživotí. A všichni, nejen vůdce bandy. A chytit je při činu tak na místě střílet!
Vic nez za zabiti cloveka? Ono je ale opravdu lidivic nez nosorozcu, tak asi proto.