Diskuze

Havlova Moc bezmocných vychází v Egyptě

Egyptský bohemista a překladatel Chálid Biltagi zprostředkoval změnami zdivočelému arabskému světu nejslavnější esej zesnulého českého dramatika a prezidenta. "Překladatel často jen těžko a složitě proniká do atmosféry, ve které autor originální text psal. V revolučním Egyptě roku 2011 jsem ale rychle pochopil, o čem Václav Havel v eseji Moc bezmocných přemýšlel," vypráví.
Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

1x a dosttt

4. 4. 2012 0:04
Nechtěj Havla, poučíme je humanitárním bombardováním

;-D;-D;-D;-D;-D;-D;-D;-D;-D;-D

0 0
možnosti