Klávesové zkratky na tomto webu - základní­
Přeskočit hlavičku portálu


Diskuse k článku

GLOSA: Po prudkých bojích jazykovědců potichu přijdou změny

Bohemistka a lektorka MF DNES Eva Vašíčková vysvětluje, že jazykovědci jsou dnes mnohem opatrnější. Nezakazují, jen umožní používání více variant. Spisovné tedy možná bude jak slovo abysme, tak abychom.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času

_Kryštof_

A co kdybysme zrušili

ypsilon?

0/0
7.8.2011 15:46

Philosopher

jen tak

Když někdo něčemu nerozumí nebo to neumí používat, tak by to nejraději změnil, zjednodušil. Bez ohledu na správnost či logiku věci.

Slavnému vzorci E=m.c2 (myšleno c na druhou) také většina nerozumí. Navrhuji to zjednodušit na E=1.

+3/0
4.8.2011 15:18

crook.crook

Re: jen tak

Kdyz necemu nerozumim tak o tom nepisu. Trefne. Samozrejme co jste napsal je blbost, ale poku by jste se matice nebo fyzice opravdu venoval, tak vite, ze mnoho vzorcu je zjednoduseni mnoha logickych a matematickych uvah, do co nejjednodussi formy. Sa matika uci ze mame skracovat a zjednodusovat. Nedelejte ze sebe hnupa

0/0
4.8.2011 15:24

Philosopher

Re: jen tak

Ty nedělej hňupa, asi je zřejmé, že jsem to napsal v nadsázce. Jen tak naokraj: přednášel jsem na universitě numerickou matematiku ....

0/0
4.8.2011 15:28

papullus

Re: jen tak

by jsme je špatně,správně je bychom.Vzorce zkracujeme a zjednodušujeme. Co tam máš dál ? P.S. i v linuxu jde nastavit diaktirika.

0/0
4.8.2011 16:05

Philosopher

Re: jen tak

On už používá "nová" pravidla. Progresivní to člověk.

0/0
4.8.2011 16:09

Philosopher

Zjednodušený jazyk

Bil na misu misu bil. Misa bila mis a nebila mis. Misa na misu take bila bila. Bil uz misu nebil, ale na misu na misu hodil mis a rval na misu ze nebila mis, ale mis. Misa bila mis. Bil nemel bit  nemoch bit tak na misu uz misu nebil. Bil dal mise misu a na misu misa a bil se nebili misa bila a bil misu.

------------------------------------------------------------------------------------

Protože tomu nikdo nerozumí, tak vám to napíšu správně:

Bill na mysu Míšu bil. Míša byla miss a nebyla myš. Míša na mysu také Billa bila. Bill už Míšu nebil, ale na mysu na Míšu hodil myš a řval, že nebyla miss, ale myš. Míša bila myš. Bill neměl byt, nemohl být, tak na mysu už Míšu nebil. Bill dal Míše misku a na mysu Míša a Bill se nebili, Míša Billa a Bill Míšu.

+1/0
4.8.2011 15:06

-Moravian-

Prechylovani je jen cesky mindrak pomyslne vyjimecnosti..

Pro vsechny zatvrzele jazykobijce co neustale prechyluji zenska prijmeni cizinek:  Prosim do toho, prechylujte a sklonujte prijmeni jako Catherine Deneuve ci Angelina Jolie, bude to znit jako jodlovani ci opily indiansky pokrik a okoli z toho bude mit docela zabavu. ;-D;-D 

Ovsem v tuzemsku se vzdy neprechyluje ze? Peake, Jacques, Roillins..Zato u tech zvenci - Clintonova, Sarkozyova, Merkelova - tam se "ovuje" jedna radost RvRv

0/0
4.8.2011 14:41

_m-

Re: Prechylovani je jen cesky mindrak pomyslne vyjimecnosti..

Každý jazyk má svůj nástroj k určení mužského a ženského rodu. Němčina člen, čeština přechylování. funguje to zcela běžně a určitě když vidíš listonošku, prodavačku, uklízečku, když jdeš k doktorce - tek neuvažuješ o tom, že to jsou tvary přechýlené. U Ženských příjmení to je problém a jak říká ta paní v článku - všechna řešení jsou špatná.  Já osobně jsem pro používání nepřechýlených cizích ženských příjmení v prvním  pádu - v dalších potom bych to už nechala na kontextu věty. Rozhodně ale boj proti přechylování a dokonce výkřiky o českých mindrácích považuju za hloupé.

+1/0
4.8.2011 14:55

Paa1

Re: Prechylovani je jen cesky mindrak pomyslne vyjimecnosti..

Souhlas s poslední větou. On i ten nominativ je dobrý, abychom věděli, jaký tvar slovesa (např. v minulém čase) použít. R^

0/0
4.8.2011 16:56

orličan

tak já

jsem jednoznačně pro Agátu Christie, přechýlení bych nepřežil.

0/0
4.8.2011 14:08

Big-M

Re: tak já

;-DR^

0/0
4.8.2011 14:42

lost

lůza vítězí

:-)

+1/0
4.8.2011 13:57

Si0 po 4. zákazu

Jo ona jazykověda bere své podklady z novin???

Já myslel, že odjakživa brala své podklady z beletrie.

0/0
4.8.2011 13:45

nafouknutá bublina

Re: Jo ona jazykověda bere své podklady z novin???

No, vždyť to podle toho také vypadá.

0/0
4.8.2011 13:46

nakej_nick

Re: Jo ona jazykověda bere své podklady z novin???

to funguje takhle ... http://ucnk.ff.cuni.cz/co_je_korpus.php

0/0
4.8.2011 13:53

sarumánek

s tím přechylováním to nechápu

Když paní lektorka Vašíčková sama otevřeně přiznává, že pokud jde o přechylování, tak je "každé řešení špatné", proč MF tak sveřepě trvá na výhradním používání pouze přechýlených ženských příjmení? A to dokonce i v případech, kdy nepřechýlené tvary vysloveně povolují i Pravidla - "Zanechat v původní nepřechýlené podobě lze

však ta jména, u nichž nedochází k neporozumění díky tomu, že označují

jedinečnou osobu ženského pohlaví známou širšímu okruhu lidí (např. Marilyn Monroe, Edith Piaf)". Když odlédnu od toho, že před pár lety psala MF v jednom článku důsledně o Monroeové (což mi vyrazilo dech), tak dodnes zatvrzele používá výhradně tvary Diazová, Cruzová, Stoneová, Sabatiniová... Tedy - papežštější než papež. Nevolám po uznání nepřechýlených tvarů ženských příjmení jako jediné možnosti, pouze po tom, aby bylo opravdu obojí možné (a tedy i správné) a záleželo jen na redaktorově citu. Aby měl svobodu uvážit lepší z "obou špatných řešení" jen on sám.

0/0
4.8.2011 13:28

nocenka

Re: s tím přechylováním to nechápu

No, a co když tu svobodu má a volí přechýlený tvar. Nebo vy víte, jaké je nařízení v redakcích iDNES?

0/0
4.8.2011 13:32

sarumánek

Re: s tím přechylováním to nechápu

Ano, psal jsem si o tom s jedním redaktorem, který mi sdělil, že pokud jde o konečnou jazykovou formu článku včetně přechylování, poslední a rozhodující slovo má jazykový korektor (podřízený lektorovi).

0/0
4.8.2011 13:35

nakej_nick

Re: s tím přechylováním to nechápu

Nechce se mi věřit, že takovou funkci v redakci mají. :-/

+1/0
4.8.2011 13:37

nafouknutá bublina

Re: s tím přechylováním to nechápu

Jazykového korektora mají pravděpodobně v každé redakci, ale určitě neplní své povinnosti pořádně.

0/0
4.8.2011 13:40

sarumánek

Re: s tím přechylováním to nechápu

Vaše víra nebo nevíra je v tomto případě docela vedlejší. :-)

0/0
4.8.2011 13:42

nakej_nick

Re: s tím přechylováním to nechápu

Tak asi máte pravdu, nasvědčuje tomu jeden z aktuálních titulků:

Bartošové návrat z Itálie

0/0
4.8.2011 14:04

nafouknutá bublina

Re: s tím přechylováním to nechápu

No to je hrozné.

0/0
4.8.2011 14:29

nocenka

Re: s tím přechylováním to nechápu

OK, tak potom to beru.

0/0
4.8.2011 13:42

nafouknutá bublina

Re: s tím přechylováním to nechápu

Možná, ale i přechýlený tvar musí být správný. Např. sportovní komentátoři v poslední době používají jména jako Kallaová, závodnice, jejíž muž je Kalla. Ale český Kala má manželku Kalovou, nikoliv Kalaovou. A když už máte Kalovou, nepoznáte, zda její muž či otec je Kala nebo Kal. Je v tom trošku zmatek.

0/0
4.8.2011 13:37

Paa1

Re: s tím přechylováním to nechápu

Sportovní komentátoři a hlavně jejich hosté zavedli v poslední době novinku: rezignují na dvojné číslo a v instrumentálu prosazují tvar "dvěmi" , jistě v přesvědčení, že je správný.

0/0
4.8.2011 13:40

papullus

Re: s tím přechylováním to nechápu

sporťáci vůbec výběr. A patrně je to profesí, protože Vichnar je původně češtinář a také občas plácne perlu. Sporťáci jsou původci hrůzného výrazu bude se soustředit. Brrrr. Už opravdu zbývá jenom bude skočit a bude jít.

+1/0
4.8.2011 13:45

nafouknutá bublina

Re: s tím přechylováním to nechápu

Přesně tak. Každý sportovní přenos protrpím. Pokud ale někdo občas plácne perlu, tak to jde a člověk se tomu zasměje. Ano, bude skočit je opravdu úžasné. A protože to sporťáci používají často, můžeme se těšit, že to zařadí do spisovné češtiny. FUJ!

0/0
4.8.2011 13:53

nafouknutá bublina

Re: s tím přechylováním to nechápu

No ano. Když může být rukami a nohami, proč by nemohlo být dvěmi? A také by neměla být žádná výjimka, takže i - má za ušimi. Bóže, to bude spisovná čeština plná paskvilů.

+1/0
4.8.2011 13:50

Si0 po 4. zákazu

Re: s tím přechylováním to nechápu

Já myslím, že Vy ani nic chápat nemusíte. Stačí, když nebudete napadat ty, kteří přechylují. Oni zase nebudou napadat Vás, pokud přechylovat nebudete.

0/0
4.8.2011 13:46

sarumánek

Re: s tím přechylováním to nechápu

Bohužel je to trochu jinak - pro ně je nepřechylování jazykové barbarství a hrůza, jakmile jsem jim někdy osobně (a velmi slušně) napsal svůj názor, okamžitě se do mne pustili a ohodnotili mne mezi řádky jako nějakého nevzdělaného blba. Naposledy například pan redaktor Bosák. A čtěte příště pozorněji - pokud připouštím svobodu používat oba tvary a hodnotit je jako "správné", tak jen stěží mohu někoho za něco napadat. Pokud je někdo netoleratní, obávám se, že je to především druhá strana.

0/0
4.8.2011 13:55

nocenka

No,

na druhou stranu je docela pěkné, že i dnes je národ ochoten se porafat (alespoň v diskusích) kvůli takovým věcem, jako je pravopis. Ačkoliv někteří neustále tvrdí, že to je blbost, výmysl teoretiků anepotřebných vědátorů, jak vidno v praxi to ještě tak daleko nedospělo;-)

+2/0
4.8.2011 13:25

Paa1

Hnus

Paní Vašíčková, dublety v jazyce jsou spíše výrazem nerozhodnosti a nejistoty těch, kteří mají bohužel tu moc zavádět změny v jazyce. Vždycky jsem si myslel, že ÚJČ bude spíše vytvářet pevnou hráz proti zhůvěřilostem, které jdou naruku - asi tak jako Besser developerům - jazykovým barbarům. Čert vem, že čeština neúměrně kooptuje anglicismy, ale obětovat základní prvky spisovnosti, to už je zvrhlost. Mám dojem, že tohle je pro naši společnost typické - podřizování se nekulturní většině. Na prvním stupni zkoušíme hůlkové písmo, příště přijde požadavek na sloučení "y" a "i", protože děcka se nechtějí učit a jejich nevzdělaní rodiče jim neumějí poradit. Volba snadnějších řešení není projevem pružnost a moderního myšlení, ale výrazem vlastní nedostačivosti a neschopnosti. Dnes ovšem nic výjimečného: lidí, kteří mají pevný názor a stojí si za ním, ubývá.

+3/0
4.8.2011 13:20

konstruktér problémů

Re: Hnus

Současná podoba českého jazyka by tedy měla zůstat neměnná? Nebo jinak... Jaká forma vývoje jazyka by pro vás byla přijatelná? :-)

0/0
4.8.2011 13:28

Paa1

Re: Hnus

Sebevědomá. Aby se jazyk nestal smetištěm. Tohle je na delší diskuzi, a byť bychom dospěli k něčemu pozitivnímu, stejně to nebude k ničemu; u nás u totiž skoro nikoho nic nezajímá. Je pro mě velkým překvapením, že redakce nepožádala o vyjádření nějaké skutečné odborníky, například Agátu Hanychovou nebo roztomilého Arturka Štajdla.

+2/0
4.8.2011 13:37

sarumánek

Re: Hnus

Ono je to spíš o tom, že ti vaši "lidé s pevným názorem" si osobují právo vnucovat tento svůj názor jako "jediný správný" i všem ostatním, tedy nesouhlasící většině. K čertu s demokracií, ať žije absolutismus! :-)

0/0
4.8.2011 13:31

Paa1

Re: Hnus

To je tady norma.R^

0/0
4.8.2011 13:38

nakej_nick

Re: Hnus

Jakým způsobem ho vnucují?

JInak ta dnešní móda "Ono je to spíš o tom" je taky dobrej hnus Rv

0/0
4.8.2011 13:39

sarumánek

Re: Hnus

Ano, přesně tímto způsobem, kdy samozvaně rozhodují o tom, co je a co není "hnus". :-)

0/0
4.8.2011 13:43

Paa1

Re: Hnus

Ale, ale. Já nerozhoduju, nenutím. Uvedl jsem to jako SVŮJ názor. Mám zároveň pochopení pro někoho, komu je tento způsob existence cizí.

+1/0
4.8.2011 13:46

sarumánek

Re: Hnus

Jasně - že je něco hnus - z toho to tolerantní chápání odlišného pohledu přímo tryská.

0/0
4.8.2011 13:57

nakej_nick

Re: Hnus

To jsem napsal já - a navíc velice tolerantně a eufemisticky :-)

0/0
4.8.2011 14:06

nafouknutá bublina

Re: Hnus

Ale je to jeho NÁZOR. Vy máte jistě také svůj a nikdo Vám ho nebere. Kdyby nebyla rozdílnost názorů, tak budeme všichni jen chodit a kejvat a kejvat a kejvat.

0/0
4.8.2011 14:09

nakej_nick

Re: Hnus

Ale já nikomu nic nevnucuju, nemám totiž jak ;-)

A vo tom to je! Asi tak jako není rohlík jen o mouce, diskuse na idnesu není o vnucování. ;-D

0/0
4.8.2011 13:48

papullus

Re: Hnus

že tobě ta čeština prostě nešla, viď .... opakovaně, zkus přesvědčit  vzdělané , anglicky mluvící a píšící lidi, že je nesmyslné a zbytečně složité psát I am, you are, he is, když by se mohla psát I am, you am, he am, popř. I are,  you are , he are a nakonec, naco to e na konci když se nečte. I ar, you ar, he ar, we ar,you ar,they ar.

0/0
4.8.2011 13:42

sarumánek

Re: Hnus

Jelikož se psaným českým jazykem živím, možná mi i docela jde. :-) A pokud jde o další - nechápu, proč bych měl nějaké Angličany o něčem přesvědčovat?! Zajisté to byla většina, kdo rozhodl, že také I´m je správně, ať už je to uznáno jako spisovné nebo ne.  :-)

0/0
4.8.2011 13:49

crook.crook

Re: Hnus

Aha tak ja to mam, zivite se nesmyslem, ze tak to tak musi zustat za kazdou cenu.

0/0
4.8.2011 15:27

nafouknutá bublina

Re: Hnus

To, že se spisovná čeština přibližuje nespisovné nebo hovorové, není správné. Ale Vám nikdo nic nevnucuje, můžete si psát i nespisovnou češtinou, je to jen a jen Vaše věc.

0/0
4.8.2011 13:45

Paa1

Re: Hnus

Souhlas, bubli. Úroveň vyjadřování pak o člověku často prozradí víc, než je mu milé. :-)

+1/0
4.8.2011 13:50





Najdete na iDNES.cz



mobilní verze
© 1999–2017 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je členem koncernu AGROFERT.